[browser] tab audio, style inspector
authorTheo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Tue, 28 Jul 2015 00:02:17 -0700
changeset 5419 8325bdd6e1961a6d971a673a83d4274e238ceba3
parent 5418 8d0d8b8296433a86d4f293c7224f1cbe3286f8ba
child 5420 aeb90c9fbc01fcc6dff5b297cbfeaa673105e1ad
push id4172
push usertheo.chevalier11@gmail.com
push dateTue, 28 Jul 2015 07:02:51 +0000
[browser] tab audio, style inspector
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -23,11 +23,10 @@
 <!ENTITY trackingProtection.subtitle           "Désormais avec protection contre le pistage">
 
 <!ENTITY trackingProtection.description        "La protection contre le pistage bloque le contenu qui piste votre navigation afin que vous n'ayez pas à craindre que ces informations soient communiquées entre plusieurs sites.">
 
 <!ENTITY trackingProtection.showPreferences    "Préférences de vie privée">
 
 <!ENTITY trackingProtection.startTour          "Découvrir les nouveautés">
 
-<!ENTITY trackingProtection.disabled           "Vous avez désactivé la protection contre le pistage.">
 <!ENTITY trackingProtection.enable.label       "Activer la protection contre le pistage">
 <!ENTITY trackingProtection.enable.accesskey   "A">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -123,19 +123,16 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Réduire">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurer">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fermer">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Masquer les barres d'outils">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "M">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Quitter le mode plein écran">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "Q">
-<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Autoriser">
-<!ENTITY fullscreenExitButton.label "Interdire">
-
 <!ENTITY fullscreenExitHint2.value "Appuyez sur Échap à tout moment pour quitter.">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Quitter le mode plein écran">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Fermer la fenêtre">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "r">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Marque-pages">
@@ -752,16 +749,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "Envoyer la page à…">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.label "Envoyer le lien à…">
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Caméra à partager :">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Microphone à partager :">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "L'audio de l'onglet sera partagé.">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "L'ensemble des fenêtres visibles sur votre écran seront partagées.">
 
 <!-- Bad Content Blocker Doorhanger Notification -->
 <!ENTITY badContentBlocked.moreinfo "La plupart des sites web continueront de fonctionner correctement même si du contenu est bloqué.">
 
 <!ENTITY mixedContentBlocked2.message "Contenu non sécurisé">
 <!ENTITY mixedContentBlocked2.moreinfo "Certains éléments non chiffrés sur ce site web ont été bloqués.">
 <!ENTITY mixedContentBlocked2.learnMore "En savoir plus">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -504,18 +504,16 @@ webapps.uninstall = Désinstaller
 webapps.uninstall.accesskey = D
 webapps.doNotUninstall = Ne pas désinstaller
 webapps.doNotUninstall.accesskey = M
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
 webapps.requestUninstall = Voulez-vous désinstaller « %1$S » ?
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S est maintenant affiché en mode plein écran.
-# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.rememberDecision=Se souvenir de cette décision pour %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=Afficher la fenêtre en plein écran (%S)
 
 service.toolbarbutton.label=Services
 service.toolbarbutton.tooltiptext=Services
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
@@ -560,17 +558,20 @@ identity.loggedIn.signOut.accessKey = d
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
 #                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
 #                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message):
 #  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = Voulez-vous partager votre caméra avec %S ?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = Voulez-vous partager votre microphone avec %S ?
 getUserMedia.shareScreen.message = Voulez-vous partager votre écran avec %S ?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Voulez-vous partager votre caméra et votre microphone avec %S ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Voulez-vous partager votre caméra et l'audio de cet onglet avec %S ?
 getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Voulez-vous partager votre microphone et votre écran avec %S ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Voulez-vous partager l'audio de cet onglet et votre écran avec %S ?
+getUserMedia.shareAudioCapture.message = Voulez-vous partager l'audio de cet onglet avec %S ?
 getUserMedia.selectWindow.label=Fenêtre à partager :
 getUserMedia.selectWindow.accesskey=F
 getUserMedia.selectScreen.label=Écran à partager :
 getUserMedia.selectScreen.accesskey=c
 getUserMedia.selectApplication.label=Application à partager :
 getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
 getUserMedia.noVideo.label = Pas de vidéo
 getUserMedia.noApplication.label = Aucune application
@@ -602,62 +603,79 @@ getUserMedia.never.label = Ne jamais par
 getUserMedia.never.accesskey = e
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = Vous partagez actuellement votre caméra avec cette page.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Vous partagez actuellement votre microphone avec cette page.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Vous partagez actuellement votre caméra et votre microphone avec cette page.
 getUserMedia.sharingApplication.message = Vous partagez actuellement une application avec cette page.
 getUserMedia.sharingScreen.message = Vous partagez actuellement votre écran avec cette page.
 getUserMedia.sharingWindow.message = Vous partagez actuellement une fenêtre avec cette page.
 getUserMedia.sharingBrowser.message = Vous partagez actuellement un onglet avec cette page.
+getUserMedia.sharingAudioCapture.message = Vous partagez actuellement l'audio d'un onglet avec cette page.
 getUserMedia.continueSharing.label = Poursuivre le partage
 getUserMedia.continueSharing.accesskey = P
 getUserMedia.stopSharing.label = Arrêter le partage
 getUserMedia.stopSharing.accesskey = A
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = Onglets partageant des périphériques
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
 #                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser):
 # %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (caméra)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio de l'onglet)
 getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
 getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (écran)
 getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (fenêtre)
 getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (onglet)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (caméra et microphone)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (caméra, microphone et application)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (caméra, microphone et écran)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (caméra, microphone et fenêtre)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (caméra, microphone et onglet)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (caméra et audio de l'onglet)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (caméra, audio de l'onglet et application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (caméra, audio de l'onglet et écran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (caméra, audio de l'onglet et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (caméra, audio de l'onglet et onglet)
 getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (caméra et application)
 getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (caméra et écran)
 getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (caméra et fenêtre)
 getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (caméra et onglet)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone et application)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone et écran)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone et fenêtre)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone et onglet)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (tab audio and application)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (audio de l'onglet et écran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (audio de l'onglet et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (audio de l'onglet et onglet)
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Source inconnue
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
 emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = De l'audio ou de la vidéo sur ce site utilise des DRM, ce qui peut limiter les actions que vous permet %S sur ces éléments.
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configurer…
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -95,16 +95,19 @@ quit-button.tooltiptext.linux2 = Quitter
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = Quitter %1$S (%2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3.label): This is a brand name, request
 # approval before you change it.
 loop-call-button3.label = Hello
 loop-call-button3.tooltiptext = Démarrer une conversation
+# LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3-pb.tooltiptext): Shown when the button is
+# placed inside a Private Browsing window. %S is the value of loop-call-button3.label.
+loop-call-button3-pb.tooltiptext = %S n'est pas disponible en navigation privée
 
 social-share-button.label = Partager cette page
 social-share-button.tooltiptext = Partager cette page
 
 panic-button.label = Effacer des données
 panic-button.tooltiptext = Effacer des données de l'historique de navigation
 
 web-apps-button.label = Applications
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -216,16 +216,17 @@ hangup_button_caption2=Quitter
 mute_local_audio_button_title=Couper le micro
 unmute_local_audio_button_title=Réactiver le micro
 mute_local_video_button_title=Couper la caméra
 unmute_local_video_button_title=Réactiver la caméra
 active_screenshare_button_title=Arrêter le partage
 inactive_screenshare_button_title=Partager l'écran
 share_tabs_button_title2=Partager des onglets
 share_windows_button_title=Partager d'autres fenêtres
+self_view_hidden_message=Retour vidéo masqué mais toujours communiqué ; redimensionnez la fenêtre pour l'afficher
 
 
 ## LOCALIZATION NOTE (call_with_contact_title): The title displayed
 ## when calling a contact. Don't translate the part between {{..}} because
 ## this will be replaced by the contact's name.
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#call-outgoing
 call_with_contact_title=Conversation avec {{contactName}}
 
@@ -291,39 +292,24 @@ legal_text_tos = conditions d'utilisatio
 legal_text_privacy = politique de confidentialité
 
 ## LOCALIZATION NOTE (powered_by_beforeLogo, powered_by_afterLogo):
 ## These 2 strings are displayed before and after a 'Telefonica'
 ## logo.
 powered_by_beforeLogo=Avec l'appui de
 powered_by_afterLogo=
 
-feedback_call_experience_heading2=Comment s'est passée votre conversation ?
-feedback_thank_you_heading=Merci d'avoir donné votre avis !
-feedback_category_list_heading=Qu'est-ce qui vous a gêné ?
-feedback_category_audio_quality=Qualité audio
-feedback_category_video_quality=Qualité vidéo
-feedback_category_was_disconnected=J'ai été déconnecté(e)
-feedback_category_confusing2=Interface déroutante
-feedback_category_other2=Autre
-feedback_custom_category_text_placeholder=Quels ont été les problèmes ?
-feedback_submit_button=Envoyer
-feedback_back_button=Retour
-## LOCALIZATION NOTE (feedback_window_will_close_in2):
-## Semicolon-separated list of plural forms. See:
-## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-## In this item, don't translate the part between {{..}}
-feedback_window_will_close_in2=Cette fenêtre se fermera dans {{countdown}} seconde;Cette fenêtre se fermera dans {{countdown}} secondes
 ## LOCALIZATION_NOTE (feedback_rejoin_button): Displayed on the feedback form after
 ## a signed-in to signed-in user call.
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#feedback
 feedback_rejoin_button=Rappeler
 ## LOCALIZATION NOTE (feedback_report_user_button): Used to report a user in the case of
 ## an abusive user.
 feedback_report_user_button=Signaler l'utilisateur
+feedback_window_heading=Comment s'est passée votre conversation ?
 feedback_request_button=Donner mon avis
 
 help_label=Aide
 tour_label=Visite guidée
 
 ## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_current_conversations):
 ## Semicolon-separated list of plural forms. See:
 ## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -36,13 +36,11 @@
 <!ENTITY plugins.label                   "Plugins">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Conserver des données hors connexion">
 
 <!ENTITY popup.label                     "Ouvrir des fenêtres popup">
 
-<!ENTITY fullscreen.label                "Plein écran">
-
 <!ENTITY push.label                      "Recevoir des notifications distantes">
 <!ENTITY camera.label                    "Utiliser la caméra">
 <!ENTITY microphone.label                "Utiliser le microphone">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -47,18 +47,16 @@ that require it.  -->
 
 <!ENTITY historySection.label         "Historique">
 <!ENTITY dataSection.label            "Données">
 
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Historique de navigation et des téléchargements">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "H">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Historique des formulaires et des recherches">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
-<!ENTITY itemPasswords.label               "Mots de passe enregistrés">
-<!ENTITY itemPasswords.accesskey           "M">
 <!ENTITY itemCookies.label                 "Cookies">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
 <!ENTITY itemCache.label                   "Cache">
 <!ENTITY itemCache.accesskey               "a">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label             "Données de site web hors connexion">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "W">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label            "Connexions actives">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "x">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -29,19 +29,22 @@ cmd_showSuggestions_accesskey=h
 cmd_addFoundEngine=Ajouter « %S »
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
 cmd_addFoundEngineMenu=Ajouter un moteur de recherche
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchFor, searchWith):
+# LOCALIZATION NOTE (searchForKeywordsWith):
 # These two strings are used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed keywords> with:"
-searchFor=Rechercher 
-searchWith= avec :
+searchForKeywordsWith=Rechercher %S avec :
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
-# searchFor and searchWith. This string will be used instead of
-# them when the user has not typed any keyword.
+# searchForKeywordsWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
 searchWithHeader=Rechercher avec :
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Modifier les paramètres de recherche
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -11,11 +11,10 @@ permission.cookie.label = Définir des cookies
 permission.desktop-notification.label = Afficher des notifications
 permission.image.label = Charger des images
 permission.camera.label = Utiliser la caméra
 permission.microphone.label = Utiliser le microphone
 permission.install.label = Installer des modules complémentaires
 permission.popup.label = Ouvrir des fenêtres popup
 permission.geo.label = Accéder à votre position
 permission.indexedDB.label = Conserver des données hors connexion
-permission.fullscreen.label = Passer en mode plein écran
 permission.pointerLock.label = Masquer le pointeur de la souris
 permission.push.label = Recevoir des notifications distantes
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -149,16 +149,18 @@ ImplicitMetaViewportTagFallback=Aucune balise meta-viewport trouvée. Veuillez en spécifier une de façon explicite afin d'empêcher tout changement de comportement non souhaité provoqué par de futures versions. Consulter https://developer.mozilla.org/fr/docs/Mozilla/Mobile/Balise_meta_viewport pour plus d'informations.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
 DataContainerEventWarning=L'utilisation de « DataContainerEvent » est obsolète. Utiliser « CustomEvent » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
 Window_ControllersWarning=« window.controllers » est obsolète. Ne l'utilisez pas pour détecter l'agent utilisateur (UA).
 ImportXULIntoContentWarning=L'importation de nœuds XUL dans le contenu d'un document est obsolète. Cette fonctionnalité pourrait être bientôt retirée.
 XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=L'utilisation de document.load est interdite sur les documents provenant d'autres fenêtres. Seule la fenêtre dans laquelle le document a été créé est autorisée à appeler .load sur ce document. Utilisez de préférence XMLHttpRequest à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
 IndexedDBTransactionAbortNavigation=Une transaction IndexedDB incomplète a été annulée en raison de la navigation vers une autre page.
-# LOCALIZATION NOTE (WillChangeBudgetWarning): Do not translate Will-change, %1$S,%2$S,%3$S are numbers.
-WillChangeBudgetWarning=La mémoire consommée par will-change est trop importante. La surface couvre %1$S pixels, le budget correspond à la surface du document multipliée par %2$S (%3$S pixels). Toutes les occurrences de will-change présentes dans le document sont ignorées lorsque le budget est dépassé.
+# LOCALIZATION NOTE (WillChangeOverBudgetIgnoredWarning): Do not translate Will-change, %1$S,%2$S,%3$S are numbers.
+WillChangeOverBudgetIgnoredWarning=La mémoire consommée par will-change est trop importante. La surface couvre %1$S pixels, le budget correspond à la surface du document multipliée par %2$S (%3$S pixels). Les occurrences de will-change dépassant le budget seront ignorées.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker".
 HittingMaxWorkersPerDomain=Un « ServiceWorker » n'a pas pu démarrer immédiatement car d'autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « ServiceWorker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d'autres « workers » auront terminé.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
 EmptyWorkerSourceWarning=Tentative de création d'un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire.
 # LOCALIZATION NOTE: Do no translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
-PannerNodeDopplerWarning=L'utilisation de « setVelocity » sur « PannerNode » et « AudioListener », et « speedOfSound » et « dopplerFactor » sur « AudioListener » sont obsolètes et ces méthodes seront retirées. Consulter https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features pour plus d'informations.
+PannerNodeDopplerWarning=L'utilisation de « setVelocity » sur « PannerNode » et « AudioListener », et de « speedOfSound » et « dopplerFactor » sur « AudioListener » sont obsolètes et ces méthodes seront retirées. Consulter https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features pour plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker".
+InterceptionFailed=Échec de l'interception réseau de ServiceWorker à cause d'une erreur inattendue.
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties
@@ -275,17 +275,26 @@ restartBrowserNocacheDesc=Désactiver le chargement du contenu depuis le cache au redémarrage
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
 # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
 restartBrowserRequestCancelled=Redémarrage annulé par l'utilisateur.
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
 # user when a restart has been initiated without a delay.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
-restartBrowserRestarting=Redémarrage %1$S…
+restartBrowserRestarting=Redémarrage de %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=Activer le mode sans échec au redémarrage
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Inspecter un nœud
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -59,47 +59,47 @@ rule.selectedElement=Cet élément
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Consulter la documentation pour cette propriété
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=Valeur de propriété invalide
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Aucun élément sélectionné.
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
 # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
 rule.selectorHighlighter.tooltip=Affiche en surbrillance tous les éléments qui correspondent à ce sélecteur
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # rule view context menu.
-ruleView.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
-ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey=T
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=T
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
 # context menu.
-ruleView.contextmenu.copy=Copier
+styleinspector.contextmenu.copy=Copier
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Copy" entry.
-ruleView.contextmenu.copy.accessKey=C
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
 # and computed view context menu when a color value was clicked.
-ruleView.contextmenu.copyColor=Copier la couleur
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Copier la couleur
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
 # the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
-ruleView.contextmenu.copyColor.accessKey=l
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=l
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
 # text displayed in the context menu for an image URL.
 # Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
 styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copier l'URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
 # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
@@ -114,72 +114,72 @@ styleinspector.contextmenu.copyImageData
 # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
 styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
 # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
 # (invalid image link, timeout, etc...)
 styleinspector.copyImageDataUrlError=Impossible de copier l'image en tant que Data-URL
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
-ruleView.contextmenu.showOrigSources=Afficher les sources originales
+styleinspector.contextmenu.showOrigSources=Afficher les sources originales
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show original sources" entry.
-ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey=f
+styleinspector.contextmenu.showOrigSources.accessKey=f
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
 # context menu to display docs from MDN for an item.
-ruleView.contextmenu.showMdnDocs=Afficher la documentation MDN
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=Afficher la documentation MDN
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
-ruleView.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=d
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=d
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
 # rule view context menu for adding a new rule to the element.
 # This should match addRuleButton.tooltip in styleinspector.dtd
-ruleView.contextmenu.addNewRule=Ajouter une nouvelle règle
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ajouter une nouvelle règle
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Add rule" entry.
-ruleView.contextmenu.addNewRule.accessKey=r
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=r
 
-# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
-computedView.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
 
-# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
-computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=T
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=T
 
-# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
 # computed view context menu.
-computedView.contextmenu.copy=Copier
+styleinspector.contextmenu.copy=Copier
 
-# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Copy" entry.
-computedView.contextmenu.copy.accessKey=C
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the source location.
-ruleView.contextmenu.copyLocation=Copier l'adresse
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copier l'adresse
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
 # displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
-ruleView.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Copier la déclaration de la propriété
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Copier la déclaration de la propriété
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
 # the rule view context menu for copying the property name.
-ruleView.contextmenu.copyPropertyName=Copier le nom de la propriété
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copier le nom de la propriété
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
 # the rule view context menu for copying the property value.
-ruleView.contextmenu.copyPropertyValue=Copier la valeur de la propriété
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copier la valeur de la propriété
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the rule.
-ruleView.contextmenu.copyRule=Copier la règle
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Copier la règle
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the selector.
-ruleView.contextmenu.copySelector=Copier le sélecteur
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Copier le sélecteur
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -62,19 +62,16 @@ CreateAttributeNSWarning=L'utilisation de « document.createAttributeNS() » est obsolète. Utiliser « element.setAttributeNS() » à la place.
 OwnerElementWarning=L'utilisation de l'attribut « ownerElement » d'un attribut est obsolète.
 NodeValueWarning=L'utilisation de l'attribut « nodeValue » d'un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
 TextContentWarning=L'utilisation de l'attribut « textContent » d'un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
 EnablePrivilegeWarning=L'utilisation de « enablePrivilege » est obsolète. Veuillez plutôt utiliser le code qui s'exécute au même niveau que le processus principal (par ex. une extension).
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=La méthode « nsIJSON.decode » est obsolète. Veuillez utiliser la méthode « JSON.parse » à la place.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=La méthode « nsIJSON.encode » est obsolète. Veuillez utiliser la méthode « JSON.stringify » à la place.
 nsIDOMWindowInternalWarning=L'utilisation de « nsIDOMWindowInternal » est obsolète. Veuillez utiliser « nsIDOMWindow » à la place.
 InputEncodingWarning=L'utilisation de « inputEncoding » est obsolète.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
-MozBeforePaintWarning=Les évènements « MozBeforePaint » ne sont plus gérés. « mozRequestAnimationFrame » doit recevoir un argument callback non nul.
-FullScreenDeniedBlocked=La requête d'accès au plein écran a été refusée car l'accès au mode plein écran de ce domaine a été bloqué par l'utilisateur.
 FullScreenDeniedDisabled=La requête d'accès au plein écran a été refusée car l'API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur.
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=La requête d'accès au plein écran a été refusée car un plugin fenêtré est sélectionné.
 FullScreenDeniedHidden=La requête d'accès au plein écran a été refusée car le document n'est plus visible.
 FullScreenDeniedIframeNotAllowed=La requête d'accès au plein écran a été refusée car au moins un des iframes contenu dans le document n'a pas l'attribut « allowfullscreen ».
 FullScreenDeniedNotInputDriven=La requête d'accès au plein écran a été refusée car Element.mozRequestFullScreen() n'a pas été appelée à l'intérieur d'un gestionnaire d'évènement généré par l'utilisateur.
 FullScreenDeniedNotInDocument=La requête d'accès au plein écran a été refusée car l'élément à l'origine de la requête n'est plus dans son document.
 FullScreenDeniedMovedDocument=La requête d'accès au plein écran a été refusée car l'élément à l'origine de la requête a déplacé le document.
 FullScreenDeniedLostWindow=La requête d'accès au plein écran a été refusée car il n'y a plus de fenêtre.