[chat]
Bug 799068 - Land in comm-central Instantbird's changes to chat/ - 3 - Bio 1561 - Remove libpurple's pretentious /wallops help message / Bio 1628 - Unhandled IRC message: 330 RPL_WHOISACCOUNT / Bio 1657 - Unhandled IRC message 475 ERR_BADCHANNELKEY / Bio 1541 - MODE fails to handle when a key is set and we are in the room / Bio 1655 - Unhandled IRC messages around ban / Bio 1721 - Refer to channel passwords not keys for IRC / Bio 1721 - Refer to channel passwords not keys for IRC
--- a/chat/irc.properties
+++ b/chat/irc.properties
@@ -63,33 +63,32 @@ command.part=%S [message] : Quitte le canal en cours avec un message optionnel.
command.ping=%S [<pseudo>] : Demande la latence d'un utilisateur (ou du serveur si aucun utilisateur n'est spécifié).
command.quit=%S <message> : Déconnecte du serveur avec un message optionnel.
command.quote=%S <command> : Envoie une commande raw au serveur.
command.time=%S : Affiche l'heure locale du serveur IRC.
command.topic=%S [<new topic>]: Définit le sujet du canal.
command.umode=%S (+|-)<nouveau mode> : Ajoute ou retire un mode pour un utilisateur.
command.version=%S <pseudo> : Demande la version du client IRC d'un utilisateur.
command.voice=%S <pseudo1>[,<pseudo2>]* : Donne le statut voice à quelqu'un. Vous devez être opérateur pour faire cela.
-command.wallops=%S <message> : Si vous ne savez pas ce dont il s'agit, vous ne pouvez probablement pas l'utiliser (cela envoie un message à tous les utilisateurs connectés avec le paramètre +w et tous les opérateurs du serveur.
command.whois=%S <nick> : Fournit des informations sur un utilisateur.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
message.join=%1$S [%2$S] est entré dans le canal.
# %1$S is the nick of who kicked you.
# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked.you=Vous avez été expulsé par %1$S%2$S.
# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked=%1$S a été expulsé par %2$S%3$S.
# %S is the kick message
message.kicked.reason= : %S
-# %1$S is the nickname of the user whose mode was changed, %2$S is the new
-# mode and %3$S is who set the mode.
+# %1$S is the nickname of the user or the channel name whose mode was
+# changed, %2$S is the new mode and %3$S is who set the mode.
message.mode=mode (%1$S %2$S) donné par %3$S.
# %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
message.nick=%1$S s'appelle maintenant %2$S.
# %S is your new nick.
message.nick.you=Vous êtes maintenant connu sous le pseudo %S.
# The paramter is the message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted.you=Vous avez quitté le canal (Part%1$S).
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
@@ -111,16 +110,25 @@ message.summoned=%S a été invoqué.
# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=Informations WHOIS pour %S :
# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
message.whowas=%1$S est hors ligne. Informations WHOWAS pour %1$S :
# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S : %2$S
# %S is the nickname that is not known to the server.
message.unknownNick=%S est un nom d'utilisateur inconnu.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S a modifié le mot de passe du canal en %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S a supprimé le mot de passe du canal.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Les utilisateurs connectés depuis les lieux suivants ont été bannis de %S :
+message.noBanMasks=Aucun lieu n'a été banni pour %S.
+message.banMaskAdded=Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ont été bannis par %2$S.
+message.banMaskRemoved=Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ne sont plus bannis par %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
# These are shown as error messages in the server tab.
# %S is the channel name.
error.noChannel=Il n'existe pas de canal : %S.
error.tooManyChannels=Vous ne pouvez pas rejoindre le canal %S : vous avez rejoint trop de canaux.
# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
error.nickCollision=Le pseudo est déjà utilisé, pseudo modifié en %1$S [%2$S].
@@ -131,28 +139,30 @@ error.mode.wrongUser=Vous ne pouvez pas
# %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S n'est pas en ligne.
error.wasNoSuchNick=Ce nom d'utilisateur n'était pas attribué : %S
error.noSuchChannel=Ce canal n'existe pas : %S.
# %S is the channel name.
error.cannotSendToChannel=Vous ne pouvez pas envoyer de messages à %S.
error.nonUniqueTarget=%S n'est pas un identifiant unique utilisateur@hôte ou raccourci, ou vous avez essayé de rejoindre trop de canaux à la fois.
error.notChannelOp=Vous n'avez pas les droits d'opérateur sur le canal %S.
+error.wrongKey=Impossible de rejoindre %S, mot de passe du canal incorrect.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
# These are the descriptions given in a tooltip with information received
# from a whois response.
# The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.realname=Nom
tooltip.server=Connecté à
# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
# protect users).
tooltip.connectedFrom=Connecté à
tooltip.registered=Enregistré
+tooltip.registeredAs=Enregistré en tant que
tooltip.secure=Utilise une connexion sécurisée
# The away message of the user
tooltip.away=Absent
tooltip.ircOp=Opérateur IRC
tooltip.idleTime=Inactif depuis
tooltip.channels=Actuellement sur
# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a