Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorAlpha <adrien.gat@gmail.com>
Fri, 27 Oct 2017 08:33:23 +0000
changeset 6333 a29341f28f80d535ab3b4175beafa49624ddcade
parent 6332 634e6af1e07a8cea97c5a2d60ad8da561639ef86
child 6334 362c20a24d72326c3c42764d3860842742f4fc2b
push id4858
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 27 Oct 2017 08:33:26 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Alpha <adrien.gat@gmail.com> - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -262,16 +262,20 @@ popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Préférences
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Autoriser les popups pour %S
 popupBlock=Bloquer les popups pour %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
 popupWarningDontShowFromLocationbar=Ne pas afficher la barre d’information lorsque des popups sont bloqués
 popupShowPopupPrefix=Afficher « %S »
 
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S bloque du contenu sur cette page.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S ne bloque aucun contenu sur cette page.
 
 crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Actualiser la page
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=A
@@ -462,16 +466,25 @@ offlineApps.allowStoring.label=Autoriser le stockage de données
 offlineApps.allowStoring.accesskey=A
 offlineApps.dontAllow.label=Ne pas autoriser
 offlineApps.dontAllow.accesskey=N
 
 offlineApps.usage=Ce site (%S) conserve à présent plus de %S Mo de données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
 offlineApps.manageUsage=Afficher les paramètres
 offlineApps.manageUsageAccessKey=p
 
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Autorisez-vous %S à utiliser les données du canevas HTML5 ? Cela pourrait permettre d’identifier votre ordinateur de manière unique.
+canvas.notAllow=Ne pas autoriser
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Autoriser l’accès aux données
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Se souvenir de cette décision
+
 identity.identified.verifier=Vérifié par : %S
 identity.identified.verified_by_you=Vous avez ajouté une exception de sécurité pour ce site.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
 identity.icon.tooltip=Afficher les informations du site
 identity.extension.label=Extension (%S)
 identity.extension.tooltip=Chargé par l’extension : %S
 identity.showDetails.tooltip=Afficher les détails de la connexion
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -35,16 +35,21 @@ camerapermissionstext=Les sites suivants ont demandé à avoir accès à votre caméra. Vous pouvez décider quels sites sont autorisés à accéder à votre caméra.
 camerapermissionstitle=Paramètres - Permissions pour la caméra
 microphonepermissionstext=Les sites suivants ont demandé à avoir accès à votre microphone. Vous pouvez décider quels sites sont autorisés à accéder à votre microphone.
 microphonepermissionstitle=Paramètres - Permissions pour le microphone
 invalidURI=Veuillez saisir un nom d’hôte valide
 invalidURITitle=Nom d’hôte invalide
 savedLoginsExceptions_title=Exceptions - Enregistrement des identifiants
 savedLoginsExceptions_desc3=Les identifiants pour les sites suivants ne seront pas enregistrés
 
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=Mettre les notifications en pause jusqu’au redémarrage de %S
+pauseNotifications.accesskey=n
+
 #### Block List Manager
 
 blockliststext=Vous pouvez désormais choisir quelle liste Firefox doit utiliser pour bloquer les éléments web susceptibles de pister votre navigation.
 blockliststitle=Listes de blocage
 # LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
 # block list in the block lists dialog. It combines the list name and
 # description.
 #   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -10,16 +10,18 @@
 # This label is used to display active permission states in the site
 # identity popup (which does not have a lot of screen space).
 state.current.allowed = Autoriser
 state.current.allowedForSession = Autoriser pour cette session
 state.current.allowedTemporarily = Autoriser temporairement
 state.current.blockedTemporarily = Bloquer temporairement
 state.current.blocked = Bloquer
 
+state.current.prompt = Toujours demander
+
 # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
 #                    state.multichoice.allow,
 #                    state.multichoice.allowForSession,
 #                    state.multichoice.block):
 # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 state.multichoice.alwaysAsk = Toujours demander
 state.multichoice.allow = Autoriser
 state.multichoice.allowForSession = Autoriser pour la session
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S enregistre désormais vos adresses pour vous permettre de remplir les formulaires plus rapidement.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires
+autofillOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
+changeAutofillOptionsOSX = Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, createAddressLabel, updateAddressLabel): Used on the doorhanger
+# when an address change is detected.
+createAddressLabel = Créer une nouvelle adresse
+updateAddressLabel = Mettre à jour l’adresse
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardLabel = Enregistrer la carte bancaire
+cancelCreditCardLabel = Ne pas enregistrer
+neverSaveCreditCardLabel = Ne jamais enregistrer les cartes bancaires
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption = Options de remplissage automatique des formulaires
+autocompleteFooterOptionOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences. This version is used
+# instead of autocompleteFooterOption* when the menu width is below 185px.
+autocompleteFooterOptionShort = Plus d’options
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Préférences
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresse
+category.name = nom
+category.organization = entreprise
+category.tel = téléphone
+category.email = adresse électronique
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills company, phone, email.
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = En savoir plus
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adresses enregistrées…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Cartes bancaires enregistrées…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adresses enregistrées
+manageCreditCardsTitle = Cartes bancaires enregistrées
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresses
+creditCardsListHeader = Cartes bancaires
+showCreditCardsBtnLabel = Afficher les cartes bancaires
+hideCreditCardsBtnLabel = Masquer les cartes bancaires
+removeBtnLabel = Supprimer
+addBtnLabel = Ajouter…
+editBtnLabel = Modifier…
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Ajouter une nouvelle adresse
+editAddressTitle = Modifier l’adresse
+givenName = Prénom
+additionalName = Deuxième prénom
+familyName = Nom
+organization = Entreprise
+streetAddress = Adresse postale
+city = Ville
+province = Région
+state = État
+postalCode = Code postal
+country = Pays ou région
+tel = Téléphone
+email = Adresse électronique
+cancelBtnLabel = Annuler
+saveBtnLabel = Enregistrer
+countryWarningMessage = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible pour les adresses aux États-Unis
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Ajouter une nouvelle carte bancaire
+editCreditCardTitle = Modifier la carte bancaire
+cardNumber = Numéro de carte
+cardExpires = Date d’expiration