Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorAlpha <adrien.gat@gmail.com>
Fri, 27 Oct 2017 18:53:09 +0000
changeset 6336 856311733c9ff9f1bb8945d257cffae76988bc9a
parent 6335 291b6ca220544b58b48144cdf9f178f0777f9a2d
child 6337 038728dc8c65a3a57d3aa02b5f8084c7e8bba651
push id4861
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 27 Oct 2017 18:53:12 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Alpha <adrien.gat@gmail.com> - superboa <superboa@hotmail.fr> - goofy <goofy@babelzilla.org>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/shim/startup.properties
toolkit/chrome/alerts/alert.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -224,16 +224,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Vous avez empêché ce site d’accéder à votre caméra.">
 <!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Vous avez empêché ce site d’accéder à votre microphone.">
 <!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Vous avez empêché ce site de partager votre écran.">
 <!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Vous avez empêché ce site d’accéder à vos données de géolocalisation.">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBBlocked.tooltip         "Vous avez empêché ce site de stocker des données.">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Vous avez empêché ce site d’envoyer des notifications.">
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Vous avez empêché ce site d’utiliser le stockage persistant.">
 
+<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Vous avez bloqué des popups pour ce site web.">
+
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Afficher l’historique">
 
 <!ENTITY searchItem.title             "Rechercher">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Accueil">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Marque-pages">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -265,16 +265,17 @@ popupAllow=Autoriser les popups pour %S
 popupBlock=Bloquer les popups pour %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
 popupWarningDontShowFromLocationbar=Ne pas afficher la barre d’information lorsque des popups sont bloqués
 popupShowPopupPrefix=Afficher « %S »
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Afficher #1 popup bloquée…;Afficher #1 popups bloquées…
 
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S bloque du contenu sur cette page.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S ne bloque aucun contenu sur cette page.
 
 crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Actualiser la page
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -14,27 +14,31 @@ autofillOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
 autofillSecurityOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
 autofillSecurityOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
 # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
 # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
 changeAutofillOptions = Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
 changeAutofillOptionsOSX = Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
 # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
 # shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Partagez les adresses avec vos appareils synchronisés
 # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, createAddressLabel, updateAddressLabel): Used on the doorhanger
 # when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre adresse avec cette nouvelle information ?
 createAddressLabel = Créer une nouvelle adresse
 updateAddressLabel = Mettre à jour l’adresse
 # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
 # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
 # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Souhaitez-vous que %S enregistre cette carte de crédit ? (le code de sécurité ne sera pas enregistré)
 saveCreditCardLabel = Enregistrer la carte bancaire
 cancelCreditCardLabel = Ne pas enregistrer
 neverSaveCreditCardLabel = Ne jamais enregistrer les cartes bancaires
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Ouvrir le panneau des messages de remplissage automatique des formulaires
 
 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOption = Options de remplissage automatique des formulaires
 autocompleteFooterOptionOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences. This version is used
 # instead of autocompleteFooterOption* when the menu width is below 185px.
@@ -50,24 +54,27 @@ category.email = adresse électronique
 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
 fieldNameSeparator = ,\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
 # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
 # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
 # The text would be e.g. Also autofills company, phone, email.
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a détecté un site non sécurisé. Le remplissage automatique des formulaires est temporairement désactivé
 
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Compléter les adresses automatiquement
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = En savoir plus
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
 savedAddressesBtnLabel = Adresses enregistrées…
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Compléter le champ des cartes de crédit automatiquement
 # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
 # of saved credit cards.
 savedCreditCardsBtnLabel = Cartes bancaires enregistrées…
 
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle = Adresses enregistrées
 manageCreditCardsTitle = Cartes bancaires enregistrées
@@ -101,9 +108,10 @@ cancelBtnLabel = Annuler
 saveBtnLabel = Enregistrer
 countryWarningMessage = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible pour les adresses aux États-Unis
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
 # credit cards in browser preferences.
 addNewCreditCardTitle = Ajouter une nouvelle carte bancaire
 editCreditCardTitle = Modifier la carte bancaire
 cardNumber = Numéro de carte
+nameOnCard = Titulaire de la carte
 cardExpires = Date d’expiration
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -24,16 +24,20 @@ copySource.accesskey=C
 copySourceUrl=Copier l’URL de la source
 copySourceUrl.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=Copier l’URI de la source
 copySourceUri2.accesskey=U
 
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Définir comme répertoire racine
+
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=Copier la fonction
 copyFunction.accesskey=f
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace=Copier la trace de la pile
@@ -368,44 +372,47 @@ editor.continueToHere.accesskey=P
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 editor.disableBreakpoint=Désactiver le point d’arrêt
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
 editor.enableBreakpoint=Activer le point d’arrêt
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint=Supprimer le point d’arrêt
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editBreakpoint=Modifier le point d’arrêt
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
-# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+# menu item for adding/editing a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionalBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt conditionnel
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.placeholder=Ce point d’arrêt mettra en pause l’exécution lorsque l’expression est vraie
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
 # close button inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.close=Annuler la modification du point d’arrêt et fermer
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Aller à l’emplacement %S
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Désactiver le regroupement de frameworks
 framework.disableGrouping.accesskey=w
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
 framework.enableGrouping=Activer le regroupement de frameworks
@@ -416,16 +423,17 @@ generated=généré
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 original=original
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=Ajouter une expression espionne
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Fermer l’onglet
 sourceTabs.closeTab.accesskey=o
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 sourceTabs.closeOtherTabs=Fermer les autres onglets
@@ -652,16 +660,20 @@ variablesSeparatorLabel= :
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Aller à la ligne…
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Rechercher des fonctions…
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Rechercher des variables…
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -643,16 +643,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Désactiver le cache
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
 # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
 netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Désactiver le cache HTTP
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=Effacer
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Interrompre/Reprendre l'enregistrement des journaux réseau
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the performance analysis button.
 netmonitor.toolbar.perf=Lancer/Arrêter l’analyse des performances…
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=Réinitialiser les colonnes
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shim/startup.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Activer les outils de développement…
--- a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
+++ b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -16,8 +16,12 @@ webActions.disableForOrigin.label = Désactiver les notifications depuis %S
 # sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
 # and port.
 source.label=via %1$S
 webActions.settings.label = Paramètres des notifications
 
 # LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
 # brandShortName of the application.
 doNotDisturb.label = Ne pas me déranger jusqu’à ce que je redémarre %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de %S
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -114,16 +114,17 @@ hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (Filtrage des appels système)
 hasSeccompTSync = Synchronisation du fil d’exécution Seccomp
 hasUserNamespaces = Espace de noms utilisateur
 hasPrivilegedUserNamespaces = Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
 canSandboxContent = Bac à sable pour les processus de contenu
 canSandboxMedia = Bac à sable pour les plugins multimédia
 contentSandboxLevel = Niveau du bac à sable pour les processus de contenu
 effectiveContentSandboxLevel = Niveau effectif du bac à sable pour les processus de contenu
 sandboxProcType.content = contenu
+sandboxProcType.file = contenu du fichier
 sandboxProcType.mediaPlugin = plugin multimédia
 
 # LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
 # of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
 # which contains a description of the multi-process preference and status.
 # Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
 multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
 multiProcessStatus.0 = Activé par l’utilisateur
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -1,26 +1,34 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
-# - %1$S is replaced by brandFullName
-# - %2$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
 pageSubtitle = Cette page affiche les informations collectées par télémétrie concernant les performances, les caractéristiques matérielles, l’utilisation des fonctionnalités et la personnalisation du navigateur. Ces informations sont envoyées à %1$S pour aider à l’amélioration de %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE(homeExplanation):
 # - %1$S is either telemetryEnabled or telemetryDisabled
 # - %2$S is either extendedTelemetryEnabled or extendedTelemetryDisabled
 homeExplanation = La télémétrie est %1$S et la télémétrie étendue est %2$S.
 telemetryEnabled = activée
 telemetryDisabled = désactivée
 extendedTelemetryEnabled = activée
 extendedTelemetryDisabled = désactivée
 
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+releaseData = données de la version stable
+prereleaseData = données de préversion
+telemetryUploadEnabled = activée
+telemetryUploadDisabled = désactivée
+
 # LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
 # - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
 # - %2$S is replaced by namedPing
 pingDetails = Chaque information est envoyée empaquetée dans des « %1$S ». Vous visionnez le ping %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE(namedPing):
 # - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
 # - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
 namedPing = %1$S, %2$S