Sync with Central
authorTheo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Sat, 26 Nov 2016 01:28:58 +0000
changeset 5835 c07c3b287ccbd5adbeff1f6003c55d802615a567
parent 5834 1b9fbd1d93c962be236c48750c78086fd45f8a34
child 5836 e683c6f8326d3b41e5417b489a15b5d85fb79b36
push id4452
push usertheo.chevalier11@gmail.com
push dateSat, 26 Nov 2016 01:29:17 +0000
Sync with Central
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/installer/nsisstrings.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/webide.dtd
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -19,14 +19,15 @@
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox ">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "conservera">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          " :">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "Les téléchargements">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "Les marque-pages">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "La navigation privée ">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "ne vous rend pas anonyme">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 " sur Internet. Votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore2                 "En savoir plus sur la">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore2.title           "navigation privée">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "En savoir plus sur la ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "navigation privée">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           ".">
 
 <!ENTITY trackingProtection.title                        "Protection contre le pistage">
 <!ENTITY trackingProtection.description2                 "Certains sites web utilisent des mouchards pour pister votre activité sur Internet. Avec la protection contre le pistage, Firefox bloquera de nombreux mouchards capables de collecter des informations sur votre comportement en ligne.">
 <!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "Principe de fonctionnement">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -311,23 +311,21 @@ printButton.tooltip=Imprimer cette page… (%S)
 newWindowButton.tooltip=Ouvrir une nouvelle fenêtre (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=Ouvrir un nouvel onglet (%S)
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=Ce site web (%S) souhaite conserver des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
-offlineApps.allow=Autoriser
-offlineApps.allowAccessKey=A
-offlineApps.never=Jamais pour ce site
-offlineApps.neverAccessKey=e
-offlineApps.notNow=Pas pour cette fois
-offlineApps.notNowAccessKey=c
+offlineApps.available2=Autorisez-vous %S à stocker des données sur votre ordinateur ?
+offlineApps.allowStoring.label=Autoriser le stockage de données
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=Ne pas autoriser
+offlineApps.dontAllow.accesskey=N
 
 offlineApps.usage=Ce site (%S) conserve à présent plus de %S Mo de données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
 offlineApps.manageUsage=Afficher les paramètres
 offlineApps.manageUsageAccessKey=p
 
 identity.identified.verifier=Vérifié par : %S
 identity.identified.verified_by_you=Vous avez ajouté une exception de sécurité pour ce site.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
@@ -364,37 +362,35 @@ pu.notifyButton.label=Détails…
 pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S a été mis à jour
 puAlertTitle=%S a été mis à jour
 puAlertText=Cliquer ici pour des détails
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
-#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=Partager ma localisation
-geolocation.shareLocation.accesskey=P
-geolocation.alwaysShareLocation=Toujours partager ma localisation
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=T
-geolocation.neverShareLocation=Ne jamais partager ma localisation
-geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
-geolocation.shareWithSite2=Voulez-vous partager votre localisation avec ce site ?
-geolocation.shareWithFile2=Voulez-vous partager votre localisation avec ce fichier ?
+geolocation.allowLocation=Autoriser l’accès à la localisation
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Ne pas autoriser
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite3=Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ?
+geolocation.shareWithFile3=Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ?
+geolocation.remember=Se souvenir de cette décision
 
-webNotifications.receiveForSession=Recevoir les notifications pour cette session
-webNotifications.receiveForSession.accesskey=R
-webNotifications.alwaysReceive=Toujours recevoir les notifications
-webNotifications.alwaysReceive.accesskey=T
-webNotifications.neverShow=Toujours bloquer les notifications
-webNotifications.neverShow.accesskey=b
-webNotifications.receiveFromSite=Voulez-vous recevoir les notifications en provenance de ce site ?
+webNotifications.remember=Se souvenir de cette décision
+webNotifications.rememberForSession=Se souvenir de cette décision pour cette session
+webNotifications.allow=Autoriser les notifications
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.dontAllow=Ne pas autoriser
+webNotifications.dontAllow.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite2=Autorisez-vous %S à envoyer des notifications ?
+# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
 webNotifications.upgradeTitle=Notifications améliorées
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
-webNotifications.upgradeBody=Vous pouvez maintenant recevoir des notifications de sites qui ne sont pas ouverts dans un onglet. Cliquez sur ce message pour en savoir plus.
+webNotifications.upgradeBody=Vous pouvez maintenant recevoir des notifications de sites qui ne sont pas ouverts. Cliquez ici pour en savoir plus.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortir d’ici !
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
 safebrowsing.deceptiveSite=Site trompeur !
@@ -469,28 +465,30 @@ social.error.message=%1$S ne peut actuel
 social.error.tryAgain.label=Réessayer
 social.error.tryAgain.accesskey=R
 social.error.closeSidebar.label=Fermer ce panneau latéral
 social.error.closeSidebar.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
 social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
-#                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message):
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen2.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone2.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture2.message):
 #  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = Voulez-vous partager votre caméra avec %S ?
-getUserMedia.shareMicrophone.message = Voulez-vous partager votre microphone avec %S ?
-getUserMedia.shareScreen.message = Voulez-vous partager votre écran avec %S ?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Voulez-vous partager votre caméra et votre microphone avec %S ?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Voulez-vous partager votre caméra et l’audio de cet onglet avec %S ?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Voulez-vous partager votre microphone et votre écran avec %S ?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Voulez-vous partager l’audio de cet onglet et votre écran avec %S ?
-getUserMedia.shareAudioCapture.message = Voulez-vous partager l’audio de cet onglet avec %S ?
+getUserMedia.shareCamera2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra ?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre microphone ?
+getUserMedia.shareScreen2.message = Autorisez-vous %S à voir votre écran ou la fenêtre de l’application ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra et votre microphone ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra et à écouter l’audio de cet onglet ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre microphone et à voir votre écran ou la fenêtre de l’application ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture2.message = Autorisez-vous %S à écouter l’audio de cet onglet et à voir votre écran ou la fenêtre de l’application ?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Autorisez-vous %S à écouter l’audio de cet onglet ?
+
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = Partagez uniquement vos écrans avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
@@ -510,32 +508,28 @@ getUserMedia.shareEntireScreen.label = Écran entier
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
 getUserMedia.shareMonitor.label = Écran %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the name of the application.
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fenêtre);#1 (#2 fenêtres)
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The number of devices can be either one or two.
-getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Partager le périphérique sélectionné;Partager les périphériques sélectionnés
-getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = P
-getUserMedia.shareScreen.label = Partager l’écran
-getUserMedia.shareApplication.label = Partager l’application sélectionnée
-getUserMedia.shareWindow.label = Partager la fenêtre sélectionnée
-getUserMedia.shareSelectedItems.label = Partager les éléments sélectionnés
-getUserMedia.always.label = Toujours partager
-getUserMedia.always.accesskey = T
-getUserMedia.denyRequest.label = Ne pas partager
-getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
-getUserMedia.never.label = Ne jamais partager
-getUserMedia.never.accesskey = e
+getUserMedia.allow.label = Autoriser
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Ne pas autoriser
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = N
+getUserMedia.remember=Se souvenir de cette décision
+# LOCALIZATION NOTE (ggetUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen=%S ne peut pas accorder un accès permanent à votre écran ou à votre application sans demander le ou laquelle partager.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ne peut pas accorder un accès permanent à l’audio d’un onglet sans demander quel onglet partager.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=La connexion à ce site n’est pas sécurisée. Pour des raisons de sécurité, %S n’accordera l’accès que pour cette session.
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = Onglets partageant des périphériques
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
 #                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -52,16 +52,19 @@
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Configurer la façon dont &brandShortName; se connecte à Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Paramètres…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "P">
 
 <!ENTITY httpCache.label                 "Contenu web en cache">
 
 <!ENTITY offlineStorage2.label           "Contenu web et données utilisateur hors connexion">
 
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+<!ENTITY siteData.label           "Données des sites">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Limiter le cache à">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "L">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -138,35 +138,42 @@ offlineAppRemoveTitle=Suppression des données de sites web en mode déconnecté
 offlineAppRemovePrompt=Une fois ces données supprimées, %S ne sera plus accessible hors connexion. Voulez-vous vraiment supprimer ce site web pour une utilisation en mode déconnecté ?
 offlineAppRemoveConfirm=Supprimer les données hors connexion
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # offline application
 #   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-offlineAppUsage=%1$S %2$S
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
 
 offlinepermissionstext=Les sites suivants ne sont pas autorisés à conserver des données pour une utilisation hors connexion :
 offlinepermissionstitle=Données hors connexion
 
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
 #   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
 #   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=Le contenu web en cache utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque
+actualDiskCacheSize=Le contenu web en cache utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque
 actualDiskCacheSizeCalculated=Calcul de la taille du contenu web en cache…
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=Le cache d’applications utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque
+actualAppCacheSize=Le cache d’applications utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=Le stockage de données des sites utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque
 
 ###Preferences::Advanced::Update
 syncUnlink.title=Voulez-vous retirer cet appareil ?
 syncUnlink.label=Cet appareil ne sera plus associé à votre compte Sync. Toutes vos données personnelles sur cet appareil et sur votre compte Sync demeureront inchangées.
 syncUnlinkConfirm.label=Retirer
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=%S doit redémarrer pour activer cette fonctionnalité.
@@ -186,8 +193,18 @@ disableContainersAlertTitle=Fermer tous les onglets contextuels ?
 disableContainersMsg=Si vous désactivez les onglets contextuels maintenant, #S onglet contextuel sera fermé. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets contextuels ?;Si vous désactivez les onglets contextuels maintenant, #S onglets contextuels seront fermés. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets contextuels ?
 
 # LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 disableContainersOkButton=Fermer #S onglet contextuel;Fermer #S onglets contextuels
 
 disableContainersButton2=Garder activé
+
+removeContainerAlertTitle=Supprimer ce contexte ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=Si vous supprimez ce contexte maintenant, #S onglet contextuel sera fermé. Voulez-vous vraiment supprimer ce contexte ?;Si vous supprimez ce contexte maintenant, #S onglets contextuels seront fermés. Voulez-vous vraiment supprimer ce contexte ?
+
+removeContainerOkButton=Supprimer ce contexte
+removeContainerButton2=Ne pas supprimer ce contexte
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -8,19 +8,16 @@
 
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Afficher les suggestions de recherche">
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "A">
 
 <!ENTITY showURLBarSuggestions.label           "Afficher les suggestions de recherche parmi les résultats de la barre d’adresse">
 <!ENTITY showURLBarSuggestions.accesskey       "f">
 <!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Les suggestions de recherche ne seront pas affichées parmi les résultats de la barre d’adresse car vous avez configuré &brandShortName; de façon à ce qu’il ne conserve jamais l’historique.">
 
-<!ENTITY redirectWindowsSearch.label "Utiliser ce moteur de recherche pour les recherches effectuées depuis Windows">
-<!ENTITY redirectWindowsSearch.accesskey "W">
-
 <!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Moteurs de recherche accessibles en un clic">
 
 <!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "La barre de recherche vous permet de changer de moteur de recherche à la volée. Sélectionnez ceux à afficher.">
 
 <!ENTITY engineNameColumn.label                "Moteur de recherche">
 <!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Mot-clé">
 
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Restaurer les moteurs de recherche par défaut">
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -36,21 +36,21 @@ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName est déjà en cours d’exécution.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName avant de lancer la version que vous venez d’installer.
 ERROR_DOWNLOAD=Votre téléchargement a été interrompu.\n\nCliquez sur « OK » pour continuer.
 
 INSTALL_BUTTON=&Installer
 UPGRADE_BUTTON=&Mettre à jour
 CANCEL_BUTTON=Annuler
 OPTIONS_BUTTON=&Options
 
 MAKE_DEFAULT=&Faire de $BrandShortName mon navigateur par défaut
-CREATE_SHORTCUTS=Créer des raccourcis pour $BrandShortName :
-ADD_SC_TASKBAR=Dans la « &Barre des tâches »
-ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=Dans la barre « &Lancement rapide »
-ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
-ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=Sur le « B&ureau »
+ADD_SC_DESKTOP_TASKBAR=&Créer des raccourcis pour $BrandShortName sur le « Bureau » et dans la « Barre des tâches »
+ADD_SC_DESKTOP_QUICKLAUNCHBAR=&Créer des raccourcis pour $BrandShortName sur le « Bureau » et dans la barre « Lancement rapide »
+VERSION_32BIT=$BrandShortName 32 bits
+VERSION_64BIT=$BrandShortName 64 bits
+ARCH_DROPLIST_LABEL=&Version à installer
 SPACE_REQUIRED=Espace disque requis : 
 SPACE_AVAILABLE=Espace disque disponible : 
 ONE_MOMENT_INSTALL=Un instant, $BrandShortName démarrera une fois l’installation terminée…
 ONE_MOMENT_UPGRADE=Un instant, $BrandShortName démarrera une fois la mise à jour terminée…
 INSTALL_MAINT_SERVICE=I&nstaller le service de mise à jour en arrière-plan de $BrandShortName
 SEND_PING=&Envoyer des informations concernant cette installation à Mozilla
 BROWSE_BUTTON=P&arcourir…
 DEST_FOLDER=Dossier de destination
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -30,16 +30,17 @@ tree.labels.cookies=Cookies
 tree.labels.localStorage=Stockage local
 tree.labels.sessionStorage=Stockage de session
 tree.labels.indexedDB=Indexed DB
 tree.labels.Cache=Stockage cache
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
 # These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
 # each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey=Clé unique
 table.headers.cookies.name=Nom
 table.headers.cookies.path=Chemin
 table.headers.cookies.host=Domaine
 table.headers.cookies.expires=Expire le
 table.headers.cookies.value=Valeur
 table.headers.cookies.lastAccessed=Dernier accès le
 table.headers.cookies.creationTime=Créé le
 
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -27,18 +27,16 @@
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Gérer les composants additionnels">
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "G">
 <!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Actualiser les onglets">
 
 <!ENTITY runtimeMenu_label "Environnement">
 <!ENTITY runtimeMenu_accesskey "E">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Déconnecter">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "Tableau des permissions">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "P">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Capture d’écran">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "C">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Informations sur l’environnement">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "I">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Moniteur">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Préférences de l’appareil">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "r">
@@ -136,20 +134,16 @@
 <!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "Activer le complètement automatique du code">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "Fermer automatiquement les parenthèses et les accolades">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "Insérer automatiquement les parenthèses et les accolades fermantes">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings "Raccourcis clavier">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings_default "Par défaut">
 <!ENTITY prefs_options_autosavefiles "Enregistrements automatiques">
 <!ENTITY prefs_options_autosavefiles_tooltip "Enregistrer automatiquement les fichiers modifiés avant d’exécuter le projet">
 
-<!-- Permissions Table -->
-<!ENTITY permissionstable_title "Tableau des permissions">
-<!ENTITY permissionstable_name_header "Nom">
-
 <!-- Runtime Details -->
 <!ENTITY runtimedetails_title "Informations sur l’environnement">
 <!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB possède les privilèges administrateur : ">
 <!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "appareils avec les privilèges administrateur">
 <!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(nécessite un bootloader débloqué)">
 <!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Privilèges des outils de développement non restreints : ">
 <!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "Demander des privilèges supplémentaires">
 <!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Redémarrera l’appareil. Nécessite les privilèges administrateur.)">
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -121,17 +121,17 @@ MediaLoadInvalidURI=URI invalide. Le chargement de la ressource média %S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=L’attribut « media » spécifié sur « %1$S » ne correspond pas à l’environnement. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=La ressource média %S n’a pu être décodée.
-MediaWidevineNoWMFNoSilverlight=Tentative de lecture Widevine sans Windows Media Foundation ni Silverlight, veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+MediaWidevineNoWMF=Tentative de lecture Widevine sans Windows Media Foundation. Veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaWMFNeeded=Pour lire les formats vidéo %S, vous devez installer un logiciel Microsoft supplémentaire, veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaUnsupportedBeforeWindowsVista=Les formats vidéo %S ne sont pas pris en charge par Microsoft pour les systèmes antérieurs à Windows Vista
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=Impossible de lire le média. Aucun décodeur pour les formats nécessaires : %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaPlatformDecoderNotFound=La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système ne dispose peut-être pas des codecs vidéo nécessaires pour : %S
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -95,32 +95,40 @@ Ping
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "
   Blocages du navigateur
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "
   Blocages des fils d’exécution
 ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.capturedStacksSection "
+  Piles d’allocations capturées
+">
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.scalarsSection "
   Scalaires
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.keyedScalarsSection "
   Scalaires avec mots-clés
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
   Histogrammes
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "
   Histogrammes avec mots-clés
 ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection "
+  Évènements
+">
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
   Mesures simples
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "
   Détails sur les modules complémentaires
 ">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -76,8 +76,18 @@ addonTableDetails = Détails
 # - The %1$S will be replaced with the name of an Add-on Provider (e.g. "XPI", "Plugin")
 addonProvider = Éditeur %1$S
 
 parentPayload = Charge parent
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the child payload (e.g. "1", "2")
 childPayloadN = Charge fils %1$S
+
+timestampHeader = horodatage
+
+categoryHeader = catégorie
+
+methodHeader = méthode
+
+objectHeader = objet
+
+extraHeader = en supplément
--- a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -1,15 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # context menu strings
 
 SaveImageTitle=Enregistrer l’image
+SaveMediaTitle=Enregistrer le média
 SaveVideoTitle=Enregistrer la vidéo
 SaveAudioTitle=Enregistrer le fichier audio
 SaveLinkTitle=Enregistrer sous
 DefaultSaveFileName=index
 WebPageCompleteFilter=Page web, complète
 WebPageHTMLOnlyFilter=Page web, HTML uniquement
 WebPageXHTMLOnlyFilter=Page web, XHTML uniquement
 WebPageSVGOnlyFilter=Page web, SVG uniquement
--- a/toolkit/chrome/global/notification.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -1,11 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY closeNotification.tooltip "Fermer ce message">
 
-<!ENTITY closeNotificationItem.label "Plus tard">
-
 <!ENTITY checkForUpdates "Rechercher des mises à jour…">
 
 <!ENTITY learnMore "En savoir plus…">
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -32,8 +32,18 @@
 <!ENTITY error.generic "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur inconnue.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
 media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
 the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
 "6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
 -->
 <!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 sur #2 écoulées">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always avaiable. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and string which is surrounded by <span>
+would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -1,42 +1,47 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberValue = Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour se souvenir de cette saisie.
 rememberPassword = Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour se souvenir de ce mot de passe.
 savePasswordTitle = Confirmer
-# LOCALIZATION NOTE (rememberLoginMsg, rememberLoginMsgNoUser): %S is brandShortName
-rememberLoginMsg = Voulez-vous que %S enregistre cet identifiant ?
-rememberLoginMsgNoUser = Voulez-vous que %S enregistre ce mot de passe ?
-rememberLoginButtonText = Enregistrer
-rememberLoginButtonAccessKey = E
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Voulez-vous que %1$S enregistre cet identifiant pour %2$S ?
+saveLoginMsgNoUser = Voulez-vous que %1$S enregistre ce mot de passe pour %2$S ?
+saveLoginButtonAllow.label = Enregistrer
+saveLoginButtonAllow.accesskey = E
+saveLoginButtonDeny.label = Ne pas enregistrer
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
 updateLoginMsg = Voulez-vous mettre à jour cet identifiant ?
 updateLoginMsgNoUser = Voulez-vous mettre à jour ce mot de passe ?
 updateLoginButtonText = Mettre à jour
 updateLoginButtonAccessKey = M
+updateLoginButtonDeny.label = Ne pas mettre à jour
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordMsg = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour « %1$S » sur %2$S ?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
 rememberPasswordMsgNoUsername = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour %S ?
 # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
 # This is displayed in place of the username when it is missing.
 noUsernamePlaceholder=Aucun nom d’utilisateur
 togglePasswordLabel=Afficher le mot de passe
-togglePasswordAccessKey=A
+togglePasswordAccessKey2=A
 notNowButtonText = &Pas maintenant
 notifyBarNotNowButtonText = Pas maintenant
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = P
 neverForSiteButtonText = &Jamais pour ce site
-notifyBarNeverRememberButtonText = Ne jamais se souvenir de mots de passe pour ce site
-notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = e
+notifyBarNeverRememberButtonText2 = Ne jamais enregistrer
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
 rememberButtonText = &Retenir
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Retenir le mot de passe
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
 passwordChangeTitle = Confirmer le changement de mot de passe
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré pour « %S » ?
 updatePasswordMsgNoUser = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré ?
@@ -62,9 +67,8 @@ loginsDescriptionFiltered=Les identifiants suivants correspondent à votre recherche :
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername=Aucun nom d’utilisateur
 duplicateLoginTitle=Identifiant doublon
 duplicateLogin=Un identifiant identique existe déjà.
 
 insecureFieldWarningDescription = Cette connexion n’est pas sécurisée. Les identifiants saisis ici pourraient être compromis.
-insecureFieldWarningLearnMore = En savoir plus