Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorThéo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Sat, 03 Aug 2019 13:34:22 +0000
changeset 7514 aafa62257190eee81eea0d8439582d43e2eb7ed0
parent 7513 cc3f9337534d803015e03bd47e29059ab88e2ed5
child 7515 350c3f0cbe751d067a72557a22926a3db3766e97
push id5762
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 03 Aug 2019 13:34:26 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - corentin.jacquet <corentin.jacquet@telecomnancy.net>
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
devtools/client/netmonitor.properties
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -42,16 +42,19 @@ newtab-topsites-image-validation = Échec du chargement de l’image. Essayez avec une autre URL.
 newtab-topsites-cancel-button = Annuler
 newtab-topsites-delete-history-button = Supprimer de l’historique
 newtab-topsites-save-button = Enregistrer
 newtab-topsites-preview-button = Aperçu
 newtab-topsites-add-button = Ajouter
 
 ## Top Sites - Delete history confirmation dialog. 
 
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
 newtab-confirm-delete-history-p1 = Voulez-vous vraiment supprimer de l’historique toutes les occurrences de cette page ?
 # "This action" refers to deleting a page from history.
 newtab-confirm-delete-history-p2 = Cette action est irréversible.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
@@ -83,16 +86,20 @@ newtab-menu-archive-pocket = Archiver da
 # Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
 newtab-menu-remove-bookmark = Supprimer le marque-page
 # Bookmark is a verb here.
 newtab-menu-bookmark = Marquer cette page
 
 ## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, 
 ## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
 
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
 newtab-menu-copy-download-link = Copier l’adresse d’origine du téléchargement
 newtab-menu-go-to-download-page = Aller à la page de téléchargement
 newtab-menu-remove-download = Retirer de l’historique
 
 ## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
 ## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
 ## system for each operating system.
 
@@ -111,27 +118,38 @@ newtab-label-visited = Visité
 newtab-label-bookmarked = Ajouté aux marque-pages
 newtab-label-recommended = Tendance
 newtab-label-saved = Enregistré dans { -pocket-brand-name }
 newtab-label-download = Téléchargé
 
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are 
 ## meant as a call to action for the given section.
 
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
 newtab-section-menu-remove-section = Supprimer la section
 newtab-section-menu-collapse-section = Réduire la section
 newtab-section-menu-expand-section = Développer la section
 newtab-section-menu-manage-section = Gérer la section
 newtab-section-menu-manage-webext = Gérer l’extension
 newtab-section-menu-add-topsite = Ajouter un site populaire
 newtab-section-menu-add-search-engine = Ajouter un moteur de recherche
 newtab-section-menu-move-up = Déplacer vers le haut
 newtab-section-menu-move-down = Déplacer vers le bas
 newtab-section-menu-privacy-notice = Politique de confidentialité
 
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+    .aria-label = Réduire la section
+newtab-section-expand-section-label =
+    .aria-label = Développer la section
+
 ## Section Headers.
 
 newtab-section-header-topsites = Sites les plus visités
 newtab-section-header-highlights = Éléments-clés
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = Recommandations par { $provider }
 
@@ -144,16 +162,18 @@ newtab-empty-section-highlights = Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
 newtab-empty-section-topstories = Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
 
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Il n’y a rien d’autre.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revenez plus tard pour découvrir d’autres articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Réessayer
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Chargement…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oups, il semblerait que la section ne se soit pas chargée complètement.
 
 ## Pocket Content Section.
 
 # This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 newtab-pocket-read-more = Sujets populaires :
 newtab-pocket-more-recommendations = Plus de recommandations
 newtab-pocket-how-it-works = Mode d’emploi
 newtab-pocket-cta-button = Installer { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -595,16 +595,19 @@ forms-ask-to-save-logins =
     .label = Proposer d’enregistrer les identifiants et les mots de passe pour les sites web
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = Exceptions…
     .accesskey = x
 forms-generate-passwords =
     .label = Suggérer et créer des mots de passe robustes
     .accesskey = u
+forms-fill-logins-and-passwords =
+    .label = Renseigner automatiquement les identifiants et les mots de passe
+    .accesskey = R
 forms-saved-logins =
     .label = Identifiants enregistrés…
     .accesskey = I
 forms-master-pw-use =
     .label = Utiliser un mot de passe principal
     .accesskey = U
 forms-master-pw-change =
     .label = Changer le mot de passe principal…
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -64,16 +64,19 @@ headersEmptyText=Aucun en-tête pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane for the filtering input.
 headersFilterText=Filtrer les en-têtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the
 # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
 
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
 cookiesEmptyText=Aucun cookie pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane for the filtering input.
 cookiesFilterText=Filtrer les cookies
 
@@ -191,27 +194,43 @@ networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Aucune requête
 # what the requestsCount label displays
 networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Nombre de requêtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
 # in the network table footer providing the transferred size.
 networkMenu.summary.transferred=%S / %S transférés
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
-# what the transferred  label displays
+# what the transferred label displays
 networkMenu.summary.tooltip.transferred=Taille et taille transférée pour l’ensemble des requêtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
 # in the network table footer providing the transfer time.
 networkMenu.summary.finish=Terminé en : %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
 # what the finish label displays
 networkMenu.summary.tooltip.finish=Temps total nécessaire pour charger toutes les requêtes
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S o
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S Ko
 
@@ -641,16 +660,17 @@ netmonitor.toolbar.waterfall=Chronologie
 netmonitor.ws.toolbar.frameType=Type
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "size" column.
 netmonitor.ws.toolbar.size=Taille
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "payload" column.
+netmonitor.ws.toolbar.payload=Charge utile
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "data" column.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "opCode" column.
 netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
 
@@ -697,16 +717,19 @@ netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
 # accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.time.format): This is the format used for the
 # time values in the websocket table's "time" column
 # %1$S is the formatted hour-minutes-seconds, %2$S is the milliseconds (zero-padded)
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the headers tab.
 netmonitor.tab.headers=En-têtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.webSockets): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the webSockets tab.
 netmonitor.tab.webSockets=WebSockets