Remove obsolete strings and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 08 Sep 2021 08:44:46 +0200
changeset 8585 7ffbf1594b464c0c4ab865dd3f38ec94b081f446
parent 8584 1248905ff78209e823c820b98a6de7d1d9dedb77
child 8586 6f53f0a2da63e0df3960941ec7d32a856f064ebb
push id6596
push userflodolo@mozilla.com
push dateWed, 08 Sep 2021 06:44:54 +0000
Remove obsolete strings and reformat files
browser/branding/official/brand.properties
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
browser/browser/accounts.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/brandings.ftl
browser/browser/branding/sync-brand.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/browserSets.ftl
browser/browser/customizeMode.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/menubar.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/fonts.ftl
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/safeMode.ftl
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
browser/browser/sanitize.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/sidebarMenu.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/browser/tabContextMenu.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/browser/webrtcIndicator.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/perftools.ftl
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/tooltips.ftl
devtools/client/webconsole.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/security/security.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
mail/messenger/accountCentral.ftl
mail/messenger/accountManager.ftl
mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
mail/messenger/importDialog.ftl
mail/messenger/menubar.ftl
mail/messenger/messenger.ftl
mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
mail/messenger/otr/auth.ftl
mail/messenger/otr/finger.ftl
mail/messenger/otr/otr.ftl
mail/messenger/otr/otrUI.ftl
mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
mail/messenger/preferences/am-im.ftl
mail/messenger/preferences/connection.ftl
mail/messenger/preferences/fonts.ftl
mail/messenger/preferences/offline.ftl
mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
mail/messenger/preferences/permissions.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mobile/android/chrome/browser.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
services/sync/sync.properties
suite/branding/seamonkey/brand.dtd
suite/branding/seamonkey/brand.properties
suite/chrome/browser/region.properties
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
suite/chrome/common/sanitize.dtd
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
suite/installer/windows/custom.properties
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -6,9 +6,8 @@ brandShorterName=Firefox
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 brandProductName=Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
-syncBrandShortName=Sync
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -2,27 +2,22 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
 
 about-logins-page-title = Identifiants et mots de passe
 
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
-login-app-promo-title = Emportez vos mots de passe partout
-login-app-promo-subtitle = Téléchargez l’application gratuite { -lockwise-brand-name }
-login-app-promo-android =
-    .alt = Disponible sur Google Play
-login-app-promo-apple =
-    .alt = Télécharger dans l’App Store
 login-filter =
     .placeholder = Rechercher des identifiants
+
 create-login-button = Créer un nouvel identifiant
+
 fxaccounts-sign-in-text = Accédez à vos mots de passe sur vos autres appareils
-fxaccounts-sign-in-button = Se connecter à { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-sign-in-sync-button = Se connecter pour synchroniser
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = Gérer le compte
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
     .title = Ouvrir le menu
@@ -32,18 +27,16 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importer depuis un fichier…
 about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exporter les identifiants…
 about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Supprimer tous les identifiants…
 menu-menuitem-preferences =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Options
        *[other] Préférences
     }
 about-logins-menu-menuitem-help = Aide
-menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } pour Android
-menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } pour iPhone et iPad
 
 ## Login List
 
 login-list =
     .aria-label = Identifiants correspondants à la recherche
 login-list-count =
     { $count ->
         [one] { $count } identifiant
@@ -63,32 +56,29 @@ about-logins-login-list-empty-search-title = Aucun identifiant trouvé
 about-logins-login-list-empty-search-description = Aucun résultat ne correspond à votre recherche.
 login-list-item-title-new-login = Nouvel identifiant
 login-list-item-subtitle-new-login = Saisissez vos informations de connexion
 login-list-item-subtitle-missing-username = (aucun nom d’utilisateur)
 about-logins-list-item-breach-icon =
     .title = Site victime d’une fuite de données
 about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
     .title = Mot de passe vulnérable
+
 about-logins-list-section-breach = Sites web victimes de fuite de données
 about-logins-list-section-vulnerable = Mots de passe vulnérables
 about-logins-list-section-nothing = Aucune alerte
 about-logins-list-section-today = Aujourd’hui
 about-logins-list-section-yesterday = Hier
 about-logins-list-section-week = Ces 7 derniers jours
 
 ## Introduction screen
 
-login-intro-heading = Vous recherchez vos identifiants enregistrés ? Configurez { -sync-brand-short-name }.
 about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Vous cherchez vos identifiants enregistrés ? Activez la synchronisation ou importez-les.
 about-logins-login-intro-heading-logged-in = Aucun identifiant synchronisé trouvé.
 login-intro-description = Si vous avez enregistré vos identifiants dans { -brand-product-name } sur un autre appareil, voici comment y accéder ici :
-login-intro-instruction-fxa = Connectez-vous ou créez un { -fxaccount-brand-name } sur l’appareil où vos identifiants sont enregistrés.
-login-intro-instruction-fxa-settings = Assurez-vous d’avoir coché la case Identifiants dans les paramètres de { -sync-brand-short-name }.
-about-logins-intro-instruction-help = Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
 login-intro-instructions-fxa = Connectez-vous ou créez un { -fxaccount-brand-name } sur l’appareil où vos identifiants sont enregistrés.
 login-intro-instructions-fxa-settings = Allez dans Paramètres > Synchronisation > Activer la synchronisation… et sélectionnez la case Identifiants et mots de passe.
 login-intro-instructions-fxa-help = Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
 about-logins-intro-import = Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -lockwise-brand-short-name }</a>
 about-logins-intro-import2 = Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
 
 ## Login
 
@@ -124,104 +114,97 @@ about-logins-os-auth-dialog-caption = { 
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pour modifier votre identifiant, entrez vos informations de connexion Windows. Cela permet de conserver la sécurité de vos comptes.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modifier l’identifiant enregistré
+
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pour afficher votre mot de passe, entrez vos informations de connexion Windows. Cela permet de conserver la sécurité de vos comptes.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = révéler le mot de passe enregistré
+
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pour copier votre mot de passe, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copier le mot de passe enregistré
 
 ## Master Password notification
 
-master-password-notification-message = Veuillez saisir votre mot de passe principal pour afficher les identifiants et mots de passe enregistrés.
 # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
 about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pour exporter vos identifiants, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
 # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exporter les identifiants et mots de passe enregistrés
 
 ## Primary Password notification
 
 about-logins-primary-password-notification-message = Veuillez saisir votre mot de passe principal pour afficher les identifiants et mots de passe enregistrés.
 master-password-reload-button =
     .label = Connexion
     .accesskey = C
 
 ## Password Sync notification
 
-enable-password-sync-notification-message =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les options de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants.
-       *[other] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les préférences de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants.
-    }
-enable-password-sync-preferences-button =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Consulter les options de { -sync-brand-short-name }
-           *[other] Consulter les préférences de { -sync-brand-short-name }
-        }
-    .accesskey = C
-about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
-    .label = Ne plus me demander
-    .accesskey = N
-
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = Annuler
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = Annuler
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = Supprimer cet identifiant ?
 confirm-delete-dialog-message = Cette action est irréversible.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Supprimer
+
 about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
     { $count ->
         [1] Supprimer
        *[other] Tout supprimer
     }
+
 about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
     { $count ->
         [1] Oui, supprimer cet identifiant
        *[other] Oui, supprimer ces identifiants
     }
+
 about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
     { $count ->
         [one] Supprimer { $count } identifiant ?
        *[other] Supprimer les { $count } identifiants ?
     }
 about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
     { $count ->
         [1] Vous allez supprimer l’identifiant de connexion que vous avez enregistré dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible.
        *[other] Vous allez supprimer tous les identifiants de connexion que vous avez enregistrés dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible.
     }
+
 about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
     { $count ->
         [one] Supprimer cet identifiant de connexion de tous les appareils ?
        *[other] Supprimer les { $count } identifiants de connexion de tous les appareils ?
     }
 about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
     { $count ->
         [1] Cette action supprimera l’identifiant enregistré pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible.
        *[other] Cette action supprimera tous les identifiants enregistrés pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible.
     }
+
 about-logins-confirm-export-dialog-title = Exporter les identifiants et les mots de passe
 about-logins-confirm-export-dialog-message = Vos mots de passe seront enregistrés sous forme de texte lisible (par exemple, « m0t2passeFaible ») ; ainsi toute personne pouvant ouvrir le fichier exporté pourra les consulter.
 about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exporter…
+
 about-logins-alert-import-title = Importation terminée
 about-logins-alert-import-message = Voir la liste détaillée des importations
+
 confirm-discard-changes-dialog-title = Ignorer les modifications non enregistrées ?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ignorer
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = Fuite de site web
 breach-alert-text = Les mots de passe de ce site ont été divulgués ou volés après la dernière modification de vos informations de connexion. Changez votre mot de passe pour protéger votre compte.
@@ -242,16 +225,17 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Un nom d’utilisateur ou d’utilisatrice pour { $loginTitle } existe déjà. <a data-l10n-name="duplicate-link">Accéder à l’entrée existante ?</a>
+
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Une erreur s’est produite en essayant d’enregistrer ce mot de passe.
 
 ## Login Export Dialog
 
 # Title of the file picker dialog
 about-logins-export-file-picker-title = Exporter le fichier des identifiants
 # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
@@ -290,46 +274,51 @@ about-logins-import-file-picker-tsv-filt
 ## Variables:
 ##  $count (number) - The number of affected elements
 
 about-logins-import-dialog-title = Importation terminée
 about-logins-import-dialog-items-added =
     { $count ->
        *[other] <span>Nouveaux identifiants ajoutés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
     }
+
 about-logins-import-dialog-items-modified =
     { $count ->
        *[other] <span>Identifiants existants mis à jour :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
     }
+
 about-logins-import-dialog-items-no-change =
     { $count ->
         [1] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importé)</span>
        *[other] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importés)</span>
     }
 about-logins-import-dialog-items-error =
     { $count ->
         [1] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importée)</span>
        *[other] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importées)</span>
     }
 about-logins-import-dialog-done = Terminé
+
 about-logins-import-dialog-error-title = Erreur d’importation
 about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Plusieurs valeurs en conflit pour un seul identifiant
 about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Par exemple : plusieurs noms d’utilisateur, mots de passe, URL, etc. pour un seul identifiant.
 about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problème de format de fichier
 about-logins-import-dialog-error-file-format-description = En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
 about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Impossible de lire le fichier
 about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } n’a pas la permission de lire le fichier. Essayez de modifier les permissions du fichier.
 about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Impossible d’analyser le fichier
 about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Assurez-vous d’avoir sélectionné un fichier CSV ou TSV.
 about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Aucun identifiant n’a été importé
 about-logins-import-dialog-error-learn-more = En savoir plus
 about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Réessayer d’importer…
 about-logins-import-dialog-error-cancel = Annuler
+
 about-logins-import-report-title = Résumé de l’importation
 about-logins-import-report-description = Identifiants et mots de passe importés dans { -brand-short-name }.
+
 #
 # Variables:
 #  $number (number) - The number of the row
 about-logins-import-report-row-index = Ligne { $number }
 about-logins-import-report-row-description-no-change = Doublon : correspondance exacte avec un identifiant existant
 about-logins-import-report-row-description-modified = Identifiant existant mis à jour
 about-logins-import-report-row-description-added = Nouvel identifiant ajouté
 about-logins-import-report-row-description-error = Erreur : champ manquant
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -2,38 +2,40 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ouvrir une fenêtre de navigation privée
     .accesskey = u
 about-private-browsing-search-placeholder = Rechercher sur le Web
 about-private-browsing-info-title = Cette fenêtre de navigation est privée
 about-private-browsing-info-myths = Principales idées reçues sur la navigation privée
-about-private-browsing =
-    .title = Rechercher sur le Web
 about-private-browsing-search-btn =
     .title = Rechercher sur le Web
 # Variables
 #  $engine (String): the name of the user's default search engine
 about-private-browsing-handoff =
     .title = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
 about-private-browsing-handoff-no-engine =
     .title = Rechercher ou saisir une adresse
 # Variables
 #  $engine (String): the name of the user's default search engine
 about-private-browsing-handoff-text = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
 about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Rechercher ou saisir une adresse
 about-private-browsing-not-private = Vous ne vous trouvez pas dans une fenêtre de navigation privée.
 about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } efface vos historiques de recherche et de navigation lorsque vous quittez l’application ou fermez tous les onglets et fenêtres de navigation privée. Bien que cela ne vous rende pas anonyme auprès des sites web ou de votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous aide à garder confidentielles vos activités en ligne auprès de toute autre personne utilisant cet ordinateur.
+
 about-private-browsing-need-more-privacy = Besoin de plus d’intimité ?
 about-private-browsing-turn-on-vpn = Essayez { -mozilla-vpn-brand-name }
+
 about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } efface l’historique de vos recherches et de votre navigation à la fermeture des fenêtres privées, mais cela ne vous rend pas pour autant anonyme.
 about-private-browsing-learn-more-link = En savoir plus
+
 about-private-browsing-hide-activity = Cachez vos activités et votre emplacement, partout où vous mène votre navigation
 about-private-browsing-prominent-cta = Gardez votre vie privée avec { -mozilla-vpn-brand-name }
+
 # This string is the title for the banner for search engine selection
 # in a private window.
 # Variables:
 #   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
 about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } est votre moteur de recherche par défaut dans les fenêtres de navigation privée
 about-private-browsing-search-banner-description =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a>
--- a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -8,20 +8,15 @@ crashed-restore-tab-button = Restaurer c
 crashed-restore-all-button = Restaurer tous les onglets plantés
 crashed-header = Zut, l’onglet a planté…
 crashed-offer-help = Nous pouvons vous aider !
 crashed-single-offer-help-message = Choisissez { crashed-restore-tab-button } pour recharger la page.
 crashed-multiple-offer-help-message = Choisissez { crashed-restore-tab-button } ou { crashed-restore-all-button } pour recharger la page.
 crashed-request-help = Nous aiderez-vous ?
 crashed-request-help-message = Les rapports de plantage nous aident à diagnostiquer les problèmes et à améliorer { -brand-short-name }.
 crashed-request-report-title = Rapport de plantage pour cet onglet
-crashed-send-report = Envoyer un rapport de plantage automatique afin que nous puissions corriger les problèmes similaires.
 crashed-send-report-2 = Envoyer un rapport de plantage automatique afin que nous puissions résoudre des problèmes similaires
 crashed-comment =
     .placeholder = Commentaires facultatifs (les commentaires sont visibles par tout le monde)
-crashed-include-URL = Inclure l’adresse des sites que vous visitiez au moment où { -brand-short-name } a planté.
-crashed-email-placeholder = Saisissez votre adresse électronique ici
-crashed-email-me = M’envoyer un message électronique lorsque des informations supplémentaires sont disponibles
 crashed-include-URL-2 = Inclure l’adresse des sites que vous visitiez au moment où { -brand-short-name } a planté
 crashed-report-sent = Rapport de plantage déjà envoyé. Nous vous remercions de contribuer à l’amélioration de { -brand-short-name }.
 crashed-request-auto-submit-title = Envoyer les rapports pour les onglets non actifs
-crashed-auto-submit-checkbox = Mettre à jour les préférences pour envoyer automatiquement les rapports lorsque { -brand-short-name } plante.
 crashed-auto-submit-checkbox-2 = Mettre à jour les préférences pour envoyer automatiquement les rapports lorsque { -brand-short-name } plante
--- a/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -1,14 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account-finish-account-setup = Terminer la configuration du compte
+
 # Used as the FxA toolbar menu item title when the user
 # needs to reconnect their account.
 account-disconnected2 = Compte déconnecté
+
 # Menu item that sends a tab to all synced devices.
 account-send-to-all-devices = Envoyer à tous les appareils
+
 # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
 account-manage-devices = Gérer les appareils…
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,19 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-all-tabs-menu-undo-close-tabs =
-    .label =
-        { $tabCount ->
-            [one] Annuler la fermeture de l’onglet
-           *[other] Annuler la fermeture des onglets
-        }
-
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = Rechercher dans les onglets
 
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = Nouvel onglet conteneur
 
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -1,47 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-appmenu-update-available =
-    .label = Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible.
-    .buttonlabel = Télécharger la mise à jour
-    .buttonaccesskey = T
-    .secondarybuttonlabel = Plus tard
-    .secondarybuttonaccesskey = P
-appmenu-update-available-message = Mettez à jour votre version de { -brand-shorter-name } pour bénéficier des dernières améliorations en matière de sécurité et de vie privée.
-appmenu-update-manual =
-    .label = { -brand-shorter-name } ne peut pas être mis à jour vers la version la plus récente.
-    .buttonlabel = Télécharger { -brand-shorter-name }
-    .buttonaccesskey = T
-    .secondarybuttonlabel = Plus tard
-    .secondarybuttonaccesskey = P
-appmenu-update-manual-message = Téléchargez à nouveau { -brand-shorter-name } et nous pourrons vous guider pour l’installer.
-appmenu-update-whats-new =
-    .value = Découvrez les nouveautés.
-appmenu-update-unsupported =
-    .label = { -brand-shorter-name } ne peut se mettre à jour vers la dernière version.
-    .buttonlabel = En savoir plus
-    .buttonaccesskey = S
-    .secondarybuttonlabel = Fermer
-    .secondarybuttonaccesskey = F
-appmenu-update-unsupported-message = La dernière version de { -brand-shorter-name } n’est pas prise en charge par votre système.
-appmenu-update-restart =
-    .label = Redémarrez pour mettre à jour { -brand-shorter-name }.
-    .buttonlabel = Redémarrer et restaurer
-    .buttonaccesskey = R
-    .secondarybuttonlabel = Plus tard
-    .secondarybuttonaccesskey = P
-appmenu-update-restart-message = Après un rapide redémarrage, { -brand-shorter-name } restaurera l’ensemble de vos onglets et fenêtres qui n’étaient pas en mode de navigation privée.
-appmenu-addon-private-browsing-installed =
-    .buttonlabel = J’ai compris
-    .buttonaccesskey = a
-appmenu-addon-post-install-message = Gérez vos modules en cliquant sur <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> dans le menu <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
-
 appmenu-update-available2 =
     .label = Mise à jour disponible
     .buttonlabel = Télécharger
     .buttonaccesskey = T
     .secondarybuttonlabel = Ignorer
     .secondarybuttonaccesskey = n
 appmenu-update-available-message2 = Télécharger la dernière version de { -brand-shorter-name }.
 appmenu-update-manual2 =
@@ -76,29 +41,16 @@ appmenu-update-other-instance-message = Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
 appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
     .buttonlabel = OK
     .buttonaccesskey = O
 appmenu-addon-post-install-message3 = Gérez vos modules complémentaires et thèmes via le menu de l’application.
 appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
     .label = Autoriser cette extension à s’exécuter dans une fenêtre de navigation privée
     .accesskey = A
     
-appmenu-new-tab-controlled =
-    .label = La page Nouvel onglet a été modifiée.
-    .buttonlabel = Conserver les modifications
-    .buttonaccesskey = C
-    .secondarybuttonlabel = Désactiver l’extension
-    .secondarybuttonaccesskey = D
-appmenu-homepage-controlled =
-    .label = La page d’accueil a été modifiée.
-    .buttonlabel = Conserver les modifications
-    .buttonaccesskey = C
-    .secondarybuttonlabel = Désactiver l’extension
-    .secondarybuttonaccesskey = D
-
 appmenu-new-tab-controlled-changes =
     .label = La page de nouvel onglet a été modifiée.
     .buttonlabel = Conserver les modifications
     .buttonaccesskey = C
     .secondarybuttonlabel = Paramétrer la page de nouvel onglet
     .secondarybuttonaccesskey = P
 appmenu-homepage-controlled-changes =
     .label = La page d’accueil a été modifiée.
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -6,19 +6,18 @@
 ## App Menu
 
 appmenuitem-update-banner3 =
     .label-update-downloading = Téléchargement de la mise à jour de { -brand-shorter-name }
     .label-update-available = Mise à jour disponible — télécharger maintenant
     .label-update-manual = Mise à jour disponible — télécharger maintenant
     .label-update-unsupported = Mise à jour impossible — système incompatible
     .label-update-restart = Mise à jour disponible — redémarrer maintenant
+
 appmenuitem-protection-dashboard-title = Tableau de bord des protections
-appmenuitem-customize-mode =
-    .label = Personnaliser…
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-new-tab =
     .label = Nouvel onglet
 appmenuitem-new-window =
     .label = Nouvelle fenêtre
 appmenuitem-new-private-window =
@@ -36,119 +35,137 @@ appmenuitem-help =
 appmenuitem-exit2 =
     .label = Quitter
 appmenu-menu-button-closed2 =
     .tooltiptext = Ouvrir le menu de l’application
     .label = { -brand-short-name }
 appmenu-menu-button-opened2 =
     .tooltiptext = Fermer le menu de l’application
     .label = { -brand-short-name }
+
 # Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
 # instead of Options or Preferences.
 appmenuitem-settings =
     .label = Paramètres
 
 ## Zoom and Fullscreen Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = Zoom avant
 appmenuitem-zoom-reduce =
     .label = Zoom arrière
 appmenuitem-fullscreen =
     .label = Plein écran
 
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
-fxa-toolbar-sync-now =
-    .label = Synchroniser maintenant
 appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
     .label = Se connecter pour synchroniser…
 appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
     .label = Activer la synchronisation…
-# This is shown after the tabs list if we can show all the remaining tabs by clicking on the button
-appmenu-remote-tabs-showall =
-    .label = Afficher tous les onglets
-    .tooltiptext = Afficher tous les onglets de cet appareil
+
 # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
 appmenu-remote-tabs-showmore =
     .label = Afficher davantage d’onglets
     .tooltiptext = Afficher plus d’onglets de cet appareil
+
 # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
 appmenu-remote-tabs-notabs = Aucun onglet ouvert
+
 # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
 appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
+
 appmenu-remote-tabs-opensettings =
     .label = Paramètres
+
 # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
 # the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
 appmenu-remote-tabs-noclients = Vous souhaitez afficher ici les onglets de vos autres appareils ?
+
 appmenu-remote-tabs-connectdevice =
     .label = Connecter un autre appareil
 appmenu-remote-tabs-welcome = Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
 appmenu-remote-tabs-unverified = Votre compte doit être vérifié.
+
 appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchroniser maintenant
 appmenuitem-fxa-manage-account = Gestion du compte
 appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
 # Variables
 # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
 # 3 hours ago, etc.)
 appmenu-fxa-last-sync = Dernière synchronisation { $time }
     .label = Dernière synchronisation { $time }
 appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchroniser et enregistrer les données
 appmenu-fxa-signed-in-label = Connexion
 appmenu-fxa-setup-sync =
     .label = Activer la synchronisation…
 appmenu-fxa-show-more-tabs = Afficher davantage d’onglets
+
 appmenuitem-save-page =
     .label = Enregistrer sous…
 
 ## What's New panel in App menu.
 
 whatsnew-panel-header = Nouveautés
+
 # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
 # enable/disable What's New notifications.
 whatsnew-panel-footer-checkbox =
     .label = M’avertir des nouvelles fonctionnalités
     .accesskey = M
 
 ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
 ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
 ## "Enable Profiler Menu Button".
 
 profiler-popup-title =
     .value = { -profiler-brand-name }
+
 profiler-popup-reveal-description-button =
     .aria-label = Afficher plus d’informations
+
 profiler-popup-description-title =
     .value = Enregistrer, analyser, partager
+
 profiler-popup-description = Collaborez sur les problèmes de performance en publiant des profils à partager avec votre équipe.
+
 profiler-popup-learn-more = En savoir plus
+
 profiler-popup-settings =
     .value = Paramètres
+
 # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
 profiler-popup-edit-settings = Modifier les paramètres…
+
 profiler-popup-disabled =
     Le profileur est actuellement désactivé, probablement à cause d’une fenêtre de navigation privée
     ouverte.
+
 profiler-popup-recording-screen = Enregistrement…
+
 # The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
 # here only.
 profiler-popup-presets-custom =
     .label = Personnalisé
+
 profiler-popup-start-recording-button =
     .label = Commencer l’enregistrement
+
 profiler-popup-discard-button =
     .label = Abandonner
+
 profiler-popup-capture-button =
     .label = Capturer
+
 profiler-popup-start-shortcut =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌃⇧1
        *[other] Ctrl+Maj+1
     }
+
 profiler-popup-capture-shortcut =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌃⇧2
        *[other] Ctrl+Maj+2
     }
 
 ## History panel
 
@@ -206,11 +223,12 @@ appmenu-help-not-deceptive =
     .accesskey = C
 
 ## More Tools
 
 appmenu-customizetoolbar =
     .label = Personnaliser la barre d’outils…
 appmenu-taskmanager =
     .label = Gestionnaire de tâches
+
 appmenu-developer-tools-subheader = Outils du navigateur
 appmenu-developer-tools-extensions =
     .label = Extensions de développement
--- a/browser/browser/branding/brandings.ftl
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -28,11 +28,12 @@
 -monitor-brand-name = Firefox Monitor
 -monitor-brand-short-name = Monitor
 -pocket-brand-name = Pocket
 -send-brand-name = Firefox Send
 -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
 -mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
 -profiler-brand-name = Firefox Profiler
 -translations-brand-name = Firefox Translations
+
 # “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
 # and kept in English.
 -firefox-suggest-brand-name = Firefox suggère
--- a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -1,17 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
--sync-brand-short-name = Sync
-
-# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
-# and kept in English.
--sync-brand-name = Firefox Sync
-
 # “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -fxaccount-brand-name =
     { $capitalization ->
        *[lowercase] compte Firefox
         [uppercase] Compte Firefox
     }
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigation privée)
     .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
     .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navigation privée)
+
 # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
 # there is no content title:
 #
 # "default" - "Mozilla Firefox"
 # "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
 #
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
 #
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window-mac =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navigation privée)
     .data-content-title-default = { $content-title }
     .data-content-title-private = { $content-title } - (Navigation privée)
+
 # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
 # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
 # This should match the `data-title-default` attribute in both
 # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
 browser-main-window-title = { -brand-full-name }
 
 ##
 
@@ -108,16 +110,17 @@ urlbar-tip-icon-description =
 
 ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
 ## homepage of their default search engine.
 ## Variables:
 ##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
 
 urlbar-search-tips-onboard = Écrivez moins, trouvez plus : recherchez avec { $engineName } directement depuis la barre d’adresse.
 urlbar-search-tips-redirect-2 = Commencez votre recherche dans la barre d’adresse pour afficher des suggestions depuis { $engineName } et depuis votre historique de navigation.
+
 # Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
 # search engine, e.g. google.com or amazon.com.
 urlbar-tabtosearch-onboard = Sélectionnez ce raccourci pour trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.
 
 ## Local search mode indicator labels in the urlbar
 
 urlbar-search-mode-bookmarks = Marque-pages
 urlbar-search-mode-tabs = Onglets
@@ -144,33 +147,31 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = Vous avez empêché ce site de lire automatiquement du contenu multimédia comportant du son.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’extraire des informations de canvas.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = Vous avez bloqué l’accès MIDI pour ce site web.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = Vous avez bloqué l’installation de modules complémentaires pour ce site web.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = Modifier ce marque-page ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = Marquer cette page ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
-page-action-add-to-urlbar =
-    .label = Ajouter à la barre d’adresse
 page-action-manage-extension =
     .label = Gérer l’extension…
-page-action-remove-from-urlbar =
-    .label = Retirer de la barre d’adresse
 page-action-remove-extension =
     .label = Supprimer l’extension
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = Masquer les barres d’outils
     .accesskey = M
@@ -178,37 +179,37 @@ full-screen-exit =
     .label = Quitter le mode plein écran
     .accesskey = Q
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = Pour cette fois-ci, rechercher avec :
-# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
-# consider translating it as if it said only "Search Settings".
-search-one-offs-change-settings-button =
-    .label = Paramètres de recherche
+
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = Modifier les paramètres de recherche
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = Rechercher dans un nouvel onglet
     .accesskey = R
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = Définir comme moteur de recherche par défaut
     .accesskey = D
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = Définir comme moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
     .accesskey = P
+
 # Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
 # Variables:
 #  $engineName (String): The name of the engine.
 #  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
 search-one-offs-engine-with-alias =
     .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
 # Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
 # menu, or from the search bar shortcut buttons.
 # Variables:
 #  $engineName (String): The name of the engine.
 search-one-offs-add-engine =
     .label = Ajouter « { $engineName } »
     .tooltiptext = Ajouter le moteur de recherche « { $engineName } »
     .aria-label = Ajouter le moteur de recherche « { $engineName } »
@@ -245,20 +246,19 @@ bookmark-panel-remove =
         { $count ->
             [one] Supprimer le marque-page
            *[other] Supprimer les { $count } marque-pages
         }
     .accesskey = S
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = Afficher l’éditeur lors de l’enregistrement
     .accesskey = A
-bookmark-panel-done-button =
-    .label = Terminer
 bookmark-panel-save-button =
     .label = Enregistrer
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 34em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -276,34 +276,34 @@ identity-connection-internal = Cette page de { -brand-short-name } est sécurisée.
 identity-connection-file = Cette page est stockée sur votre ordinateur.
 identity-extension-page = Cette page a été chargée depuis une extension.
 identity-active-blocked = { -brand-short-name } a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page.
 identity-custom-root = Connexion vérifiée par un émetteur de certificat non reconnu par Mozilla.
 identity-passive-loaded = Des éléments de la page ne sont pas sécurisés (tels que des images).
 identity-active-loaded = Vous avez désactivé la protection sur cette page.
 identity-weak-encryption = Cette page utilise un faible niveau de chiffrement.
 identity-insecure-login-forms = Les identifiants saisis sur cette page pourraient être compromis.
-identity-permissions =
-    .value = Permissions
+
 identity-https-only-connection-upgraded = (surclassée en HTTPS)
 identity-https-only-label = Mode HTTPS uniquement
 identity-https-only-dropdown-on =
     .label = Activé
 identity-https-only-dropdown-off =
     .label = Désactivé
 identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
     .label = Désactivé temporairement
 identity-https-only-info-turn-on2 = Activez le mode « HTTPS uniquement » pour ce site si vous voulez que { -brand-short-name } sécurise la connexion lorsque c’est possible.
 identity-https-only-info-turn-off2 = Si la page ne semble pas fonctionnelle, vous pouvez désactiver le mode « HTTPS uniquement » pour  ce site afin de la recharger en utilisant le protocole non sécurisé HTTP.
 identity-https-only-info-no-upgrade = Impossible de sécuriser la connexion.
+
 identity-permissions-storage-access-header = Cookies intersites
 identity-permissions-storage-access-hint = Ces organismes peuvent utiliser des cookies intersites et les données du site tant que vous êtes sur ce site.
 identity-permissions-storage-access-learn-more = En savoir plus
+
 identity-permissions-reload-hint = Vous devrez peut-être actualiser la page pour que les changements prennent effet.
-identity-permissions-empty = Vous n’avez pas accordé de permission particulière à ce site.
 identity-clear-site-data =
     .label = Effacer les cookies et les données de sites…
 identity-connection-not-secure-security-view = Votre connexion à ce site n’est pas sécurisée.
 identity-connection-verified = Votre connexion à ce site est sécurisée.
 identity-ev-owner-label = Certificat émis pour :
 identity-description-custom-root = Mozilla ne reconnaît pas cet émetteur de certificat. Il a peut-être été ajouté à partir de votre système d’exploitation ou par un administrateur. <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
 identity-remove-cert-exception =
     .label = Supprimer l’exception
@@ -356,71 +356,63 @@ browser-tab-audio-pip = INCRUSTATION VIDÉO
 ##  $count (number): number of affected tabs
 
 browser-tab-mute =
     { $count ->
         [1] COUPER LE SON DE L’ONGLET
         [one] COUPER LE SON DE L’ONGLET
        *[other] COUPER LE SON DE { $count } ONGLETS
     }
+
 browser-tab-unmute =
     { $count ->
         [1] RÉACTIVER LE SON DE L’ONGLET
         [one] RÉACTIVER LE SON DE L’ONGLET
        *[other] RÉACTIVER LE SON DE { $count } ONGLETS
     }
+
 browser-tab-unblock =
     { $count ->
         [1] LANCER LA LECTURE DE L’ONGLET
         [one] LANCER LA LECTURE DE L’ONGLET
        *[other] LANCER LA LECTURE DE { $count } ONGLETS
     }
 
 ## Bookmarks toolbar items
 
 browser-import-button2 =
     .label = Importer les marque-pages…
     .tooltiptext = Importer les marque-pages d’un autre navigateur dans { -brand-short-name }.
+
 bookmarks-toolbar-empty-message = Pour un accès rapide, placez vos marque-pages ici, sur la barre personnelle. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gérer vos marque-pages…</a>
 
 ## WebRTC Pop-up notifications
 
-popup-select-camera =
-    .value = Caméra à partager :
-    .accesskey = C
-popup-select-microphone =
-    .value = Microphone à partager :
-    .accesskey = M
 popup-select-camera-device =
     .value = Caméra :
     .accesskey = C
 popup-select-camera-icon =
     .tooltiptext = Caméra
 popup-select-microphone-device =
     .value = Microphone :
     .accesskey = M
 popup-select-microphone-icon =
     .tooltiptext = Microphone
 popup-select-speaker-icon =
     .tooltiptext = Haut-parleurs
 popup-all-windows-shared = L’ensemble des fenêtres visibles sur votre écran seront partagées.
-popup-screen-sharing-not-now =
-    .label = Plus tard
-    .accesskey = P
-popup-screen-sharing-never =
-    .label = Ne jamais autoriser
-    .accesskey = N
-popup-silence-notifications-checkbox = Désactiver les notifications de { -brand-short-name } pendant le partage
-popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } n’affichera pas de notifications pendant le partage.
+
 popup-screen-sharing-block =
     .label = Bloquer
     .accesskey = B
+
 popup-screen-sharing-always-block =
     .label = Toujours bloquer
     .accesskey = T
+
 popup-mute-notifications-checkbox = Désactiver les notifications du site web lors du partage
 
 ## WebRTC window or screen share tab switch warning
 
 sharing-warning-window = Vous partagez { -brand-short-name }. D’autres personnes peuvent voir lorsque vous changez d’onglet.
 sharing-warning-screen = Vous partagez votre écran. D’autres personnes peuvent voir quand vous changez d’onglet.
 sharing-warning-proceed-to-tab =
     .label = Passer à l’onglet
@@ -428,74 +420,77 @@ sharing-warning-disable-for-session =
     .label = Désactiver la protection de partage pour cette session
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = Pour utiliser le raccourci F12, ouvrez d’abord les outils de développement via le menu Développement web.
 
 ## URL Bar
 
-urlbar-default-placeholder =
-    .defaultPlaceholder = Saisir un terme à rechercher ou une adresse
 # This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
 # engine is unknown.
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = Saisir un terme à rechercher ou une adresse
-urlbar-remote-control-notification-anchor =
-    .tooltiptext = Le navigateur est contrôlé à distance
+
 # This placeholder is used in search mode with search engines that search the
 # entire web.
 # Variables
 #  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
 #  (e.g. Google).
 urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
     .placeholder = Rechercher sur le Web
     .aria-label = Rechercher avec { $name }
+
 # This placeholder is used in search mode with search engines that search a
 # specific site (e.g., Amazon).
 # Variables
 #  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
 #  (e.g. Amazon).
 urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
     .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
     .aria-label = Rechercher sur { $name }
+
 # This placeholder is used when searching bookmarks.
 urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
     .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
     .aria-label = Rechercher dans les marque-pages
+
 # This placeholder is used when searching history.
 urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
     .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
     .aria-label = Rechercher dans l’historique
+
 # This placeholder is used when searching open tabs.
 urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
     .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
     .aria-label = Rechercher dans les onglets
+
 # Variables
 #  $name (String): the name of the user's default search engine
 urlbar-placeholder-with-name =
     .placeholder = Rechercher avec { $name } ou saisir une adresse
+
 # Variables
 #  $component (String): the name of the component which forces remote control.
 #    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
 urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
     .tooltiptext = Le navigateur est sous contrôle à distance (raison : { $component })
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = Vous avez accordé des permissions supplémentaires à ce site web.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = Aller à l’onglet :
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = Extension :
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = Se rendre à la page indiquée dans la barre d’adresse
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = Actions pour la page
-urlbar-pocket-button =
-    .tooltiptext = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
 
 ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
 ## string or the url, like "result value - action text".
 
 # Used when the private browsing engine differs from the default engine.
 # The "with" format was chosen because the search engine name can end with
 # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
 # Variables
@@ -548,42 +543,47 @@ urlbar-result-action-search-history = Rechercher dans l’historique
 urlbar-result-action-search-tabs = Rechercher dans les onglets
 
 ## Labels shown above groups of urlbar results
 
 # A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
 # urlbar results.
 urlbar-group-firefox-suggest =
     .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+
 # A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
 # should use title case.
 # Variables
 #  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
 urlbar-group-search-suggestions =
     .label = Suggestions de { $engine }
 
 ## Full Screen and Pointer Lock UI
 
 # Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
 # Variables
 #  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
 fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> est désormais en plein écran
 fullscreen-warning-no-domain = Ce document est désormais en plein écran
+
+
 fullscreen-exit-button = Quitter le mode plein écran (Échap)
 # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
 fullscreen-exit-mac-button = Quitter le mode plein écran (« esc »)
+
 # Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
 # Variables
 #  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
 pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.
 pointerlock-warning-no-domain = Ce document contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.
 
 ## Subframe crash notification
 
 crashed-subframe-message = <strong>Une partie de cette page a planté.</strong> Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
+
 # The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
 # but without any markup.
 crashed-subframe-title =
     .title = Une partie de cette page a planté. Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
 crashed-subframe-learnmore-link =
     .value = En savoir plus
 crashed-subframe-submit =
     .label = Envoyer un rapport
@@ -629,29 +629,31 @@ bookmarks-tools-menu-button-visibility =
            *[other] Ajouter le menu à la barre d’outils
         }
 bookmarks-search =
     .label = Rechercher dans les marque-pages
 bookmarks-tools =
     .label = Outils de marque-pages
 bookmarks-bookmark-edit-panel =
     .label = Modifier ce marque-page
+
 # The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
 # such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
 # This avoids double-speaking.
 bookmarks-toolbar =
     .toolbarname = Barre personnelle
     .accesskey = B
     .aria-label = Marque-pages
 bookmarks-toolbar-menu =
     .label = Barre personnelle
 bookmarks-toolbar-placeholder =
     .title = Éléments de la barre personnelle
 bookmarks-toolbar-placeholder-button =
     .label = Éléments de la barre personnelle
+
 # "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
 bookmarks-current-tab =
     .label = Marquer l’onglet courant
 
 ## Library Panel items
 
 library-bookmarks-menu =
     .label = Marque-pages
@@ -672,31 +674,33 @@ repair-text-encoding-button =
 
 ## Customize Toolbar Buttons
 
 # Variables:
 #  $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
 toolbar-addons-themes-button =
     .label = Extensions et thèmes
     .tooltiptext = Gérer vos extensions et thèmes ({ $shortcut })
+
 # Variables:
 #  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
 toolbar-settings-button =
     .label = Paramètres
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Ouvrir les paramètres ({ $shortcut })
            *[other] Ouvrir les paramètres
         }
 
 ## More items
 
 more-menu-go-offline =
     .label = Travailler hors connexion
     .accesskey = x
+
 toolbar-overflow-customize-button =
     .label = Personnaliser la barre d’outils…
     .accesskey = P
 
 ## EME notification panel
 
 eme-notifications-drm-content-playing = De l’audio ou de la vidéo sur ce site utilise des DRM, ce qui peut limiter les actions que vous permet { -brand-short-name } sur ces éléments.
 eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gérer les paramètres
@@ -731,20 +735,22 @@ ui-tour-info-panel-close =
     .tooltiptext = Fermer
 
 ## Variables:
 ##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
 
 popups-infobar-allow =
     .label = Autoriser les popups pour { $uriHost }
     .accesskey = p
+
 popups-infobar-block =
     .label = Bloquer les popups pour { $uriHost }
     .accesskey = p
 
 ##
 
 popups-infobar-dont-show-message =
     .label = Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
     .accesskey = u
+
 picture-in-picture-hide-toggle =
     .label = Masquer le bouton pour l’incrustation vidéo
     .accesskey = M
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -6,85 +6,79 @@ navbar-tooltip-instruction =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Cliquer tout en déplaçant la souris vers le bas pour afficher l’historique
            *[other] Faire un clic droit ou cliquer en déplaçant la souris vers le bas pour afficher l’historique
         }
 
 ## Back
 
-main-context-menu-back =
-    .tooltiptext = Reculer d’une page
-    .aria-label = Page précédente
-    .accesskey = P
-navbar-tooltip-back =
-    .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
-toolbar-button-back =
-    .label = { main-context-menu-back.aria-label }
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
 main-context-menu-back-2 =
     .tooltiptext = Reculer d’une page ({ $shortcut })
     .aria-label = Page précédente
     .accesskey = P
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-back-mac =
     .label = Page précédente
     .accesskey = P
+
 navbar-tooltip-back-2 =
     .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back-2 =
     .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
 
 ## Forward
 
-main-context-menu-forward =
-    .tooltiptext = Avancer d’une page
-    .aria-label = Page suivante
-    .accesskey = s
-navbar-tooltip-forward =
-    .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
-toolbar-button-forward =
-    .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
 main-context-menu-forward-2 =
     .tooltiptext = Avancer d’une page ({ $shortcut })
     .aria-label = Page suivante
     .accesskey = s
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-forward-mac =
     .label = Page suivante
     .accesskey = s
+
 navbar-tooltip-forward-2 =
     .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward-2 =
     .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
 
 ## Reload
 
 main-context-menu-reload =
     .aria-label = Actualiser
     .accesskey = u
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-reload-mac =
     .label = Actualiser
     .accesskey = u
+
 toolbar-button-reload =
     .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Stop
 
 main-context-menu-stop =
     .aria-label = Arrêter
     .accesskey = r
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-stop-mac =
     .label = Arrêter
     .accesskey = r
+
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
@@ -94,364 +88,370 @@ toolbar-button-fxaccount =
     .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
     .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
 
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = Enregistrer sous…
     .accesskey = E
-toolbar-button-page-save =
-    .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = Marquer cette page
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Marquer cette page
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 # Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
 # so should probably have the same access key if possible.
 main-context-menu-bookmark-add-mac =
     .label = Marquer cette page
     .accesskey = m
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 # Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
 # so should probably have the same access key if possible.
 main-context-menu-bookmark-edit-mac =
     .label = Modifier le marque-page
     .accesskey = m
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = Marquer cette page
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Marquer cette page ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-bookmark-change =
     .aria-label = Modifier ce marque-page
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Modifier ce marque-page
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
     .aria-label = Modifier ce marque-page
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Modifier ce marque-page ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-open-link =
     .label = Ouvrir le lien
     .accesskey = O
+
 main-context-menu-open-link-new-tab =
     .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-open-link-container-tab =
     .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur
     .accesskey = C
+
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
     .accesskey = O
+
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée
     .accesskey = n
-main-context-menu-bookmark-this-link =
-    .label = Marque-page sur ce lien
-    .accesskey = M
+
 main-context-menu-bookmark-link =
     .label = Marque-page sur le lien
     .accesskey = M
+
 main-context-menu-save-link =
     .label = Enregistrer la cible du lien sous…
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = Enregistrer le lien dans { -pocket-brand-name }
     .accesskey = P
 
 ## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 
 ## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = Copier l’adresse électronique
     .accesskey = C
-main-context-menu-copy-link =
-    .label = Copier l’adresse du lien
-    .accesskey = C
+
 main-context-menu-copy-link-simple =
     .label = Copier le lien
     .accesskey = C
 
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = Lire
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-media-pause =
     .label = Pause
     .accesskey = e
 
 ##
 
 main-context-menu-media-mute =
     .label = Muet
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = Audible
     .accesskey = u
-main-context-menu-media-play-speed =
-    .label = Vitesse de lecture
-    .accesskey = d
-main-context-menu-media-play-speed-slow =
-    .label = Lente (×0,5)
-    .accesskey = L
-main-context-menu-media-play-speed-normal =
-    .label = Normale
-    .accesskey = N
-main-context-menu-media-play-speed-fast =
-    .label = Rapide (×1,25)
-    .accesskey = R
-main-context-menu-media-play-speed-faster =
-    .label = Très rapide (×1,5)
-    .accesskey = T
-# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
-# to say that this speed is very fast.
-main-context-menu-media-play-speed-fastest =
-    .label = Démesurée (×2)
-    .accesskey = D
+
 main-context-menu-media-play-speed-2 =
     .label = Vitesse
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
     .label = × 0,5
+
 main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
     .label = × 1
+
 main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
     .label = × 1,25
+
 main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
     .label = × 1,5
+
 main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
     .label = × 2
+
 main-context-menu-media-loop =
     .label = Lire en boucle
     .accesskey = i
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
     .label = Afficher les contrôles
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-media-hide-controls =
     .label = Masquer les contrôles
     .accesskey = c
 
 ##
 
 main-context-menu-media-video-fullscreen =
     .label = Plein écran
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = Quitter le mode plein écran
     .accesskey = u
-# This is used when right-clicking on a video in the
-# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
-main-context-menu-media-pip =
-    .label = Incrustation vidéo
-    .accesskey = u
+
 # This is used when right-clicking on a video in the
 # content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
 main-context-menu-media-watch-pip =
     .label = Regarder en mode incrustation vidéo
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-image-reload =
     .label = Actualiser l’image
     .accesskey = m
-main-context-menu-image-view =
-    .label = Afficher l’image
-    .accesskey = h
-main-context-menu-video-view =
-    .label = Afficher la vidéo
-    .accesskey = v
+
 main-context-menu-image-view-new-tab =
     .label = Ouvrir l’image dans un nouvel onglet
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-video-view-new-tab =
     .label = Ouvrir la vidéo dans un nouvel onglet
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-image-copy =
     .label = Copier l’image
     .accesskey = a
-main-context-menu-image-copy-location =
-    .label = Copier l’adresse de l’image
-    .accesskey = r
-main-context-menu-video-copy-location =
-    .label = Copier l’URL de la vidéo
-    .accesskey = o
-main-context-menu-audio-copy-location =
-    .label = Copier l’URL du fichier audio
-    .accesskey = o
+
 main-context-menu-image-copy-link =
     .label = Copier le lien de l’image
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-video-copy-link =
     .label = Copier le lien de la vidéo
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-audio-copy-link =
     .label = Copier le lien du fichier audio
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = Enregistrer l’image sous…
     .accesskey = s
+
 main-context-menu-image-email =
     .label = Envoyer l’image par courriel…
     .accesskey = v
-main-context-menu-image-set-as-background =
-    .label = Choisir l’image comme fond d’écran
-    .accesskey = d
+
 main-context-menu-image-set-image-as-background =
     .label = Choisir l’image comme fond d’écran
     .accesskey = f
+
 main-context-menu-image-info =
     .label = Informations sur l’image
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-image-desc =
     .label = Description de l’image
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = Enregistrer la vidéo sous…
     .accesskey = s
+
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = Enregistrer le fichier audio sous…
     .accesskey = s
-main-context-menu-video-image-save-as =
-    .label = Enregistrer un instantané sous…
-    .accesskey = n
+
 main-context-menu-video-take-snapshot =
     .label = Prendre un instantané…
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-video-email =
     .label = Envoyer la vidéo par courriel…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-audio-email =
     .label = Envoyer le fichier audio par courriel…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-plugin-play =
     .label = Activer ce plugin
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-plugin-hide =
     .label = Masquer ce plugin
     .accesskey = q
+
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = Enregistrer la page dans { -pocket-brand-name }
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = Envoyer la page à un appareil
     .accesskey = v
-main-context-menu-view-background-image =
-    .label = Afficher l’image de fond
-    .accesskey = h
-main-context-menu-generate-new-password =
-    .label = Utiliser un mot de passe généré…
-    .accesskey = U
 
 ## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-use-saved-login =
     .label = Utiliser l’identifiant enregistré
     .accesskey = U
+
 main-context-menu-use-saved-password =
     .label = Utiliser le mot de passe enregistré
     .accesskey = U
 
 ##
 
 main-context-menu-suggest-strong-password =
     .label = Suggérer un mot de passe fort…
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-manage-logins2 =
     .label = Gérer les identifiants
     .accesskey = n
+
 main-context-menu-keyword =
     .label = Ajouter un mot-clé pour cette recherche…
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-link-send-to-device =
     .label = Envoyer le lien à un appareil
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-frame =
     .label = Ce cadre
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-frame-show-this =
     .label = Afficher ce cadre uniquement
     .accesskey = A
+
 main-context-menu-frame-open-tab =
     .label = Ouvrir le cadre dans un nouvel onglet
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-frame-open-window =
     .label = Ouvrir le cadre dans une nouvelle fenêtre
     .accesskey = O
+
 main-context-menu-frame-reload =
     .label = Actualiser le cadre
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-frame-bookmark =
     .label = Marque-page sur ce cadre
     .accesskey = M
+
 main-context-menu-frame-save-as =
     .label = Enregistrer le cadre sous…
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-frame-print =
     .label = Imprimer le cadre…
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-frame-view-source =
     .label = Code source du cadre
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-frame-view-info =
     .label = Informations sur le cadre
     .accesskey = n
+
 main-context-menu-print-selection =
     .label = Imprimer la sélection
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = Code source de la sélection
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-take-screenshot =
     .label = Effectuer une capture d’écran
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-take-frame-screenshot =
     .label = Effectuer une capture d’écran
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = Code source de la page
     .accesskey = s
-main-context-menu-view-page-info =
-    .label = Informations sur la page
-    .accesskey = o
+
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = Changer le sens du texte
     .accesskey = x
+
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = Changer le sens de la page
     .accesskey = g
-main-context-menu-inspect-element =
-    .label = Examiner l’élément
-    .accesskey = x
+
 main-context-menu-inspect =
     .label = Inspecter
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = Inspecter les propriétés d’accessibilité
+
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = En savoir plus sur les DRM…
     .accesskey = D
+
 # Variables
 #   $containerName (String): The name of the current container
 main-context-menu-open-link-in-container-tab =
     .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur { $containerName }
     .accesskey = c
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -143,26 +143,16 @@ picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
     .key = { "}" }
 
 bookmark-this-page-shortcut =
     .key = d
 
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
-bookmark-show-all-shortcut =
-    .key =
-        { PLATFORM() ->
-            [linux] o
-           *[other] b
-        }
-
-# Verify what shortcut for that operation
-# are recommended by the Human Interface Guidelines
-# of each platform for your locale.
 bookmark-show-library-shortcut =
     .key = O
 
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-sidebar-shortcut =
     .key = b
@@ -175,22 +165,16 @@ bookmark-show-toolbar-shortcut =
 
 ## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
 ## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 ## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
 
 full-zoom-reduce-shortcut =
     .key = -
 
-# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
-# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
-# Otherwise their values should remain empty.
-full-zoom-reduce-shortcut-alt =
-    .key = { "" }
-
 full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
     .key = _
 
 full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
     .key = { "" }
 
 full-zoom-enlarge-shortcut =
     .key = +
--- a/browser/browser/customizeMode.ftl
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -18,29 +18,23 @@ customize-mode-toolbars =
 customize-mode-titlebar =
     .label = Barre de titre
 customize-mode-uidensity-menu-touch =
     .label = Tactile
     .accesskey = T
     .tooltiptext = Tactile
 customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
     .label = Utiliser le tactile en mode tablette
-customize-mode-extra-drag-space =
-    .label = Espace pour saisir la fenêtre
 customize-mode-lwthemes =
     .label = Thèmes
 customize-mode-overflow-list-description = Faites glisser et déposer les éléments ici pour les garder à portée de main, mais hors de votre barre d’outils…
 customize-mode-uidensity-menu-normal =
     .label = Normale
     .accesskey = N
     .tooltiptext = Normale
-customize-mode-uidensity-menu-compact =
-    .label = Compacte
-    .accesskey = C
-    .tooltiptext = Compacte
 customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
     .label = Compacte (non prise en charge)
     .accesskey = C
     .tooltiptext = Compacte (non prise en charge)
 customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
     .label = Obtenir plus de thèmes
     .accesskey = O
 customize-mode-undo-cmd =
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,58 +13,66 @@ downloads-panel =
 
 ##
 
 # The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
 # a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
 # in-progress and blocked downloads.
 downloads-panel-list =
     .style = width: 70ch
+
 downloads-cmd-pause =
     .label = Pause
     .accesskey = P
 downloads-cmd-resume =
     .label = Reprendre
     .accesskey = R
 downloads-cmd-cancel =
     .tooltiptext = Annuler
 downloads-cmd-cancel-panel =
     .aria-label = Annuler
+
 # This message is only displayed on Windows and Linux devices
 downloads-cmd-show-menuitem =
     .label = Ouvrir le dossier contenant le fichier
     .accesskey = r
+
 # This message is only displayed on macOS devices
 downloads-cmd-show-menuitem-mac =
     .label = Afficher dans le Finder
     .accesskey = F
+
 downloads-cmd-use-system-default =
     .label = Ouvrir avec la visionneuse du système
     .accesskey = v
+
 downloads-cmd-always-use-system-default =
     .label = Toujours ouvrir avec la visionneuse du système
     .accesskey = T
+
 downloads-cmd-show-button =
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Afficher dans le Finder
            *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier
         }
+
 downloads-cmd-show-panel =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Afficher dans le Finder
            *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier
         }
 downloads-cmd-show-description =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Afficher dans le Finder
            *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier
         }
+
 downloads-cmd-show-downloads =
     .label = Afficher le dossier des téléchargements
 downloads-cmd-retry =
     .tooltiptext = Réessayer
 downloads-cmd-retry-panel =
     .aria-label = Réessayer
 downloads-cmd-go-to-download-page =
     .label = Aller à la page de téléchargement
@@ -76,43 +84,52 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
     .label = Retirer de l’historique
     .accesskey = e
 downloads-cmd-clear-list =
     .label = Vider le panneau d’aperçu
     .accesskey = a
 downloads-cmd-clear-downloads =
     .label = Vider la liste des téléchargements
     .accesskey = V
+
 # This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
 downloads-cmd-unblock =
     .label = Autoriser le téléchargement
     .accesskey = o
+
 # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
 downloads-cmd-remove-file =
     .tooltiptext = Supprimer le fichier
+
 downloads-cmd-remove-file-panel =
     .aria-label = Supprimer le fichier
+
 # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
 # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
 # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
 downloads-cmd-choose-unblock =
     .tooltiptext = Supprimer le fichier ou autoriser le téléchargement
+
 downloads-cmd-choose-unblock-panel =
     .aria-label = Supprimer le fichier ou autoriser le téléchargement
+
 # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
 # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
 # file or remove the download. Opening is the default option.
 downloads-cmd-choose-open =
     .tooltiptext = Ouvrir ou supprimer le fichier
+
 downloads-cmd-choose-open-panel =
     .aria-label = Ouvrir ou supprimer le fichier
+
 # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
 # show more information for user to take the next action.
 downloads-show-more-information =
     .value = Afficher plus d’informations
+
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = Ouvrir le fichier
 
 ## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
 ## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
 ## available in the system.
@@ -128,32 +145,38 @@ downloading-file-opens-in-seconds = Ouverture dans { $seconds } s…
 downloading-file-opens-in-some-time = Ouverture lorsque le téléchargement sera terminé…
 
 ##
 
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = Réessayer de télécharger
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
     .value = Annuler le téléchargement
+
 # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
 # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
 # the panel at all.
 downloads-history =
     .label = Afficher tous les téléchargements
     .accesskey = i
+
 # This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
 # that we are showing the details of a single download.
 downloads-details =
     .title = Détails du téléchargement
+
 downloads-clear-downloads-button =
     .label = Vider la liste des téléchargements
     .tooltiptext = Vider la liste des téléchargements terminés, annulés et qui ont échoué
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
 # is displayed inside a browser tab.
 downloads-list-empty =
     .value = Il n’y a aucun téléchargement.
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
 downloads-panel-empty =
     .value = Aucun téléchargement pour cette session.
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,23 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-bookmark-overlay-name =
-    .value = Nom :
-    .accesskey = N
-
-bookmark-overlay-location =
-    .value = Adresse :
-    .accesskey = A
-
-bookmark-overlay-folder =
-    .value = Dossier :
-
 bookmark-overlay-name-2 =
     .value = Nom
     .accesskey = N
 
 bookmark-overlay-url =
     .value = URL
     .accesskey = U
 
@@ -34,35 +23,27 @@ bookmark-overlay-folders-expander =
     .tooltiptext = Afficher tous les dossiers de marque-pages
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Masquer
 
 bookmark-overlay-new-folder-button =
     .label = Nouveau dossier
     .accesskey = v
 
-bookmark-overlay-tags =
-    .value = Étiquettes :
-    .accesskey = u
-
 bookmark-overlay-tags-2 =
     .value = Étiquettes
     .accesskey = t
 
 bookmark-overlay-tags-empty-description =
     .placeholder = Étiquettes séparées par des virgules
 
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = Afficher toutes les étiquettes
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Masquer
 
-bookmark-overlay-keyword =
-    .value = Mot-clé :
-    .accesskey = M
-
 bookmark-overlay-keyword-2 =
     .value = Mot-clé
     .accesskey = c
 
 bookmark-overlay-tags-caption-label = Utilisez les étiquettes pour organiser et rechercher des marque-pages depuis la barre d’adresse
 
 bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Utilisez un seul mot-clé pour ouvrir des marque-pages directement depuis la barre d’adresse
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -33,26 +33,30 @@ menu-quit =
             [windows] Quitter
            *[other] Quitter
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Q
            *[other] Q
         }
+
 # This menu-quit-mac string is only used on macOS.
 menu-quit-mac =
     .label = Quitter { -brand-shorter-name }
+
 # This menu-quit-button string is only used on Linux.
 menu-quit-button =
     .label = { menu-quit.label }
+
 # This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
 menu-quit-button-win =
     .label = { menu-quit.label }
     .tooltip = Quitter { -brand-shorter-name }
+
 menu-about =
     .label = À propos de { -brand-shorter-name }
     .accesskey = p
 
 ## File Menu
 
 menu-file =
     .label = Fichier
@@ -108,19 +112,16 @@ menu-file-go-offline =
     .label = Travailler hors connexion
     .accesskey = x
 
 ## Edit Menu
 
 menu-edit =
     .label = Édition
     .accesskey = n
-menu-edit-find-on =
-    .label = Rechercher dans la page…
-    .accesskey = h
 menu-edit-find-in-page =
     .label = Rechercher dans la page…
     .accesskey = h
 menu-edit-find-again =
     .label = Rechercher le suivant
     .accesskey = v
 menu-edit-bidi-switch-text-direction =
     .label = Changer le sens du texte
@@ -129,19 +130,16 @@ menu-edit-bidi-switch-text-direction =
 ## View Menu
 
 menu-view =
     .label = Affichage
     .accesskey = A
 menu-view-toolbars-menu =
     .label = Barres d’outils
     .accesskey = T
-menu-view-customize-toolbar =
-    .label = Personnaliser…
-    .accesskey = P
 menu-view-customize-toolbar2 =
     .label = Personnaliser la barre d’outils…
     .accesskey = P
 menu-view-sidebar =
     .label = Panneau latéral
     .accesskey = e
 menu-view-bookmarks =
     .label = Marque-pages
@@ -168,19 +166,16 @@ menu-view-page-style-menu =
     .label = Style de la page
     .accesskey = y
 menu-view-page-style-no-style =
     .label = Aucun style
     .accesskey = n
 menu-view-page-basic-style =
     .label = Style de base de la page
     .accesskey = b
-menu-view-charset =
-    .label = Encodage du texte
-    .accesskey = E
 menu-view-repair-text-encoding =
     .label = Réparer l’encodage du texte
     .accesskey = c
 
 ## These should match what Safari and other Apple applications
 ## use on macOS.
 
 menu-view-enter-full-screen =
@@ -224,20 +219,16 @@ menu-history-undo-window-menu =
 menu-history-reopen-all-tabs = Rouvrir tous les onglets
 menu-history-reopen-all-windows = Rouvrir toutes les fenêtres
 
 ## Bookmarks Menu
 
 menu-bookmarks-menu =
     .label = Marque-pages
     .accesskey = M
-menu-bookmarks-show-all =
-    .label = Afficher tous les marque-pages
-menu-bookmark-this-page =
-    .label = Marquer cette page
 menu-bookmarks-manage =
     .label = Organiser les marque-pages
 menu-bookmark-current-tab =
     .label = Marquer l’onglet courant
 menu-bookmark-edit =
     .label = Modifier ce marque-page
 menu-bookmarks-all-tabs =
     .label = Marquer tous les onglets…
@@ -251,66 +242,43 @@ menu-bookmarks-mobile =
 ## Tools Menu
 
 menu-tools =
     .label = Outils
     .accesskey = O
 menu-tools-downloads =
     .label = Téléchargements
     .accesskey = T
-menu-tools-addons =
-    .label = Modules complémentaires
-    .accesskey = e
-menu-tools-fxa-sign-in =
-    .label = Se connecter à { -brand-product-name }…
-    .accesskey = e
-menu-tools-turn-on-sync =
-    .label = Activer { -sync-brand-short-name }…
-    .accesskey = n
 menu-tools-addons-and-themes =
     .label = Extensions et thèmes
     .accesskey = x
 menu-tools-fxa-sign-in2 =
     .label = Connexion
     .accesskey = C
 menu-tools-turn-on-sync2 =
     .label = Activer la synchronisation…
     .accesskey = n
 menu-tools-sync-now =
     .label = Synchroniser maintenant
     .accesskey = S
 menu-tools-fxa-re-auth =
     .label = Se reconnecter à { -brand-product-name }…
     .accesskey = r
-menu-tools-web-developer =
-    .label = Développement web
-    .accesskey = W
 menu-tools-browser-tools =
     .label = Outils du navigateur
     .accesskey = n
 menu-tools-task-manager =
     .label = Gestionnaire de tâches
     .accesskey = t
 menu-tools-page-source =
     .label = Code source de la page
     .accesskey = C
 menu-tools-page-info =
     .label = Informations sur la page
     .accesskey = I
-menu-preferences =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Options
-           *[other] Préférences
-        }
-    .accesskey =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] O
-           *[other] f
-        }
 menu-settings =
     .label = Paramètres
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] a
            *[other] a
         }
 menu-tools-layout-debugger =
@@ -333,48 +301,27 @@ menu-window-bring-all-to-front =
 # Example: appmenu-get-help
 #
 # These strings are duplicated to allow for different casing depending on
 # where the strings appear.
 
 menu-help =
     .label = Aide
     .accesskey = e
-menu-help-product =
-    .label = Aide de { -brand-shorter-name }
-    .accesskey = A
-menu-help-show-tour =
-    .label = Visite guidée de { -brand-shorter-name }
-    .accesskey = V
-menu-help-import-from-another-browser =
-    .label = Importer depuis un autre navigateur…
-    .accesskey = I
-menu-help-keyboard-shortcuts =
-    .label = Raccourcis clavier
-    .accesskey = o
-menu-help-troubleshooting-info =
-    .label = Informations de dépannage
-    .accesskey = I
 menu-get-help =
     .label = Obtenir de l’aide
     .accesskey = O
 menu-help-more-troubleshooting-info =
     .label = Plus d’informations de dépannage
     .accesskey = t
 menu-help-report-site-issue =
     .label = Signaler un problème sur ce site…
 menu-help-feedback-page =
     .label = Donner votre avis…
     .accesskey = D
-menu-help-safe-mode-without-addons =
-    .label = Redémarrer avec les modules désactivés…
-    .accesskey = R
-menu-help-safe-mode-with-addons =
-    .label = Redémarrer avec les modules activés…
-    .accesskey = R
 menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
     .label = Mode de dépannage…
     .accesskey = M
 menu-help-exit-troubleshoot-mode =
     .label = Désactiver le mode de dépannage
     .accesskey = m
 # Label of the Help menu item. Either this or
 # menu-help-notdeceptive is shown.
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -2,43 +2,48 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
 
 cfr-doorhanger-extension-heading = Extension recommandée
 cfr-doorhanger-feature-heading = Fonctionnalité recommandée
-cfr-doorhanger-pintab-heading = Essayez ceci : épingler un onglet
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = Pourquoi ceci s’affiche-t-il ?
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Pas maintenant
     .accesskey = P
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ajouter maintenant
     .accesskey = A
-cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Épingler cet onglet
-    .accesskey = i
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gérer les paramètres de recommandation
     .accesskey = G
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne pas montrer cette recommandation
     .accesskey = N
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = En savoir plus
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = par { $name }
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = Recommandation
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recommandation
     .tooltiptext = Recommandation d’extension
     .a11y-announcement = Recommandation d’extension disponible
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = Recommandation
     .tooltiptext = Recommandation de fonctionnalité
     .a11y-announcement = Recommandation de fonctionnalité disponible
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -54,26 +59,19 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
         }
 # Variables:
 #   $total (Number) - The total number of users using the add-on
 cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [one] { $total } utilisateur
        *[other] { $total } utilisateurs
     }
-cfr-doorhanger-pintab-description = Obtenez un accès facile à vos sites les plus utilisés. Gardez les sites ouverts dans un onglet (même lorsque vous redémarrez).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
-cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Effectuez un clic droit</b> sur l’onglet que vous souhaitez épingler.
-cfr-doorhanger-pintab-step2 = Sélectionnez <b>Épingler cet onglet</b> dans le menu.
-cfr-doorhanger-pintab-step3 = Si le site est mis à jour vous verrez un point bleu apparaître sur votre onglet épinglé.
-cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pause
-cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Reprendre
-
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronisez vos marque-pages partout.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Vous avez déniché la perle rare ! Maintenant, retrouvez ce marque-page sur vos appareils mobiles. C’est le moment d’utiliser un { -fxaccount-brand-name }.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchroniser les marque-pages maintenant…
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = Bouton de fermeture
     .title = Fermer
@@ -84,170 +82,66 @@ cfr-protections-panel-header = Naviguez sans être suivi·e
 cfr-protections-panel-body = Gardez vos données pour vous. { -brand-short-name } vous protège de la plupart des traqueurs les plus courants qui suivent ce que vous faites en ligne.
 cfr-protections-panel-link-text = En savoir plus
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = Nouvelle fonctionnalité :
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = Nouveautés
     .tooltiptext = Nouveautés
-cfr-whatsnew-panel-header = Nouveautés
+
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Lire les notes de version
-cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } lutte maintenant plus dur pour votre vie privée
-cfr-whatsnew-fx70-body =
-    La dernière mise à jour améliore la fonctionnalité de protection contre le pistage et rend
-    plus facile que jamais de créer des mots de passe sécurisés pour chaque site.
-cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protégez-vous des traqueurs
-cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } bloque de nombreux traqueurs sociaux et intersites courants qui suivent vos faits et gestes en ligne.
-cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Consulter votre rapport
-# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
-# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
-# localization, because it would result in the number showing twice.
-cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
-    { $blockedCount ->
-        [one] Traqueur bloqué
-       *[other] Traqueurs bloqués
-    }
-cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Depuis { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
-cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Voir le rapport
-cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Sauvegardez vos mots de passe
-cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Générez maintenant des mots de passe sécurisés auxquels vous pouvez accéder partout où vous vous connectez.
-cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Activer les sauvegardes
-cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Emportez vos mots de passe avec vous
-cfr-whatsnew-lockwise-take-body = L’application mobile { -lockwise-brand-short-name } vous permet d’accéder en toute sécurité à vos mots de passe sauvegardés depuis n’importe où.
-cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Obtenir l’application
 
 ## Search Bar
 
-cfr-whatsnew-searchbar-title = Tapez moins, trouvez plus avec la barre d’adresse
-cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Désormais, sélectionnez simplement la barre d’adresse et un cadre s’agrandira pour vous présenter des liens vers vos sites les plus visités.
-cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Icône de loupe
-
 ## Picture-in-Picture
 
-cfr-whatsnew-pip-header = Regardez des vidéos pendant que vous naviguez
-cfr-whatsnew-pip-body = Le mode incrustation insère une vidéo dans une fenêtre flottante afin que vous puissiez la regarder tout en travaillant dans d’autres onglets.
-cfr-whatsnew-pip-cta = En savoir plus
-
 ## Permission Prompt
 
-cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Moins de popups de sites pénibles
-cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } empêche désormais les sites de vous demander automatiquement de vous envoyer des messages dans des popups.
-cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = En savoir plus
-
 ## Fingerprinter Counter
 
-# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
-# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
-# localization, because it would result in the number showing twice.
-cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
-    { $fingerprinterCount ->
-        [one] Détecteur d’empreinte numérique bloqué
-       *[other] Détecteurs d’empreinte numérique bloqués
-    }
-cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } bloque de nombreux détecteurs d’empreinte numérique qui collectent en secret des informations sur votre appareil et vos actions afin de créer un profil publicitaire sur vous.
-# Message variation when fingerprinters count is less than 10
-cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Détecteurs d’empreinte numérique
-cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } peut bloquer les détecteurs d’empreinte numérique qui collectent en secret des informations sur votre appareil et vos actions afin de créer un profil publicitaire sur vous.
-
 ## Bookmark Sync
 
-cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Accédez à ce marque-page sur votre téléphone
-cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Emportez vos marque-pages, vos mots de passe, votre historique et bien d’autres choses sur tous les appareils connectés à votre compte { -brand-product-name }.
-cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Activer { -sync-brand-short-name }
-    .accesskey = A
-
 ## Login Sync
 
-cfr-doorhanger-sync-logins-header = Ne perdez plus jamais vos mots de passe
-cfr-doorhanger-sync-logins-body = Enregistrez et synchronisez vos mots de passe sur tous vos appareils en toute sécurité.
-cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Activer { -sync-brand-short-name }
-    .accesskey = A
-
 ## Send Tab
 
-cfr-doorhanger-send-tab-header = Lisez ceci en déplacement
-cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Lisez cette recette dans la cuisine
-cfr-doorhanger-send-tab-body = « Envoyer l’onglet » vous permet de transférer facilement ce lien à votre téléphone ou à tout autre appareil connecté à votre compte { -brand-product-name }.
-cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Essayer l’envoi d’onglet
-    .accesskey = E
-
 ## Firefox Send
 
-cfr-doorhanger-firefox-send-header = Partagez ce PDF en toute sécurité
-cfr-doorhanger-firefox-send-body = Protégez vos documents sensibles des regards indiscrets avec un chiffrement de bout en bout et un lien qui disparaît lorsque vous avez terminé.
-cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Essayer { -send-brand-name }
-    .accesskey = E
-
 ## Social Tracking Protection
 
-cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Voir les protections
-    .accesskey = V
-cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Fermer
-    .accesskey = F
-cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Ne plus me montrer de messages comme celui-ci
-    .accesskey = N
-cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } a empêché un réseau social de vous pister ici
-cfr-doorhanger-socialtracking-description = Le respect de votre vie privée est important. { -brand-short-name } bloque désormais les traqueurs de réseaux sociaux courants, limitant ainsi la quantité de données qu’ils peuvent recueillir sur votre activité en ligne.
-cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } a bloqué un traqueur d’empreinte numérique sur cette page
-cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Le respect de votre vie privée est important. { -brand-short-name } bloque désormais les détecteurs d’empreintes numériques, qui collectent des informations uniques et identifiables sur votre appareil afin de vous pister.
-cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } a bloqué un mineur de cryptomonnaie sur cette page
-cfr-doorhanger-cryptominers-description = Le respect de votre vie privée est important. { -brand-short-name } bloque désormais les mineurs de cryptomonnaies, qui utilisent la puissance de calcul de votre système pour extraire de la monnaie numérique.
-
 ## Enhanced Tracking Protection Milestones
 
 # Variables:
 #   $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
-#   $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
-cfr-doorhanger-milestone-heading = { -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { $date }.
-# Variables:
-#   $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
 #   $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
 cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
     { $blockedCount ->
        *[other] { -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } !
     }
 cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tout afficher
     .accesskey = T
 
 ## What’s New Panel Content for Firefox 76
 
 
 ## Lockwise message
 
-cfr-whatsnew-lockwise-header = Créez facilement des mots de passe sûrs
-cfr-whatsnew-lockwise-body = Il n’est pas toujours facile de penser à des mots de passe uniques et sûrs pour chaque compte. Lors de la création d’un mot de passe, sélectionnez le champ de mot de passe pour utiliser un mot de passe sécurisé, généré à partir de { -brand-shorter-name }.
-cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Icône de { -lockwise-brand-short-name }
-
 ## Vulnerable Passwords message
 
-cfr-whatsnew-passwords-header = Recevez des alertes sur les mots de passe vulnérables
-cfr-whatsnew-passwords-body = Les pirates savent que les gens réutilisent les mêmes mots de passe. Si vous avez utilisé le même mot de passe sur plusieurs sites et que l’un de ces sites a été victime d’une fuite de données, vous verrez une alerte dans { -lockwise-brand-short-name } vous invitant à modifier votre mot de passe sur ces sites.
-cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Icône de clé de mot de passe vulnérable
-
 ## Picture-in-Picture fullscreen message
 
-cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Passez du petit au grand écran
-cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Lorsque vous avez placé une vidéo dans une fenêtre flottante, vous pouvez maintenant double-cliquer sur celle-ci pour passer en plein écran.
-cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Icône d’incrustation vidéo
-
 ## Protections Dashboard message
 
-cfr-whatsnew-protections-header = Protections en un coup d’œil
-cfr-whatsnew-protections-body = Le tableau de bord des protections comprend des rapports récapitulatifs sur les fuites de données et la gestion des mots de passe. Vous pouvez désormais suivre le nombre de fuites que vous avez résolues et voir si l’un de vos mots de passe enregistrés peut avoir été exposé dans une fuite de données.
-cfr-whatsnew-protections-cta-link = Afficher le tableau de bord des protections
-cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Icône de bouclier
-
 ## Better PDF message
 
-cfr-whatsnew-better-pdf-header = Meilleure expérience PDF
-cfr-whatsnew-better-pdf-body = Les documents PDF s’ouvrent maintenant directement dans { -brand-short-name }, gardant vos outils de travail à portée de main.
 cfr-doorhanger-milestone-close-button = Fermer
     .accesskey = F
 
 ## DOH Message
 
 cfr-doorhanger-doh-body = Le respect de votre vie privée est important. Désormais, et lorsque cela est possible, { -brand-short-name } envoie vos requêtes DNS de manière sécurisée vers un service fourni par un partenaire pour vous protéger pendant votre navigation.
 cfr-doorhanger-doh-header = Des requêtes DNS chiffrées et plus sûres
 cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -3,69 +3,70 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
 
 newtab-page-title = Nouvel onglet
 newtab-settings-button =
     .title = Personnaliser la page Nouvel onglet
-newtab-personalize-button-label = Personnaliser
-    .title = Personnaliser la page de nouvel onglet
-    .aria-label = Personnaliser la page de nouvel onglet
 newtab-personalize-icon-label =
     .title = Personnaliser la page de nouvel onglet
     .aria-label = Personnaliser la page de nouvel onglet
 newtab-personalize-dialog-label =
     .aria-label = Personnaliser
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = Rechercher
     .aria-label = Rechercher
-newtab-search-box-search-the-web-text = Rechercher sur le Web
+
 # Variables
 #  $engine (String): the name of the user's default search engine
 newtab-search-box-handoff-text = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
 newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Rechercher ou saisir une adresse
 # Variables
 #  $engine (String): the name of the user's default search engine
 newtab-search-box-handoff-input =
     .placeholder = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
     .title = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
     .aria-label = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
 newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
     .placeholder = Rechercher ou saisir une adresse
     .title = Rechercher ou saisir une adresse
     .aria-label = Rechercher ou saisir une adresse
+
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = Rechercher sur le Web
     .title = Rechercher sur le Web
     .aria-label = Rechercher sur le Web
+
 newtab-search-box-text = Rechercher sur le Web
 newtab-search-box-input =
     .placeholder = Rechercher sur le Web
     .aria-label = Rechercher sur le Web
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = Ajouter un moteur de recherche
 newtab-topsites-add-topsites-header = Nouveau site populaire
 newtab-topsites-add-shortcut-header = Nouveau raccourci
 newtab-topsites-edit-topsites-header = Modifier le site populaire
 newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modifier le raccourci
 newtab-topsites-title-label = Titre
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = Saisir un titre
+
 newtab-topsites-url-label = Adresse web
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = Saisir ou coller une adresse web
 newtab-topsites-url-validation = Adresse web valide requise
+
 newtab-topsites-image-url-label = URL de l’image personnalisée
 newtab-topsites-use-image-link = Utiliser une image personnalisée…
 newtab-topsites-image-validation = Échec du chargement de l’image. Essayez avec une autre URL.
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = Annuler
 newtab-topsites-delete-history-button = Supprimer de l’historique
@@ -84,20 +85,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p2 = Cette action est irréversible.
 newtab-topsite-sponsored = Sponsorisé
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = Ouvrir le menu
     .aria-label = Ouvrir le menu
+
 # Tooltip for dismiss button
 newtab-dismiss-button-tooltip =
     .title = Supprimer
     .aria-label = Supprimer
+
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
 # Variables:
 #  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
 newtab-menu-content-tooltip =
     .title = Ouvrir le menu
     .aria-label = Ouvrir le menu contextuel pour { $title }
 # Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
 newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -156,20 +159,22 @@ newtab-menu-open-file = Ouvrir le fichie
 ## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
 
 newtab-label-visited = Visité
 newtab-label-bookmarked = Ajouté aux marque-pages
 newtab-label-removed-bookmark = Marque-page supprimé
 newtab-label-recommended = Tendance
 newtab-label-saved = Enregistré dans { -pocket-brand-name }
 newtab-label-download = Téléchargé
+
 # This string is used in the story cards to indicate sponsored content
 # Variables:
 #  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
 newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorisé
+
 # This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
 # Variables:
 #  $sponsor (String): This is the name of a sponsor
 newtab-label-sponsored-by = Sponsorisé par { $sponsor }
 
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
@@ -198,16 +203,17 @@ newtab-section-header-highlights = Éléments-clés
 newtab-section-header-recent-activity = Activité récente
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = Recommandations par { $provider }
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 newtab-empty-section-highlights = Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
+
 # Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
 
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Il n’y a rien d’autre.
@@ -243,15 +249,9 @@ newtab-custom-row-selector =
     }
 newtab-custom-sponsored-sites = Raccourcis sponsorisés
 newtab-custom-pocket-title = Recommandé par { -pocket-brand-name }
 newtab-custom-pocket-subtitle = Contenu exceptionnel sélectionné par { -pocket-brand-name }, membre de la famille { -brand-product-name }
 newtab-custom-pocket-sponsored = Articles sponsorisés
 newtab-custom-recent-title = Activité récente
 newtab-custom-recent-subtitle = Une sélection de sites et de contenus récents
 newtab-custom-close-button = Fermer
-# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
-# Alternative translation options: "Small Note" or something that
-# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
-# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
-newtab-custom-snippets-title = Brèves
-newtab-custom-snippets-subtitle = Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
 newtab-custom-settings = Gérer plus de paramètres
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -7,176 +7,54 @@
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
-onboarding-button-label-learn-more = En savoir plus
-onboarding-button-label-get-started = Pour commencer
-
 ## Welcome modal dialog strings
 
 
 ### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
 ## Welcome page strings
 
 onboarding-welcome-header = Bienvenue dans { -brand-short-name }
-onboarding-welcome-body = Vous avez le navigateur.<br/>Découvrez les autres ressources de { -brand-product-name }.
-onboarding-welcome-learn-more = Découvrir tous les avantages.
-onboarding-welcome-modal-get-body = Vous avez le navigateur. <br/>Profitez maintenant au maximum de { -brand-product-name }.
-onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Boostez votre protection de la vie privée.
-onboarding-welcome-modal-privacy-body = Vous avez le navigateur. Ajoutons davantage de protection de la vie privée.
-onboarding-welcome-modal-family-learn-more = En savoir plus sur la famille de produits { -brand-product-name }.
-onboarding-welcome-form-header = Commencez ici
-
-onboarding-join-form-body = Saisissez votre adresse électronique pour vous lancer.
-onboarding-join-form-email =
-    .placeholder = Adresse électronique
-onboarding-join-form-email-error = Adresse électronique valide requise
-onboarding-join-form-legal = En continuant, vous acceptez nos <a data-l10n-name="terms">Conditions d’utilisation</a> et notre <a data-l10n-name="privacy">Politique de confidentialité</a>.
-onboarding-join-form-continue = Continuer
-
-# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
-onboarding-join-form-signin-label = Vous possédez déjà un compte ?
-# Text for link to submit the sign in form
-onboarding-join-form-signin = Connectez-vous
 
 onboarding-start-browsing-button-label = Commencer la navigation
-onboarding-cards-dismiss =
-    .title = Retirer
-    .aria-label = Retirer
 
 ## Welcome full page string
 
-onboarding-fullpage-welcome-subheader = Découvrons tout ce que vous pouvez faire.
-onboarding-fullpage-form-email =
-    .placeholder = Votre adresse électronique…
-
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
-onboarding-sync-welcome-header = Emportez { -brand-product-name } avec vous
-onboarding-sync-welcome-content = Accédez à vos marque-pages, votre historique, vos mots de passe et d’autres paramètres sur l’ensemble de vos appareils.
-onboarding-sync-welcome-learn-more-link = En savoir plus sur les comptes Firefox
-
-onboarding-sync-form-input =
-    .placeholder = Adresse électronique
-
-onboarding-sync-form-continue-button = Continuer
-onboarding-sync-form-skip-login-button = Ignorer cette étape
-
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
-onboarding-sync-form-header = Saisissez votre adresse électronique
-onboarding-sync-form-sub-header = pour continuer avec { -sync-brand-name }.
-
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
-onboarding-benefit-products-text = Améliorez votre productivité grâce à un ensemble d’outils qui respectent votre vie privée sur tous vos appareils.
-
-# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
-# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
-# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
-# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
-# transparent about how we use it."
-onboarding-benefit-privacy-text = Tout ce que nous faisons respecte notre « Garantie en matière de données personnelles » : collecter moins de données, les protéger, ne rien cacher.
-
-onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
-onboarding-benefit-sync-text = Emportez avec vous vos marque-pages, mots de passe, historique et bien d’autres éléments partout où vous utilisez { -brand-product-name }.
-
-onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
-onboarding-benefit-monitor-text = Recevez une alerte lorsque vos informations personnelles figurent dans une fuite de données connue.
-
-onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
-onboarding-benefit-lockwise-text = Gérez des mots de passe protégés et portables.
-
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
-onboarding-tracking-protection-title2 = Protection contre le pistage
-onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } empêche les sites web de vous pister pendant votre navigation, ce qui complique la tâche des publicités qui tentent de vous suivre sur le Web.
-onboarding-tracking-protection-button2 = Principes de fonctionnement
-
-onboarding-data-sync-title = Emportez vos paramètres avec vous
-# "Sync" is short for synchronize.
-onboarding-data-sync-text2 = Synchronisez marque-pages, mots de passe, etc., partout où vous utilisez { -brand-product-name }.
-onboarding-data-sync-button2 = Se connecter à { -sync-brand-short-name }
-
-onboarding-firefox-monitor-title = Suivez de près les fuites de données
-onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } vérifie si votre adresse électronique fait partie d’une fuite de données connue et vous alerte si elle apparaît dans une nouvelle fuite de données.
-onboarding-firefox-monitor-button = S’abonner aux alertes
-
-onboarding-browse-privately-title = Naviguez en toute confidentialité
-onboarding-browse-privately-text = La navigation privée efface vos historiques de navigation et de recherches pour que les autres utilisateurs de votre ordinateur n’en sachent rien.
-onboarding-browse-privately-button =
-    Ouvrir une fenêtre de
-    navigation privée
-
-onboarding-firefox-send-title = Protégez les fichiers que vous partagez
-onboarding-firefox-send-text2 = Envoyez vos fichiers sur { -send-brand-name } pour les partager avec un chiffrement de bout en bout et un lien qui expire automatiquement.
-onboarding-firefox-send-button = Essayer { -send-brand-name }
-
-onboarding-mobile-phone-title = Installez { -brand-product-name } sur votre téléphone
-onboarding-mobile-phone-text = Téléchargez { -brand-product-name } pour iOS ou Android et synchronisez vos données entre vos appareils.
-# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
-# browser.
-onboarding-mobile-phone-button = Télécharger le navigateur mobile
-
-onboarding-send-tabs-title = Envoyez-vous des onglets
-# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
-# tab's context menu.
-onboarding-send-tabs-text2 = Partagez facilement des pages entre vos divers appareils sans copier de liens ni quitter le navigateur.
-onboarding-send-tabs-button =
-    Commencer à utiliser
-    « Envoyer l’onglet »
-
-onboarding-pocket-anywhere-title = Lisez et écoutez, où que vous soyez
-onboarding-pocket-anywhere-text2 = Enregistrez vos contenus préférés hors connexion avec l’application { -pocket-brand-name } pour les lire, regarder ou écouter quand bon vous semble.
-onboarding-pocket-anywhere-button = Essayer { -pocket-brand-name }
-
-onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Créez et stockez des mots de passe robustes
-onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } crée à la volée des mots de passe robustes et les enregistre tous en un seul endroit.
-onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Gérer vos identifiants
-
-onboarding-facebook-container-title = Fixez les limites avec Facebook
-onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } conserve votre profil séparé de tout le reste. Il est ainsi plus difficile pour Facebook de vous cibler avec des publicités.
-onboarding-facebook-container-button = Installer l’extension
-
-onboarding-import-browser-settings-title = Importez vos marque-pages, mots de passe et plus encore
-onboarding-import-browser-settings-text = Récupérez facilement vos sites et vos paramètres à partir de Chrome et commencez à naviguer immédiatement.
-onboarding-import-browser-settings-button = Importer des données de Chrome
-
-onboarding-personal-data-promise-title = Conçu pour protéger votre vie privé
-onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } traite vos données avec respect en en collectant moins, en les protégeant et en précisant clairement comment nous les utilisons.
-onboarding-personal-data-promise-button = Lire notre engagement
-
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
-return-to-amo-sub-header = Parfait, vous disposez de { -brand-short-name }
-
-# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
-#
-# Variables:
-#   $addon-name (String) - Name of the add-on
-return-to-amo-addon-header = À présent, installons <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
-return-to-amo-extension-button = Ajouter l’extension
-return-to-amo-get-started-button = Démarrer avec { -brand-short-name }
 onboarding-not-now-button-label = Plus tard
 
 ## Custom Return To AMO onboarding strings
 
 return-to-amo-subtitle = Parfait, vous disposez de { -brand-short-name }
 # <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
@@ -217,16 +95,18 @@ onboarding-multistage-import-header = Im
 onboarding-multistage-import-subtitle = Vous utilisiez un autre navigateur ? Vous pouvez facilement tout importer dans { -brand-short-name }.
 onboarding-multistage-import-primary-button-label = Lancer l’importation
 onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Plus tard
 
 # Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
 # This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
 onboarding-import-sites-disclaimer = Les sites listés ici ont été trouvés sur cet appareil. { -brand-short-name } n’enregistre ni ne synchronise les données d’autres navigateurs, sauf si vous choisissez de les importer.
 
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
 # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
 # Variables:
 #   $current (Int) - Number of the current page
 #   $total (Int) - Total number of pages
 onboarding-welcome-steps-indicator =
     .aria-label = Premiers pas : écran { $current } sur { $total }
 
 # The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
@@ -239,73 +119,16 @@ onboarding-multistage-theme-secondary-bu
 # Automatic theme uses operating system color settings
 onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatique
 
 onboarding-multistage-theme-label-light = Clair
 onboarding-multistage-theme-label-dark = Sombre
 # "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
 onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
 
-## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
-## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
-## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
-## tooltip.
-
-# Tooltip displayed on hover of automatic theme
-onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
-    .title =
-        Suivre l’apparence de votre système
-        d’exploitation pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Input description for automatic theme
-onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
-    .aria-description =
-        Suivre l’apparence de votre système
-        d’exploitation pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Tooltip displayed on hover of light theme
-onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
-    .title =
-        Utiliser un thème clair pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Input description for light theme
-onboarding-multistage-theme-description-light =
-    .aria-description =
-        Utiliser un thème clair pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Tooltip displayed on hover of dark theme
-onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
-    .title =
-        Utiliser un thème sombre pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Input description for dark theme
-onboarding-multistage-theme-description-dark =
-    .aria-description =
-        Utiliser un thème sombre pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
-onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
-    .title =
-        Utiliser un thème coloré pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-# Input description for Alpenglow theme
-onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
-    .aria-description =
-        Utiliser un thème coloré pour les boutons,
-        les menus et les fenêtres.
-
-## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
-
 # "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
 # The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
 # It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
 # Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
 # choice to use Firefox over a larger competitor browser.
 # An alternative title for localization is: "It starts here".
 # This text can be formatted to span multiple lines as needed.
 mr1-welcome-screen-hero-text = C’est ici que tout commence
@@ -386,16 +209,73 @@ mr1-onboarding-theme-label-dark = Sombre
 # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
 mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
 
 ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
 ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
 ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
 ## tooltip.
 
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+    .title =
+        Suivre l’apparence de votre système
+        d’exploitation pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+    .aria-description =
+        Suivre l’apparence de votre système
+        d’exploitation pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+    .title =
+        Utiliser un thème clair pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+    .aria-description =
+        Utiliser un thème clair pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+    .title =
+        Utiliser un thème sombre pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+    .aria-description =
+        Utiliser un thème sombre pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+    .title =
+        Utiliser un thème coloré pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+    .aria-description =
+        Utiliser un thème coloré pour les boutons,
+        les menus et les fenêtres.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
 # Tooltip displayed on hover of system theme
 mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
     .title =
         Utiliser le thème du système
         pour les boutons, menus et fenêtres.
 
 # Input description for system theme
 mr1-onboarding-theme-description-system =
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -1,63 +1,44 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 places-open =
     .label = Ouvrir
     .accesskey = O
-places-open-tab =
-    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
-    .accesskey = g
 places-open-in-tab =
     .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
     .accesskey = v
 places-open-all-bookmarks =
     .label = Ouvrir tous les marque-pages
     .accesskey = O
 places-open-all-in-tabs =
     .label = Tout ouvrir dans des onglets
     .accesskey = v
-places-open-window =
-    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-    .accesskey = f
-places-open-private-window =
-    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
-    .accesskey = v
-places-new-bookmark =
-    .label = Nouveau marque-page…
-    .accesskey = g
-places-new-folder-contextmenu =
-    .label = Nouveau dossier…
-    .accesskey = d
-places-new-folder =
-    .label = Nouveau dossier…
-    .accesskey = d
-places-new-separator =
-    .label = Nouveau séparateur
-    .accesskey = N
 places-open-in-window =
     .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
     .accesskey = n
 places-open-in-private-window =
     .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
     .accesskey = p
+
 places-add-bookmark =
     .label = Ajouter un marque-page…
     .accesskey = o
 places-add-folder-contextmenu =
     .label = Ajouter un dossier…
     .accesskey = d
 places-add-folder =
     .label = Ajouter un dossier…
     .accesskey = o
 places-add-separator =
     .label = Ajouter un séparateur
     .accesskey = s
+
 places-view =
     .label = Trier
     .accesskey = T
 places-by-date =
     .label = par date
     .accesskey = D
 places-by-site =
     .label = par site
@@ -66,29 +47,28 @@ places-by-most-visited =
     .label = par nombre de visites
     .accesskey = V
 places-by-last-visited =
     .label = par date de dernière visite
     .accesskey = r
 places-by-day-and-site =
     .label = par date et par site
     .accesskey = t
+
 places-history-search =
     .placeholder = Rechercher dans l’historique
 places-bookmarks-search =
     .placeholder = Rechercher dans les marque-pages
+
 places-delete-domain-data =
     .label = Oublier ce site
     .accesskey = b
 places-sortby-name =
     .label = Trier par nom
     .accesskey = m
-places-properties =
-    .label = Propriétés
-    .accesskey = i
 # places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
 places-edit-bookmark =
     .label = Modifier le marque-page…
     .accesskey = i
 places-edit-generic =
     .label = Modifier…
     .accesskey = i
 places-edit-folder =
@@ -97,54 +77,63 @@ places-edit-folder =
 places-remove-folder =
     .label =
         { $count ->
             [1] Supprimer le dossier
             [one] Supprimer le dossier
            *[other] Supprimer les dossiers
         }
     .accesskey = m
+
 places-edit-folder2 =
     .label = Modifier le dossier…
     .accesskey = i
 places-delete-folder =
     .label =
         { $count ->
             [one] Supprimer le dossier
            *[other] Supprimer les dossiers
         }
     .accesskey = S
+
 # Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
 managed-bookmarks =
     .label = Marque-pages gérés
 # This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
 managed-bookmarks-subfolder =
     .label = Sous-dossier
+
 # This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
 other-bookmarks-folder =
     .label = Autres marque-pages
+
 # Variables:
 # $count (number) - The number of elements being selected for removal.
 places-remove-bookmark =
     .label =
         { $count ->
             [1] Supprimer le marque-page
             [one] Supprimer le marque-page
            *[other] Supprimer les marque-pages
         }
     .accesskey = e
+
 # Variables:
 # $count (number) - The number of elements being selected for removal.
 places-delete-bookmark =
     .label =
         { $count ->
             [one] Supprimer le marque page
            *[other] Supprimer les marques pages
         }
     .accesskey = S
+
 places-manage-bookmarks =
     .label = Organiser les marque-pages
     .accesskey = m
+
 places-forget-about-this-site-confirmation-title = Oublier ce site
+
 # Variables:
 # $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
 places-forget-about-this-site-confirmation-message = Cette action supprime toutes les données relatives à { $hostOrBaseDomain }, y compris l’historique, les mots de passe, les cookies, le cache et les préférences de contenu. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
+
 places-forget-about-this-site-forget = Oublier
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -60,18 +60,16 @@ policy-DisableFirefoxAccounts = Désactiver les services basés sur un { -fxaccount-brand-name }, y compris la synchronisation.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = Désactiver la fonctionnalité Firefox Screenshots.
 
 policy-DisableFirefoxStudies = Empêcher { -brand-short-name } d’exécuter des études.
 
 policy-DisableForgetButton = Empêcher l’accès au bouton d’effacement des données.
 
 policy-DisableFormHistory = Désactiver la conservation de l’historique des recherches et des formulaires.
 
-policy-DisableMasterPasswordCreation = Si activé, il sera impossible de créer un mot de passe principal.
-
 policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Si la valeur est sur true, la création d’un mot de passe principal est impossible.
 
 policy-DisablePasswordReveal = Ne pas permettre de révéler les mots de passe dans les identifiants enregistrés.
 
 policy-DisablePocket = Désactiver la fonctionnalité d’enregistrement de pages web dans Pocket.
 
 policy-DisablePrivateBrowsing = Désactiver la navigation privée.
 
@@ -136,18 +134,16 @@ policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenir au comportement traditionnel SameSite pour les cookies sur certains sites spécifiques.
 
 ##
 
 policy-LocalFileLinks = Autoriser des sites précis à utiliser des liens vers des fichiers locaux.
 
 policy-ManagedBookmarks = Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
 
-policy-MasterPassword = Exiger ou empêcher l’utilisation d’un mot de passe principal.
-
 policy-ManualAppUpdateOnly = Autoriser uniquement les mises à jour manuelles et ne pas informer l’utilisateur ou l’utilisatrice de la disponibilité de mises à jour.
 
 policy-PrimaryPassword = Exiger ou empêcher l’utilisation d’un mot de passe principal.
 
 policy-NetworkPrediction = Permettre ou interdire la prédiction réseau (prélecture DNS).
 
 policy-NewTabPage = Activer ou désactiver la page de nouvel onglet.
 
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -8,24 +8,16 @@ blocklist-window =
 
 blocklist-description = Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
 blocklist-close-key =
     .key = w
 
 blocklist-treehead-list =
     .label = Liste
 
-blocklist-button-cancel =
-    .label = Annuler
-    .accesskey = A
-
-blocklist-button-ok =
-    .label = Enregistrer les modifications
-    .accesskey = E
-
 blocklist-dialog =
     .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
     .buttonaccesskeyaccept = E
 
 
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -46,19 +46,11 @@ clear-site-data-cache-with-data =
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = Contenu web en cache
     .accesskey = w
 
 clear-site-data-cache-info = Les sites web devront recharger les images et les données
 
-clear-site-data-cancel =
-    .label = Annuler
-    .accesskey = A
-
-clear-site-data-clear =
-    .label = Effacer
-    .accesskey = E
-
 clear-site-data-dialog =
     .buttonlabelaccept = Effacer
     .buttonaccesskeyaccept = E
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -30,53 +30,42 @@ connection-proxy-option-auto =
 connection-proxy-option-manual =
     .label = Configuration manuelle du proxy
     .accesskey = m
 
 connection-proxy-http = Proxy HTTP
     .accesskey = H
 connection-proxy-http-port = Port
     .accesskey = p
-connection-proxy-http-sharing =
-    .label = Utiliser également ce proxy pour FTP et HTTPS
-    .accesskey = s
 
 connection-proxy-https-sharing =
     .label = Utiliser également ce proxy pour HTTPS
     .accesskey = s
 
 connection-proxy-https = Proxy HTTPS
     .accesskey = H
 connection-proxy-ssl-port = Port
     .accesskey = o
 
-connection-proxy-ftp = Proxy FTP
-    .accesskey = F
-connection-proxy-ftp-port = Port
-    .accesskey = r
-
 connection-proxy-socks = Hôte SOCKS
     .accesskey = C
 connection-proxy-socks-port = Port
     .accesskey = t
 
 connection-proxy-socks4 =
     .label = SOCKS v4
     .accesskey = k
 connection-proxy-socks5 =
     .label = SOCKS v5
     .accesskey = v
 connection-proxy-noproxy = Pas de proxy pour
     .accesskey = x
 
 connection-proxy-noproxy-desc = Exemples : .mozilla.org, .asso.fr, 192.168.1.0/24
 
-# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
-connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Les connexions à localhost, 127.0.0.1 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
-
 # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
 connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
 
 connection-proxy-autotype =
     .label = Adresse de configuration automatique du proxy
     .accesskey = A
 
 connection-proxy-reload =
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -1,20 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 containers-window-new =
     .title = Ajouter un nouveau conteneur
     .style = width: 45em
-# Variables
-#   $name (String) - Name of the container
-containers-window-update =
-    .title = Préférences du conteneur « { $name } »
-    .style = width: 45em
 
 # Variables
 #   $name (String) - Name of the container
 containers-window-update-settings =
     .title = Paramètres du conteneur « { $name } »
     .style = width: 45em
 
 containers-window-close =
@@ -41,20 +36,16 @@ containers-name-text =
 containers-icon-label = Icône
     .accesskey = I
     .style = { -containers-labels-style }
 
 containers-color-label = Couleur
     .accesskey = o
     .style = { -containers-labels-style }
 
-containers-button-done =
-    .label = Terminer
-    .accesskey = T
-
 containers-dialog =
     .buttonlabelaccept = Terminer
     .buttonaccesskeyaccept = T
 
 containers-color-blue =
     .label = Bleu
 containers-color-turquoise =
     .label = Turquoise
--- a/browser/browser/preferences/fonts.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -108,53 +108,14 @@ fonts-allow-own =
     .label = Autoriser les pages web à utiliser leurs propres polices au lieu de celles choisies ci-dessus
     .accesskey = h
 
 ## Text Encodings
 ##
 ## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
 ## of the language.
 
-fonts-languages-fallback-header = Encodage du texte pour le contenu obsolète
-fonts-languages-fallback-desc = Cet encodage de texte est utilisé pour le contenu obsolète qui ne déclare pas correctement son encodage.
-
-fonts-languages-fallback-label = Encodage de texte de dernier recours
-    .accesskey = c
-
-fonts-languages-fallback-name-auto =
-    .label = Valeur par défaut pour la langue courante
-fonts-languages-fallback-name-arabic =
-    .label = Arabe
-fonts-languages-fallback-name-baltic =
-    .label = Balte
-fonts-languages-fallback-name-ceiso =
-    .label = Europe centrale (ISO)
-fonts-languages-fallback-name-cewindows =
-    .label = Europe centrale (Microsoft)
-fonts-languages-fallback-name-simplified =
-    .label = Chinois simplifié
-fonts-languages-fallback-name-traditional =
-    .label = Chinois traditionnel
-fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
-    .label = Cyrillique
-fonts-languages-fallback-name-greek =
-    .label = Grec
-fonts-languages-fallback-name-hebrew =
-    .label = Hébreu
-fonts-languages-fallback-name-japanese =
-    .label = Japonais
-fonts-languages-fallback-name-korean =
-    .label = Coréen
-fonts-languages-fallback-name-thai =
-    .label = Thaï
-fonts-languages-fallback-name-turkish =
-    .label = Turc
-fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
-    .label = Vietnamien
-fonts-languages-fallback-name-other =
-    .label = Autre (y compris Europe occidentale)
-
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = Par défaut ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = Par défaut
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,20 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-pair-device-dialog =
     .title = Connecter un autre appareil
     .style = width: 26em; min-height: 35em;
 
-fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Si ce n’est pas déjà fait, installez <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox sur votre appareil mobile</a>.
-
-fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Connectez-vous ensuite à { -sync-brand-short-name }, ou, sous Android, scannez le code d’association depuis les paramètres de { -sync-brand-short-name }.
-
 fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Si ce n’est pas déjà fait, installez <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox sur votre appareil mobile</a>.
 
 fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Ouvrez Firefox sur votre appareil mobile.
 
 fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Ouvrez le <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), appuyez sur <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Paramètres</b> et sélectionnez <b>Activer Sync</b>
 
 fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Scannez ce code :
 
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -41,24 +41,16 @@ permissions-status =
 permissions-remove =
     .label = Supprimer le site
     .accesskey = S
 
 permissions-remove-all =
     .label = Supprimer tous les sites
     .accesskey = u
 
-permissions-button-cancel =
-    .label = Annuler
-    .accesskey = n
-
-permissions-button-ok =
-    .label = Enregistrer les modifications
-    .accesskey = E
-
 permission-dialog =
     .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
     .buttonaccesskeyaccept = E
 
 permissions-autoplay-menu = Par défaut pour tous les sites web :
 
 permissions-searchbox =
     .placeholder = Rechercher un site web
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,82 +3,73 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
 do-not-track-learn-more = En savoir plus
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = Seulement quand { -brand-short-name } est paramétré pour bloquer les traqueurs connus
 do-not-track-option-always =
     .label = Toujours
-pref-page-title =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] Options
-       *[other] Préférences
-    }
-# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
-# in order to make the entire placeholder string visible
-#
-# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
-#
-# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
-# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
-# Do not translate.
-search-input-box =
-    .style = width: 19em
-    .placeholder =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Rechercher dans les options
-           *[other] Rechercher dans les préférences
-        }
+
 settings-page-title = Paramètres
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box2 =
     .style = width: 19em
     .placeholder = Rechercher dans les paramètres
+
 managed-notice = Votre navigateur est géré par votre organisation.
+
 category-list =
     .aria-label = Catégories
+
 pane-general-title = Général
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = Accueil
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = Recherche
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = Vie privée et sécurité
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
-pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
-category-sync2 =
-    .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
 pane-sync-title3 = Synchronisation
 category-sync3 =
     .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+
 pane-experimental-title = Expériences de { -brand-short-name }
 category-experimental =
     .tooltiptext = Expériences de { -brand-short-name }
 pane-experimental-subtitle = Agissez avec précaution
 pane-experimental-search-results-header = Expériences de { -brand-short-name } : gardez l’œil ouvert
 pane-experimental-description2 = Modifier les paramètres de configuration avancés peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+
 pane-experimental-reset =
     .label = Configuration par défaut
     .accesskey = d
+
 help-button-label = Assistance de { -brand-short-name }
 addons-button-label = Extensions et thèmes
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = Fermer
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } doit redémarrer pour activer cette fonctionnalité.
 feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } doit redémarrer pour désactiver cette fonctionnalité.
 should-restart-title = Redémarrer { -brand-short-name }
@@ -91,446 +82,528 @@ restart-later = Redémarrer plus tard
 ## These strings are used to inform the user
 ## about changes made by extensions to browser settings.
 ##
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
-# This string is shown to notify the user that their home page
-# is being controlled by an extension.
-extension-controlled-homepage-override = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle votre page d’accueil.
-# This string is shown to notify the user that their new tab page
-# is being controlled by an extension.
-extension-controlled-new-tab-url = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle la page Nouvel onglet.
 # This string is shown to notify the user that the password manager setting
 # is being controlled by an extension
 extension-controlled-password-saving = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle ce paramètre.
+
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle ce paramètre.
-# This string is shown to notify the user that the default search engine
-# is being controlled by an extension.
-extension-controlled-default-search = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a défini votre moteur de recherche par défaut.
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a besoin des onglets conteneurs.
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle ce paramètre.
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = Pour activer l’extension, sélectionnez <img data-l10n-name="addons-icon"/> Modules complémentaires dans le menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = Résultats de la recherche
-# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
-search-results-empty-message =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
-       *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
-    }
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message2 = Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+
 search-results-help-link = Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
 
 ## General Section
 
 startup-header = Démarrage
-# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
-# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
-separate-profile-mode =
-    .label = Autoriser { -brand-short-name } et Firefox à s’exécuter en parallèle
-use-firefox-sync = Astuce : Des profils distincts sont utilisés. Vous pouvez tirer parti de { -sync-brand-short-name } pour partager vos données entre eux.
-get-started-not-logged-in = Se connecter à { -sync-brand-short-name }…
-get-started-configured = Ouvrir les préférences de { -sync-brand-short-name }
+
 always-check-default =
     .label = Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
     .accesskey = v
+
 is-default = { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
 is-not-default = { -brand-short-name } n’est pas votre navigateur par défaut
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = Définir par défaut…
     .accesskey = D
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = Restaurer la session précédente
     .accesskey = e
+
 startup-restore-warn-on-quit =
     .label = Prévenir à la fermeture du navigateur
+
 disable-extension =
     .label = Désactiver l’extension
+
 tabs-group-header = Onglets
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = Ctrl+Tab fait défiler vos onglets en les classant selon leur dernière utilisation
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = Ouvrir les liens dans des onglets au lieu de nouvelles fenêtres
     .accesskey = f
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
     .accesskey = A
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = Prévenir lors de l’ouverture de multiples onglets d’un ralentissement possible de { -brand-short-name }
     .accesskey = P
-switch-links-to-new-tabs =
-    .label = Lors de l’ouverture d’un lien dans un nouvel onglet, basculer vers celui-ci immédiatement
-    .accesskey = L
+
 switch-to-new-tabs =
     .label = À l’ouverture d’un lien, d’une image ou d’un média dans un nouvel onglet, basculer vers celui-ci immédiatement
     .accesskey = b
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = Afficher les aperçus d’onglets dans la barre des tâches de Windows
     .accesskey = c
+
 browser-containers-enabled =
     .label = Activer les onglets conteneurs
     .accesskey = g
+
 browser-containers-learn-more = En savoir plus
+
 browser-containers-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = s
+
 containers-disable-alert-title = Fermer tous les onglets conteneurs ?
 containers-disable-alert-desc =
     { $tabCount ->
         [one] Si vous désactivez les onglets conteneurs maintenant, { $tabCount } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets conteneurs ?
        *[other] Si vous désactivez les onglets conteneurs maintenant, { $tabCount } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets conteneurs ?
     }
+
 containers-disable-alert-ok-button =
     { $tabCount ->
         [one] Fermer { $tabCount } onglet conteneur
        *[other] Fermer { $tabCount } onglets conteneurs
     }
 containers-disable-alert-cancel-button = Garder activé
+
 containers-remove-alert-title = Supprimer ce conteneur ?
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg =
     { $count ->
         [one] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ?
        *[other] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ?
     }
+
 containers-remove-ok-button = Supprimer ce conteneur
 containers-remove-cancel-button = Ne pas supprimer ce conteneur
 
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = Langue et apparence
+
 fonts-and-colors-header = Polices et couleurs
+
 default-font = Police par défaut
     .accesskey = P
 default-font-size = Taille
     .accesskey = T
+
 advanced-fonts =
     .label = Avancé…
     .accesskey = v
+
 colors-settings =
     .label = Couleurs…
     .accesskey = C
+
 # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
 preferences-zoom-header = Zoom
+
 preferences-default-zoom = Zoom par défaut
     .accesskey = Z
+
 preferences-default-zoom-value =
     .label = { $percentage } %
+
 preferences-zoom-text-only =
     .label = Agrandir uniquement le texte
     .accesskey = A
+
 language-header = Langue
+
 choose-language-description = Choix de la langue préférée pour l’affichage des pages
+
 choose-button =
     .label = Choisir…
     .accesskey = o
+
 choose-browser-language-description = Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
 manage-browser-languages-button =
     .label = Choisir des alternatives…
     .accesskey = a
 confirm-browser-language-change-description = Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
 confirm-browser-language-change-button = Appliquer et redémarrer
+
 translate-web-pages =
     .label = Traduire le contenu web
     .accesskey = w
+
 fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = Traductions fournies par <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = Exceptions…
     .accesskey = x
+
 # Variables:
 #    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
 use-system-locale =
     .label = Utiliser les paramètres de votre système d’exploitation en « { $localeName } » pour formater les dates, les heures, les nombres et les mesures.
+
 check-user-spelling =
     .label = Vérifier l’orthographe pendant la saisie
     .accesskey = V
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = Fichiers et applications
+
 download-header = Téléchargements
+
 download-save-to =
     .label = Enregistrer les fichiers dans le dossier
     .accesskey = n
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Choisir…
            *[other] Parcourir…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] C
            *[other] P
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = Toujours demander où enregistrer les fichiers
     .accesskey = T
+
 applications-header = Applications
+
 applications-description = Définissez le comportement de { -brand-short-name } avec les fichiers que vous téléchargez et les applications que vous utilisez lorsque vous naviguez.
+
 applications-filter =
     .placeholder = Rechercher des types de fichiers ou d’applications
+
 applications-type-column =
     .label = Type de contenu
     .accesskey = T
+
 applications-action-column =
     .label = Action
     .accesskey = A
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 applications-file-ending = fichier { $extension }
 applications-action-save =
     .label = Enregistrer le fichier
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app =
     .label = Utiliser { $app-name }
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app-default =
     .label = Utiliser { $app-name } (par défaut)
+
 applications-use-os-default =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Utiliser l’application par défaut de macOS
             [windows] Utiliser l’application par défaut de Windows
            *[other] Utiliser l’application par défaut du système
         }
+
 applications-use-other =
     .label = Autre…
 applications-select-helper = Choisir une application externe
+
 applications-manage-app =
     .label = Détails de l’application…
 applications-always-ask =
     .label = Toujours demander
-applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
-# Variables:
-#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
-applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = Utiliser { $plugin-name } (dans { -brand-short-name })
 applications-open-inapp =
     .label = Ouvrir dans { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
+
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
+
 applications-open-inapp-label =
     .value = { applications-open-inapp.label }
+
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
+
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
+
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
+
 applications-use-os-default-label =
     .value = { applications-use-os-default.label }
 
 ##
 
 drm-content-header = Contenu protégé par des composants de gestion des droits numériques (DRM)
+
 play-drm-content =
     .label = Lire le contenu protégé par des DRM
     .accesskey = L
+
 play-drm-content-learn-more = En savoir plus
+
 update-application-title = Mises à jour de { -brand-short-name }
+
 update-application-description = Conservez { -brand-short-name } à jour pour bénéficier des dernières avancées en matière de performances, de stabilité et de sécurité.
+
 update-application-version = Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Notes de version</a>
+
 update-history =
     .label = Afficher l’historique des mises à jour…
     .accesskey = h
+
 update-application-allow-description = Autoriser { -brand-short-name } à
+
 update-application-auto =
     .label = Installer les mises à jour automatiquement (recommandé)
     .accesskey = I
+
 update-application-check-choose =
     .label = Vérifier l’existence de mises à jour, mais vous laisser décider de leur installation
     .accesskey = C
+
 update-application-manual =
     .label = Ne jamais vérifier les mises à jour (déconseillé)
     .accesskey = N
+
 update-application-background-enabled =
     .label = Quand { -brand-short-name } n’est pas lancé
     .accesskey = Q
+
 update-application-warning-cross-user-setting = Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
+
 update-application-use-service =
     .label = Utiliser un service en arrière-plan pour installer les mises à jour
     .accesskey = s
-update-setting-write-failure-title = Erreur lors de l’enregistrement des préférences de mise à jour
-# Variables:
-#   $path (String) - Path to the configuration file
-# The newlines between the main text and the line containing the path is
-# intentional so the path is easier to identify.
-update-setting-write-failure-message =
-    { -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier cette préférence de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
-    
-    Écriture impossible dans le fichier : { $path }
+
 update-setting-write-failure-title2 = Erreur lors de l’enregistrement des paramètres de mise à jour
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message2 =
     { -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier ce paramètre de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
     
     Écriture impossible dans le fichier : { $path }
+
 update-in-progress-title = Mise à jour en cours
+
 update-in-progress-message = Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
+
 update-in-progress-ok-button = &Abandonner
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = &Continuer
 
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = Performances
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = Utiliser les paramètres de performance recommandés
     .accesskey = U
+
 performance-use-recommended-settings-desc = Ces paramètres sont adaptés à la configuration matérielle de votre ordinateur et à votre système d’exploitation.
+
 performance-settings-learn-more = En savoir plus
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = Utiliser l’accélération graphique matérielle si disponible
     .accesskey = n
+
 performance-limit-content-process-option = Nombre maximum de processus de contenu
     .accesskey = N
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = Davantage de processus de contenu peut améliorer les performances lors de l’utilisation de plusieurs onglets, cependant la consommation de mémoire sera plus importante.
 performance-limit-content-process-blocked-desc = Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = { $num } (par défaut)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = Navigation
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = Utiliser le défilement automatique
     .accesskey = U
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = Utiliser le défilement doux
     .accesskey = s
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = Afficher un clavier virtuel lorsque nécessaire
     .accesskey = A
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = Toujours utiliser les touches de navigation pour se déplacer à l’intérieur d’une page
     .accesskey = T
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = Lancer la recherche lors de la saisie de texte
     .accesskey = c
+
 browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
     .label = Activer les contrôles pour l’incrustation vidéo
     .accesskey = A
+
 browsing-picture-in-picture-learn-more = En savoir plus
+
 browsing-media-control =
     .label = Contrôler la lecture des médias via le clavier, un casque ou l’interface virtuelle
     .accesskey = C
+
 browsing-media-control-learn-more = En savoir plus
+
 browsing-cfr-recommendations =
     .label = Recommander des extensions en cours de navigation
     .accesskey = R
 browsing-cfr-features =
     .label = Recommander des fonctionnalités en cours de navigation
     .accesskey = f
+
 browsing-cfr-recommendations-learn-more = En savoir plus
 
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = Paramètres réseau
+
 network-proxy-connection-description = Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
+
 network-proxy-connection-learn-more = En savoir plus
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = P
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = Nouvelles fenêtres et nouveaux onglets
+
 home-new-windows-tabs-description2 = Choisissez ce qui est affiché lorsque vous ouvrez votre page d’accueil, de nouvelles fenêtres ou de nouveaux onglets.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = Page d’accueil et nouvelles fenêtres
+
 home-newtabs-mode-label = Nouveaux onglets
+
 home-restore-defaults =
     .label = Configuration par défaut
     .accesskey = C
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = Page d’accueil de Firefox (par défaut)
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = Adresses web personnalisées…
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = Page vide
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = Coller une adresse…
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] Page courante
            *[other] Pages courantes
         }
     .accesskey = U
+
 choose-bookmark =
     .label = Marque-page…
     .accesskey = m
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = Contenu de la page d’accueil de Firefox
 home-prefs-content-description = Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la page d’accueil de Firefox.
+
 home-prefs-search-header =
     .label = Recherche web
 home-prefs-topsites-header =
     .label = Sites les plus visités
 home-prefs-topsites-description = Les sites que vous visitez le plus
 home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
     .label = Sites populaires sponsorisés
 home-prefs-shortcuts-header =
@@ -547,442 +620,472 @@ home-prefs-recommended-by-header =
 home-prefs-recommended-by-description-update = Contenu exceptionnel déniché sur le Web par { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description-new = Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
 
 ##
 
 home-prefs-recommended-by-learn-more = Mode d’emploi
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = Articles sponsorisés
+
 home-prefs-highlights-header =
     .label = Éléments-clés
 home-prefs-highlights-description = Une sélection de sites que vous avez sauvegardés ou visités
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = Pages visitées
 home-prefs-highlights-options-bookmarks =
     .label = Marque-pages
 home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
     .label = Dernier téléchargement
 home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
     .label = Pages enregistrées dans { -pocket-brand-name }
+
 home-prefs-recent-activity-header =
     .label = Activité récente
 home-prefs-recent-activity-description = Une sélection de sites et de contenus récents
+
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = Brèves
 home-prefs-snippets-description = Actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
+
 home-prefs-snippets-description-new = Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
+
 home-prefs-sections-rows-option =
     .label =
         { $num ->
             [one] { $num } ligne
            *[other] { $num } lignes
         }
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = Barre de recherche
 search-bar-hidden =
     .label = Utiliser la barre d’adresse pour naviguer et effectuer des recherches
 search-bar-shown =
     .label = Ajouter la barre de recherche à la barre d’outils
+
 search-engine-default-header = Moteur de recherche par défaut
 search-engine-default-desc-2 = Ceci est votre moteur de recherche par défaut dans la barre d’adresse et la barre de recherche. Vous pouvez le changer à tout moment.
 search-engine-default-private-desc-2 = Choisissez un autre moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
 search-separate-default-engine =
     .label = Utiliser ce moteur de recherche dans les fenêtres de navigation privée
     .accesskey = U
+
 search-suggestions-header = Suggestions de recherche
 search-suggestions-desc = Choisissez comment apparaîtront les suggestions des moteurs de recherche.
+
 search-suggestions-option =
     .label = Afficher les suggestions de recherche
     .accesskey = A
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Afficher les suggestions de recherche parmi les résultats de la barre d’adresse
     .accesskey = c
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = Afficher les suggestions de recherche avant l’historique de navigation dans les résultats de la barre d’adresse
+
 search-show-suggestions-private-windows =
     .label = Afficher les suggestions de recherche dans les fenêtres de navigation privée
-suggestions-addressbar-settings-generic = Modifier les préférences pour les suggestions de la barre d’adresse
+
 suggestions-addressbar-settings-generic2 = Modifier les paramètres pour les suggestions de la barre d’adresse
+
 search-suggestions-cant-show = Les suggestions de recherche ne seront pas affichées parmi les résultats de la barre d’adresse car vous avez configuré { -brand-short-name } de façon à ce qu’il ne conserve jamais l’historique.
-search-one-click-header = Moteurs de recherche accessibles en un clic
+
 search-one-click-header2 = Raccourcis de recherche
+
 search-one-click-desc = Sélectionnez les moteurs de recherche alternatifs qui apparaissent sous la barre d’adresse et la barre de recherche lorsque vous commencez à saisir un mot-clé.
+
 search-choose-engine-column =
     .label = Moteur de recherche
 search-choose-keyword-column =
     .label = Mot-clé
+
 search-restore-default =
     .label = Restaurer les moteurs de recherche par défaut
     .accesskey = R
+
 search-remove-engine =
     .label = Supprimer
     .accesskey = S
 search-add-engine =
     .label = Ajouter
     .accesskey = A
+
 search-find-more-link = Découvrir d’autres moteurs de recherche
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = Doublon de mot-clé
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par « { $name } ». Veuillez en choisir un autre.
 search-keyword-warning-bookmark = Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par un marque-page. Veuillez en choisir un autre.
 
 ## Containers Section
 
-containers-back-button =
-    .aria-label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Retour aux options
-           *[other] Retour aux préférences
-        }
 containers-back-button2 =
     .aria-label = Retour aux paramètres
 containers-header = Onglets conteneurs
 containers-add-button =
     .label = Ajouter un nouveau conteneur
     .accesskey = A
+
 containers-new-tab-check =
     .label = Sélectionner un conteneur pour chaque nouvel onglet
     .accesskey = S
-containers-preferences-button =
-    .label = Préférences
+
 containers-settings-button =
     .label = Paramètres
 containers-remove-button =
     .label = Supprimer
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = Emportez votre Web partout avec vous
-sync-signedout-description = Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et préférences entre tous vos appareils.
-sync-signedout-account-signin2 =
-    .label = Se connecter à { -sync-brand-short-name }…
-    .accesskey = S
 sync-signedout-description2 = Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et paramètres entre tous vos appareils.
+
 sync-signedout-account-signin3 =
     .label = Se connecter pour synchroniser…
     .accesskey = i
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
 sync-mobile-promo = Téléchargez Firefox pour <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> afin de synchroniser vos données avec votre appareil mobile.
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = Changer la photo de profil
+
 sync-sign-out =
     .label = Se déconnecter…
     .accesskey = d
+
 sync-manage-account = Gérer le compte
     .accesskey = G
+
 sync-signedin-unverified = { $email } n’est pas vérifié.
 sync-signedin-login-failure = Veuillez vous identifier pour vous reconnecter via { $email }
+
 sync-resend-verification =
     .label = Renvoyer la vérification
     .accesskey = f
+
 sync-remove-account =
     .label = Supprimer le compte
     .accesskey = t
+
 sync-sign-in =
     .label = Connexion
     .accesskey = x
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = Synchronisation : ACTIVÉE
+
 prefs-syncing-off = Synchronisation : DÉSACTIVÉE
-prefs-sync-setup =
-    .label = Configurer { -sync-brand-short-name }…
-    .accesskey = C
-prefs-sync-offer-setup-label = Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et préférences entre tous vos appareils.
+
 prefs-sync-turn-on-syncing =
     .label = Activer la synchronisation…
     .accesskey = s
+
 prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et paramètres entre tous vos appareils.
+
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = Synchroniser maintenant
     .accesskeynotsyncing = m
     .labelsyncing = Synchronisation…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = Les éléments suivants sont actuellement synchronisés :
+
 sync-currently-syncing-bookmarks = Marque-pages
 sync-currently-syncing-history = Historique
 sync-currently-syncing-tabs = Onglets ouverts
 sync-currently-syncing-logins-passwords = Identifiants et mots de passe
 sync-currently-syncing-addresses = Adresses
 sync-currently-syncing-creditcards = Cartes bancaires
 sync-currently-syncing-addons = Modules complémentaires
-sync-currently-syncing-prefs =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] Options
-       *[other] Préférences
-    }
 sync-currently-syncing-settings = Paramètres
+
 sync-change-options =
     .label = Modifier…
     .accesskey = M
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = Choisir les éléments à synchroniser
     .style = width: 38em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
     .buttonaccesskeyaccept = E
     .buttonlabelextra2 = Se déconnecter…
     .buttonaccesskeyextra2 = S
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Marque-pages
     .accesskey = M
+
 sync-engine-history =
     .label = Historique
     .accesskey = r
+
 sync-engine-tabs =
     .label = Onglets ouverts
     .tooltiptext = Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
     .accesskey = O
+
 sync-engine-logins-passwords =
     .label = Identifiants et mots de passe
     .tooltiptext = Les noms d’utilisateur et mots de passe que vous avez enregistrés
     .accesskey = d
+
 sync-engine-addresses =
     .label = Adresses
     .tooltiptext = Les adresses postales que vous avez enregistrées (uniquement sur ordinateur)
     .accesskey = A
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = Cartes bancaires
     .tooltiptext = Noms, numéros et dates d’expiration (uniquement sur ordinateur)
     .accesskey = C
+
 sync-engine-addons =
     .label = Modules complémentaires
     .tooltiptext = Extensions et thèmes pour Firefox sur ordinateur
     .accesskey = u
-sync-engine-prefs =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Options
-           *[other] Préférences
-        }
-    .tooltiptext = Les paramètres que vous avez modifiés dans les sections Général, Vie privée et Sécurité
-    .accesskey = s
+
 sync-engine-settings =
     .label = Paramètres
     .tooltiptext = Les paramètres que vous avez modifiés dans les sections Général, Vie privée et Sécurité
     .accesskey = s
 
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = Nom de l’appareil
+
 sync-device-name-change =
     .label = Changer le nom de l’appareil…
     .accesskey = h
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = Annuler
     .accesskey = A
+
 sync-device-name-save =
     .label = Enregistrer
     .accesskey = E
+
 sync-connect-another-device = Connecter un autre appareil
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = Vie privée
 
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = Identifiants et mots de passe
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = Proposer d’enregistrer les identifiants et les mots de passe pour les sites web
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = Exceptions…
     .accesskey = x
 forms-generate-passwords =
     .label = Suggérer et créer des mots de passe robustes
     .accesskey = u
 forms-breach-alerts =
     .label = Afficher des alertes pour les mots de passe de sites concernés par des fuites de données
     .accesskey = A
 forms-breach-alerts-learn-more-link = En savoir plus
+
 # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
 forms-fill-logins-and-passwords =
     .label = Renseigner automatiquement les identifiants et les mots de passe
     .accesskey = R
 forms-saved-logins =
     .label = Identifiants enregistrés…
     .accesskey = I
-forms-master-pw-use =
-    .label = Utiliser un mot de passe principal
-    .accesskey = U
 forms-primary-pw-use =
     .label = Utiliser un mot de passe principal
     .accesskey = U
 forms-primary-pw-learn-more-link = En savoir plus
 # This string uses the former name of the Primary Password feature
 # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
 # when searching for the old name. The accesskey is unused.
 forms-master-pw-change =
     .label = Changer le mot de passe principal…
     .accesskey = C
-forms-master-pw-fips-title = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
 forms-primary-pw-change =
     .label = Changer le mot de passe principal…
     .accesskey = C
 # Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
 # "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
 # use { "" } as the value.
 forms-primary-pw-former-name = { "" }
+
 forms-primary-pw-fips-title = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
 forms-master-pw-fips-desc = Échec de la modification du mot de passe principal
 forms-windows-sso =
     .label = Autoriser l’authentification unique de Windows pour les comptes Microsoft, professionnels et scolaires.
 forms-windows-sso-learn-more-link = En savoir plus
 forms-windows-sso-desc = Gérez les comptes dans les paramètres de votre appareil
 
 ## OS Authentication dialog
 
-# This message can be seen by trying to add a Master Password.
-master-password-os-auth-dialog-message-win = Pour créer un mot de passe principal, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
-# This message can be seen by trying to add a Master Password.
-# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
-# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
-# notes are only valid for English. Please test in your locale.
-master-password-os-auth-dialog-message-macosx = créer un mot de passe principal
 # This message can be seen by trying to add a Primary Password.
 primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
+
 # This message can be seen by trying to add a Primary Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = créer un mot de passe principal
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = Historique
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = Règles de conservation
     .accesskey = R
+
 history-remember-option-all =
     .label = Conserver l’historique
 history-remember-option-never =
     .label = Ne jamais conserver l’historique
 history-remember-option-custom =
     .label = Utiliser les paramètres personnalisés pour l’historique
+
 history-remember-description = { -brand-short-name } conservera les données de navigation, les téléchargements, les formulaires et l’historique de recherche.
 history-dontremember-description = { -brand-short-name } utilisera les mêmes paramètres que pour la navigation privée et ne conservera aucun historique de votre navigation.
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = Toujours utiliser le mode de navigation privée
     .accesskey = i
+
 history-remember-browser-option =
     .label = Conserver l’historique de navigation et des téléchargements
     .accesskey = C
+
 history-remember-search-option =
     .label = Conserver l’historique des recherches et des formulaires
     .accesskey = n
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = Vider l’historique lors de la fermeture de { -brand-short-name }
     .accesskey = V
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = P
+
 history-clear-button =
     .label = Effacer l’historique…
     .accesskey = h
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = Cookies et données de sites
+
 sitedata-total-size-calculating = Calcul du volume des données de sites et du cache…
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = Le stockage des cookies, du cache et des données de sites utilise actuellement { $value } { $unit } d’espace disque.
+
 sitedata-learn-more = En savoir plus
+
 sitedata-delete-on-close =
     .label = Supprimer les cookies et les données des sites à la fermeture de { -brand-short-name }
     .accesskey = S
+
 sitedata-delete-on-close-private-browsing = En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = Accepter les cookies et les données de site
     .accesskey = A
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = Bloquer les cookies et les données de site
     .accesskey = B
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = Type de contenu bloqué
     .accesskey = T
+
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
     .label = Traqueurs intersites
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
     .label = Traqueurs intersites et de réseaux sociaux
 sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
     .label = Cookies de pistage intersites (inclut les cookies de réseaux sociaux)
 sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
     .label = Cookies intersites (inclut les cookies de réseaux sociaux)
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
     .label = Traqueurs intersites et de réseaux sociaux, et isoler les cookies restants
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = Cookies de sites web non visités
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = Tous les cookies tiers (peut empêcher certains sites de fonctionner)
 sitedata-option-block-all =
     .label = Tous les cookies (empêche certains sites de fonctionner)
+
 sitedata-clear =
     .label = Effacer les données…
     .accesskey = E
+
 sitedata-settings =
     .label = Gérer les données…
     .accesskey = G
-sitedata-cookies-permissions =
-    .label = Gérer les permissions…
-    .accesskey = p
+
 sitedata-cookies-exceptions =
     .label = Gérer les exceptions…
     .accesskey = x
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = Barre d’adresse
+
 addressbar-suggest = Lors de l’utilisation de la barre d’adresse, afficher des suggestions depuis
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = L’historique de navigation
     .accesskey = H
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = Les marque-pages
     .accesskey = M
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = Les onglets ouverts
@@ -992,23 +1095,27 @@ addressbar-locbar-shortcuts-option =
     .label = Les raccourcis
     .accesskey = R
 addressbar-locbar-topsites-option =
     .label = Les sites les plus visités
     .accesskey = v
 addressbar-locbar-engines-option =
     .label = Les moteurs de recherche
     .accesskey = r
+
 addressbar-suggestions-settings = Modifier les préférences pour les suggestions de recherche
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protection renforcée contre le pistage
+
 content-blocking-section-top-level-description = Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
+
 content-blocking-learn-more = En savoir plus
+
 content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Vous utilisez l’isolation First-Party (FPI) qui remplace certains paramètres des cookies de { -brand-short-name }.
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
     .label = Standard
@@ -1021,227 +1128,233 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .accesskey = P
 
 ##
 
 content-blocking-etp-standard-desc = Équilibré entre protection et performances. Les pages se chargeront normalement.
 content-blocking-etp-strict-desc = Protection renforcée, mais certains sites ou contenus peuvent ne pas fonctionner correctement.
 content-blocking-etp-custom-desc = Choisissez les traqueurs et les scripts à bloquer.
 content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloque les éléments suivants :
+
 content-blocking-private-windows = Contenu utilisé pour le pistage dans les fenêtres de navigation privée
 content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookies intersites dans toutes les fenêtres (inclut les cookies de pistage)
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de pistage intersites
 content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies intersites dans les fenêtres de navigation privée
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Traqueurs intersites, et isoler les cookies restants
 content-blocking-social-media-trackers = Traqueurs de réseaux sociaux
 content-blocking-all-cookies = Tous les cookies
 content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sites non visités
 content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenu utilisé pour le pistage dans toutes les fenêtres
 content-blocking-all-third-party-cookies = Tous les cookies tiers
 content-blocking-cryptominers = Mineurs de cryptomonnaies
 content-blocking-fingerprinters = Détecteurs d’empreinte numérique
+
 content-blocking-warning-title = Attention !
 content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Le blocage des traqueurs et l’isolation des cookies peut avoir une incidence sur les fonctionnalités de certains sites. Actualisez une page avec des traqueurs pour charger tout le contenu.
 content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ce paramètre peut empêcher certains sites web d’afficher du contenu ou de fonctionner correctement. Si un site semble cassé, vous pouvez désactiver la protection contre le pistage pour que ce site puisse charger tout le contenu.
 content-blocking-warning-learn-how = Me montrer comment faire
+
 content-blocking-reload-description = Vous devrez actualiser vos onglets pour appliquer ces modifications.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = Actualiser tous les onglets
     .accesskey = A
+
 content-blocking-tracking-content-label =
     .label = Contenu utilisé pour le pistage
     .accesskey = o
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = Dans toutes les fenêtres
     .accesskey = t
 content-blocking-option-private =
     .label = Seulement dans les fenêtres de navigation privée
     .accesskey = p
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Changer de liste de blocage
+
 content-blocking-cookies-label =
     .label = Cookies
     .accesskey = C
+
 content-blocking-expand-section =
     .tooltiptext = Plus d’informations
+
 # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
 content-blocking-cryptominers-label =
     .label = Mineurs de cryptomonnaies
     .accesskey = M
+
 # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
 # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
 content-blocking-fingerprinters-label =
     .label = Détecteurs d’empreinte numérique
     .accesskey = e
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = Gérer les exceptions…
     .accesskey = x
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = Permissions
+
 permissions-location = Localisation
 permissions-location-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = a
+
 permissions-xr = Réalité virtuelle
 permissions-xr-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = t
+
 permissions-camera = Caméra
 permissions-camera-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = a
+
 permissions-microphone = Microphone
 permissions-microphone-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = a
+
 permissions-notification = Notifications
 permissions-notification-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = a
 permissions-notification-link = En savoir plus
+
 permissions-notification-pause =
     .label = Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de { -brand-short-name }
     .accesskey = n
+
 permissions-autoplay = Lecture automatique
+
 permissions-autoplay-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = a
+
 permissions-block-popups =
     .label = Bloquer les fenêtres popup
     .accesskey = B
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = Exceptions…
     .accesskey = E
+
 # "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
 # "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
 permissions-block-popups-exceptions-button =
     .label = Exceptions…
     .accesskey = E
     .searchkeywords = popups
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = Prévenir lorsque les sites essaient d’installer des modules complémentaires
     .accesskey = P
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = Exceptions…
     .accesskey = E
-permissions-a11y-privacy-checkbox =
-    .label = Empêcher les services d’accessibilité d’avoir accès à votre navigateur
-    .accesskey = a
-permissions-a11y-privacy-link = En savoir plus
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = Collecte de données par { -brand-short-name } et utilisation
+
 collection-description = Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
 collection-privacy-notice = Politique de confidentialité
+
 collection-health-report-telemetry-disabled = Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
 collection-health-report-telemetry-disabled-link = En savoir plus
+
 collection-health-report =
     .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
     .accesskey = A
 collection-health-report-link = En savoir plus
+
 collection-studies =
     .label = Autoriser { -brand-short-name } à installer et à lancer des études
 collection-studies-link = Consulter les études de { -brand-short-name }
+
 addon-recommendations =
     .label = Autoriser { -brand-short-name } à effectuer des recommandations personnalisées d’extensions
 addon-recommendations-link = En savoir plus
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
-collection-backlogged-crash-reports =
-    .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer pour vous les rapports de plantage en attente
-    .accesskey = t
-collection-backlogged-crash-reports-link = En savoir plus
+
 collection-backlogged-crash-reports-with-link = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
     .accesskey = v
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = Sécurité
+
 security-browsing-protection = Protection contre les contenus trompeurs et les logiciels dangereux
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = Bloquer les contenus dangereux ou trompeurs
     .accesskey = B
 security-enable-safe-browsing-link = En savoir plus
+
 security-block-downloads =
     .label = Bloquer les téléchargements dangereux
     .accesskey = D
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = Signaler la présence de logiciels indésirables ou peu communs
     .accesskey = n
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = Certificats
-certs-personal-label = Lorsqu’un serveur demande votre certificat personnel
-certs-select-auto-option =
-    .label = En sélectionner un automatiquement
-    .accesskey = E
-certs-select-ask-option =
-    .label = Vous demander à chaque fois
-    .accesskey = V
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats
     .accesskey = I
+
 certs-view =
     .label = Afficher les certificats…
     .accesskey = A
+
 certs-devices =
     .label = Périphériques de sécurité…
     .accesskey = P
-space-alert-learn-more-button =
-    .label = En savoir plus
-    .accesskey = E
-space-alert-over-5gb-pref-button =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Ouvrir les options
-           *[other] Ouvrir les préférences
-        }
-    .accesskey =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] O
-           *[other] O
-        }
-space-alert-over-5gb-message =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Options > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites.
-       *[other] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Préférences > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites.
-    }
-space-alert-under-5gb-ok-button =
-    .label = OK
-    .accesskey = K
-space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
+
 space-alert-over-5gb-settings-button =
     .label = Ouvrir les paramètres
     .accesskey = O
+
 space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Paramètres > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites.
+
 space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
 
 ## Privacy Section - HTTPS-Only
 
 httpsonly-header = Mode HTTPS uniquement
+
 httpsonly-description = HTTPS procure une connexion sûre et chiffrée entre { -brand-short-name } et les sites web sur lesquels vous vous rendez. La plupart des sites web prennent en charge HTTPS. Si le mode HTTPS uniquement est activé, { -brand-short-name } surclassera alors toutes les connexions en HTTPS.
+
 httpsonly-learn-more = En savoir plus
+
 httpsonly-radio-enabled =
     .label = Activer le mode HTTPS uniquement dans toutes les fenêtres
+
 httpsonly-radio-enabled-pbm =
     .label = Activer le mode HTTPS uniquement dans les fenêtres privées seulement
+
 httpsonly-radio-disabled =
     .label = Ne pas activer le mode HTTPS uniquement
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = Bureau
 downloads-folder-name = Téléchargements
 choose-download-folder-title = Choisir le dossier de téléchargement :
+
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
 save-files-to-cloud-storage =
     .label = Enregistrer les fichiers dans { $service-name }
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,59 +2,66 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## Settings
 
 site-data-settings-window =
     .title = Gestion des cookies et des données de sites
+
 site-data-settings-description = Les sites suivants stockent des cookies et des données de sites sur votre ordinateur. { -brand-short-name } conserve les données des sites avec stockage persistant jusqu’à ce que vous les supprimiez, et supprime les données des sites sans stockage persistant lorsque de l’espace supplémentaire est nécessaire.
+
 site-data-search-textbox =
     .placeholder = Rechercher des sites web
     .accesskey = R
+
 site-data-column-host =
     .label = Site
 site-data-column-cookies =
     .label = Cookies
 site-data-column-storage =
     .label = Stockage
 site-data-column-last-used =
     .label = Dernière utilisation
+
 # This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
 site-data-local-file-host = (fichier local)
+
 site-data-remove-selected =
     .label = Supprimer les sites sélectionnés
     .accesskey = S
-site-data-button-cancel =
-    .label = Annuler
-    .accesskey = A
-site-data-button-save =
-    .label = Enregistrer les changements
-    .accesskey = E
+
 site-data-settings-dialog =
     .buttonlabelaccept = Enregistrer les changements
     .buttonaccesskeyaccept = E
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value } { $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (persistant)
+
 site-data-remove-all =
     .label = Tout supprimer
     .accesskey = u
+
 site-data-remove-shown =
     .label = Supprimer les sites affichés
     .accesskey = u
 
 ## Removing
 
 site-data-removing-dialog =
     .title = { site-data-removing-header }
     .buttonlabelaccept = Supprimer
+
 site-data-removing-header = Suppression des cookies et des données de sites
+
 site-data-removing-desc = Supprimer les cookies et les données de sites peut vous déconnecter de ces sites web. Voulez-vous vraiment effectuer ces modifications ?
+
 # Variables:
 #   $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
 site-data-removing-single-desc = La suppression des cookies et des données de sites peut vous déconnecter de sites web. Voulez-vous vraiment supprimer les cookies et les données de sites pour <strong>{ $baseDomain }</strong> ?
+
 site-data-removing-table = Les cookies et les données associés aux sites suivants seront supprimés
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -30,15 +30,11 @@ translation-sites-column =
 translation-sites-button-remove =
     .label = Supprimer le site
     .accesskey = S
 
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = Supprimer tous les sites
     .accesskey = u
 
-translation-button-close =
-    .label = Fermer
-    .accesskey = F
-
 translation-dialog =
     .buttonlabelaccept = Fermer
     .buttonaccesskeyaccept = F
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -96,19 +96,16 @@ lockwise-scanned-text-breached-logins =
 # $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
 lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
     { $count ->
         [one] 1 mot de passe stocké en toute sécurité.
        *[other] Vos mots de passe sont stockés en toute sécurité.
     }
 lockwise-how-it-works-link = Principes de fonctionnement
 
-turn-on-sync = Activer { -sync-brand-short-name }…
-    .title = Ouvrir les préférences de synchronisation
-
 monitor-title = Gardez un œil sur les fuites de données
 monitor-link = Principes de fonctionnement
 monitor-header-content-no-account = Consultez { -monitor-brand-name } pour vérifier si une fuite de données vous concerne et pour recevoir des alertes en cas de nouvelles fuites.
 monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vous alerte si vos informations apparaissent dans une fuite de données connue
 monitor-sign-up-link = S’inscrire aux alertes de fuites de données
     .title = S’inscrire aux alertes de fuites de données sur { -monitor-brand-name }
 auto-scan = Vérifiées aujourd’hui automatiquement
 
--- a/browser/browser/safeMode.ftl
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -1,24 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-safe-mode-window =
-    .title = Mode sans échec de { -brand-short-name }
-    .style = max-width: 450px
-start-safe-mode =
-    .label = Démarrer en mode sans échec
-
 troubleshoot-mode-window =
     .title = Ouvrir { -brand-short-name } en mode de dépannage ?
     .style = max-width: 400px
 start-troubleshoot-mode =
     .label = Ouvrir
 refresh-profile =
     .label = Réparer { -brand-short-name }
-safe-mode-description = Le mode sans échec est un mode particulier de { -brand-short-name } pouvant être utilisé pour résoudre des problèmes.
-safe-mode-description-details = Vos modules et paramètres personnalisés seront temporairement désactivés, et certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } pourraient se comporter différemment.
-refresh-profile-instead = Vous pouvez également quitter le mode sans échec et lancer la réparation automatique de { -brand-short-name }.
 troubleshoot-mode-description = Utilisez ce mode spécial de { -brand-short-name } pour diagnostiquer les problèmes. Vos extensions et personnalisations seront temporairement désactivées.
 skip-troubleshoot-refresh-profile = Vous pouvez également quitter le mode de dépannage et lancer la réparation automatique de { -brand-short-name }.
 # Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
 auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
--- a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -11,19 +11,16 @@ safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer un logiciel malveillant capable de dérober ou supprimer des données personnelles sur votre ordinateur.
 safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
 safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).
 safeb-palm-advisory-desc = Avis émis par <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
 safeb-palm-accept-label = Retour
 safeb-palm-see-details-label = Afficher les détails
 safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
 safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
 safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
-safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant un logiciel malveillant</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
-safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant un logiciel malveillant</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
-safeb-blocked-malware-page-learn-more = Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
 safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
 safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>.
 safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
 safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
 safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>.
 safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
 safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
 safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>.
--- a/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -1,89 +1,114 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sanitize-prefs =
     .title = Paramètres d’effacement de l’historique
     .style = width: 36em
+
 sanitize-prefs-style =
     .style = width: 17em
+
 dialog-title =
     .title = Effacer l’historique récent
     .style = width: 34em
+
 # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
 # title instead of dialog-title.
 dialog-title-everything =
     .title = Supprimer tout l’historique
     .style = width: 34em
+
 clear-data-settings-label = À la fermeture de { -brand-short-name }, supprimer automatiquement les éléments suivants
 
 ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
 ## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
 ## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
 ## used in other languages to change the structure of the message.
 ##
 ## This results in English:
 ## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
 
 clear-time-duration-prefix =
     .value = Intervalle à effacer :{ " " }
     .accesskey = I
+
 clear-time-duration-value-last-hour =
     .label = la dernière heure
+
 clear-time-duration-value-last-2-hours =
     .label = les deux dernières heures
+
 clear-time-duration-value-last-4-hours =
     .label = les quatre dernières heures
+
 clear-time-duration-value-today =
     .label = aujourd’hui
+
 clear-time-duration-value-everything =
     .label = tout
+
 clear-time-duration-suffix =
     .value = { "" }
 
 ## These strings are used as section comments and checkboxes
 ## to select the items to remove
 
 history-section-label = Historique
+
 item-history-and-downloads =
     .label = Historique de navigation et des téléchargements
     .accesskey = H
+
 item-cookies =
     .label = Cookies
     .accesskey = C
+
 item-active-logins =
     .label = Connexions actives
     .accesskey = x
+
 item-cache =
     .label = Cache
     .accesskey = a
+
 item-form-search-history =
     .label = Historique des formulaires et des recherches
     .accesskey = F
+
 data-section-label = Données
+
 item-site-preferences =
     .label = Préférences de site
     .accesskey = P
+
 item-site-settings =
     .label = Paramètres de site
     .accesskey = P
+
 item-offline-apps =
     .label = Données de sites web hors connexion
     .accesskey = W
+
 sanitize-everything-undo-warning = Cette action est irréversible.
+
 window-close =
     .key = w
+
 sanitize-button-ok =
     .label = Effacer maintenant
+
 # The label for the default button between the user clicking it and the window
 # closing.  Indicates the items are being cleared.
 sanitize-button-clearing =
     .label = Effacement
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
 # of history items to clear.
 sanitize-everything-warning = Tout l’historique sera effacé.
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
 # history items to clear.
 sanitize-selected-warning = Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-screenshots-context-menu = Effectuer une capture d’écran
-
-screenshots-my-shots-button = Mes captures d’écran
-
 screenshot-toolbarbutton =
     .label = Capture d’écran
     .tooltiptext = Prendre une capture d’écran
 
 screenshots-instructions = Sélectionnez une zone de la page par cliquer-glisser ou en cliquant sur l’élément à sélectionner. Appuyez sur Échap pour annuler.
 screenshots-cancel-button = Annuler
 screenshots-save-visible-button = Capturer la zone visible
 screenshots-save-page-button = Capturer la page complète
@@ -36,17 +32,15 @@ screenshots-request-error-details = Votre capture d’écran n’a pas pu être enregistrée. Veuillez réessayer plus tard.
 screenshots-connection-error-title = Nous ne pouvons pas nous connecter à vos captures d’écran.
 screenshots-connection-error-details = Veuillez vérifier votre connexion à Internet. Si celle-ci fonctionne normalement, il peut y avoir un problème temporaire avec le service de { -screenshots-brand-name }.
 
 screenshots-login-error-details = Nous n’avons pas pu enregistrer votre capture d’écran, car le service de { -screenshots-brand-name } rencontre des difficultés. Veuillez réessayer plus tard.
 
 screenshots-unshootable-page-error-title = Impossible d’effectuer une capture de cette page.
 screenshots-unshootable-page-error-details = Impossible d’effectuer une capture d’écran, car cette page web n’est pas standard.
 
-screenshots-self-screenshot-error-title = Vous ne pouvez pas effectuer une capture d’écran d’une page { -screenshots-brand-name }.
-
 screenshots-empty-selection-error-title = La zone sélectionnée est trop petite
 
 screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } est désactivé en mode de navigation privée
 screenshots-private-window-error-details = Désolé pour la gêne occasionnée. Nous travaillons sur cette fonctionnalité pour de prochaines versions.
 
 screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } semble avoir un problème.
 screenshots-generic-error-details = Un problème non identifié est survenu. Vous pouvez réessayer ou effectuer une capture d’écran d’une autre page.
--- a/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -1,14 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sidebar-menu-bookmarks =
     .label = Marque-pages
+
 sidebar-menu-history =
     .label = Historique
+
 sidebar-menu-synced-tabs =
     .label = Onglets synchronisés
+
 sidebar-menu-close =
     .label = Fermer le panneau latéral
+
 sidebar-close-button =
     .tooltiptext = Fermer le panneau latéral
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,25 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-fxa-toolbar-sync-syncing =
-    .label = Synchronisation…
-fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
-    .label = Synchronisation des onglets…
-
-sync-disconnect-dialog-title = Se déconnecter de { -sync-brand-short-name } ?
-
 fxa-toolbar-sync-syncing2 = Synchronisation…
 
 sync-disconnect-dialog-title2 = Se déconnecter ?
 sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
-fxa-disconnect-dialog-title = Se déconnecter de { -brand-product-name } ?
-fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } va se déconnecter de votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
 sync-disconnect-dialog-button = Se déconnecter
 
 fxa-signout-dialog2-title = Se déconnecter de votre { -fxaccount-brand-name } ?
 fxa-signout-dialog-body = Les données synchronisées resteront dans votre compte.
 fxa-signout-dialog2-button = Déconnexion
 fxa-signout-dialog2-checkbox = Supprimer les données de cet appareil (mots de passe, historique, marque-pages, etc.)
 
 fxa-menu-sync-settings =
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -2,17 +2,16 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 synced-tabs-sidebar-title = Onglets synchronisés
 synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Vous souhaitez afficher ici les onglets de vos autres appareils ?
 synced-tabs-sidebar-intro = Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
 synced-tabs-sidebar-unverified = Votre compte doit être vérifié.
 synced-tabs-sidebar-notabs = Aucun onglet ouvert
-synced-tabs-sidebar-openprefs = Ouvrir les préférences de { -sync-brand-short-name }
 synced-tabs-sidebar-open-settings = Ouvrir les paramètres de synchronisation
 synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
 synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Connecter un autre appareil
 synced-tabs-sidebar-search =
     .placeholder = Rechercher dans les onglets synchronisés
 synced-tabs-context-open =
     .label = Ouvrir
     .accesskey = O
@@ -35,12 +34,10 @@ synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
     .label = Tout ouvrir dans des onglets
     .accesskey = T
 synced-tabs-context-manage-devices =
     .label = Gérer les appareils…
     .accesskey = G
 synced-tabs-context-sync-now =
     .label = Synchroniser maintenant
     .accesskey = S
-fxa-sign-in = Se connecter à { -sync-brand-short-name }
-turn-on-sync = Activer { -sync-brand-short-name }
 synced-tabs-fxa-sign-in = Se connecter pour synchroniser
 synced-tabs-turn-on-sync = Activer la synchronisation
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -46,53 +46,31 @@ unpin-selected-tabs =
     .label = Désépingler les onglets
     .accesskey = R
 bookmark-selected-tabs =
     .label = Marquer ces onglets…
     .accesskey = u
 bookmark-tab =
     .label = Ajouter l’onglet aux marque-pages
     .accesskey = M
-reopen-in-container =
-    .label = Rouvrir dans un onglet conteneur
-    .accesskey = O
 tab-context-open-in-new-container-tab =
     .label = Ouvrir dans un nouvel onglet conteneur
     .accesskey = e
 move-to-start =
     .label = Déplacer vers le début
     .accesskey = S
 move-to-end =
     .label = Déplacer vers la fin
     .accesskey = E
 move-to-new-window =
     .label = Déplacer vers une nouvelle fenêtre
     .accesskey = n
 tab-context-close-multiple-tabs =
     .label = Fermer plusieurs onglets
     .accesskey = l
-tab-context-undo-close-tabs =
-    .label =
-        { $tabCount ->
-            [one] Annuler la fermeture de l’onglet
-           *[other] Annuler la fermeture des onglets
-        }
-    .accesskey = n
-close-tab =
-    .label = Fermer l’onglet
-    .accesskey = F
-close-tabs =
-    .label = Fermer les onglets
-    .accesskey = S
-move-tabs =
-    .label = Déplacer les onglets
-    .accesskey = D
-move-tab =
-    .label = Déplacer l’onglet
-    .accesskey = D
 tab-context-share-url =
     .label = Partager
     .accesskey = P
 tab-context-share-more =
     .label = Plus…
 
 ## Variables:
 ##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
@@ -122,15 +100,16 @@ tab-context-close-n-tabs =
     .accesskey = F
 tab-context-move-tabs =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] Déplacer l’onglet
            *[other] Déplacer les onglets
         }
     .accesskey = c
+
 tab-context-send-tabs-to-device =
     .label =
         { $tabCount ->
             [one] Envoyer l’onglet à un appareil
            *[other] Envoyer { $tabCount } onglets à un appareil
         }
     .accesskey = v
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -15,23 +15,16 @@ toolbar-context-menu-bookmark-selected-t
     .label = Marquer l’onglet sélectionné…
     .accesskey = T
 toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
     .label = Ajouter les onglets sélectionnés aux marque-pages…
     .accesskey = T
 toolbar-context-menu-select-all-tabs =
     .label = Sélectionner tous les onglets
     .accesskey = S
-toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
-    .label =
-        { $tabCount ->
-            [one] Annuler la fermeture de l’onglet
-           *[other] Annuler la fermeture des onglets
-        }
-    .accesskey = n
 
 toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] Rouvrir l’onglet fermé
             [one] Rouvrir l’onglet fermé
            *[other] Rouvrir les onglets fermés
         }
@@ -52,19 +45,16 @@ toolbar-context-menu-report-extension =
     .accesskey = n
 
 # Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
 # personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
 # access keys.
 toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
     .label = Épingler au menu de dépassement
     .accesskey = n
-toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
-    .label = Masquer automatiquement dans la barre d’outils
-    .accesskey = M
 toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
     .label = Masquer le bouton lorsque la liste est vide
     .accesskey = v
 toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
     .label = Retirer de la barre d’outils
     .accesskey = R
 toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
     .label = Personnaliser…
--- a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -11,20 +11,16 @@
 # This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
 # titles. It is not normally visible anywhere.
 webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicateur de partage
 
 webrtc-sharing-window = Vous partagez une autre fenêtre d’application.
 webrtc-sharing-browser-window = Vous partagez { -brand-short-name }.
 webrtc-sharing-screen = Vous partagez tout votre écran.
 webrtc-stop-sharing-button = Arrêter le partage
-webrtc-microphone-button =
-    .title = Votre microphone est partagé. Cliquer pour contrôler le partage.
-webrtc-camera-button =
-    .title = Votre caméra est partagée. Cliquer pour contrôler le partage.
 webrtc-microphone-unmuted =
     .title = Désactiver le microphone
 webrtc-microphone-muted =
     .title = Activer le microphone
 webrtc-camera-unmuted =
     .title = Désactiver la caméra
 webrtc-camera-muted =
     .title = Activer la caméra
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -105,25 +105,8 @@ unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 onglet a été reçu et provient de vos différents appareils connectés.;#1 onglets ont été reçus et proviennent de vos différents appareils connectés.
 unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 onglet reçu;#1 onglets reçus
 
 # LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
 # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.title):
-# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
-account.title = Compte
-
-# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
-# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
-account.accountSettings = Paramètres du compte
-
-# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
-# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
-# finished setting up an account.
-account.finishAccountSetup = Terminer la configuration du compte
-
-# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
-# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
-# needs to reconnect their account.
-account.reconnectToFxA = Se reconnecter au compte Firefox
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,210 +1,107 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
-<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Ouvrir le menu">
-
 <!ENTITY navbarOverflow.label                "Outils supplémentaires…">
 
 <!-- Tab context menu -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
-used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
-left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
-that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
-can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinTab.label                       "Épingler cet onglet">
-<!ENTITY  unpinTab.label                     "Désépingler cet onglet">
-
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Lister tous les onglets">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Nouvel onglet">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Ouvrir un fichier…">
 <!ENTITY printCmd.label "Imprimer…">
 
-<!ENTITY taskManagerCmd.label "Gestionnaire de tâches">
-
 <!ENTITY menubarCmd.label "Barre de menus">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
 include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
 this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
 <!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigation">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "Barre personnelle">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
-include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
-this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
-<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Marque-pages">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Éléments de la barre personnelle">
 
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Plein écran">
 
 <!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Masquer le bouton pour l’incrustation vidéo">
 <!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "M">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
-     followed by the user's email. -->
-<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Paramètres de &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Connecter un autre appareil…">
-<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
 
 <!ENTITY fxa.menu.signin.label "Se connecter à &brandProductName;">
-<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Activer &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Services &brandProductName;">
-<!ENTITY fxa.menu.account.label "Compte">
-<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Paramètres">
-<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Paramètres du compte">
-<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Gérer le compte">
-<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Se déconnecter…">
-<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configurer &syncBrand.shortName.label;…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
      for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
 <!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Envoyez instantanément un onglet sur n’importe quel appareil où vous êtes connecté·e.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
-     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
-     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
-     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
-     sentence to their language. -->
-<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
-<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "est désormais en plein écran">
-<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ce document est désormais en plein écran">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
-     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
-     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
-<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Quitter le mode plein écran (Échap)">
-<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Quitter le mode plein écran (« esc »)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
-     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
-     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
-     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
-     sentence to their language. -->
-<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
-<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.">
-<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ce document contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.">
-
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Afficher tous les marque-pages">
-<!ENTITY recentBookmarks.label "Marqués récemment">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Afficher plus de marque-pages">
-
 <!ENTITY printButton.label            "Imprimer">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimer cette page">
 
 <!ENTITY searchItem.title             "Rechercher">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Accueil">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Page d’accueil de &brandShortName;">
 
-<!ENTITY bookmarksButton.label          "Marque-pages">
-
-<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Marque-pages">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Menu des marque-pages">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Autres marque-pages">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Marque-pages des appareils mobiles">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Afficher le panneau des marque-pages">
-<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Masquer le panneau des marque-pages">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Afficher la barre personnelle">
-<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Masquer la barre personnelle">
-<!ENTITY searchBookmarks.label              "Rechercher dans les marque-pages">
-<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Outils de marque-pages">
-<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Ajouter le menu à la barre d’outils">
-<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Retirer le menu de la barre personnelle">
-
 <!ENTITY historyButton.label            "Historique">
 
 <!ENTITY downloads.label              "Téléchargements">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
   -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
 <!ENTITY libraryDownloads.label       "Téléchargements">
-<!ENTITY addons.label                 "Modules complémentaires">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Développement web">
 
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nouvelle fenêtre">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nouvelle fenêtre privée">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Édition">
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "Options">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Préférences">
 <!ENTITY logins.label                           "Identifiants et mots de passe">
 
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Personnaliser la barre d’outils…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "Historique">
 
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "Onglets récemment fermés">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Fenêtres récemment fermées">
-
-<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Afficher l’historique">
-
-<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Effacer l’historique récent…">
-<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Restaurer la session précédente">
-<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Afficher le panneau de l’historique">
-<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Masquer le panneau latéral de l’historique">
-<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Historique récent">
-
 <!ENTITY appMenuHelp.label "Aide">
 
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Onglets synchronisés">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
      the name of a device when that device has no open tabs -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Aucun onglet ouvert">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
-     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Afficher plus d’onglets">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Afficher plus d’onglets de cet appareil">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
      This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Afficher tous les onglets">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Afficher tous les onglets de cet appareil">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Vous souhaitez afficher ici les onglets de vos autres appareils ?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Ouvrir les préférences de synchronisation">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Votre compte doit être vérifié.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Se connecter à &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Activer &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Gérer les appareils…">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Panneau latéral des onglets synchronisés">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Masquer le panneau latéral des onglets synchronisés">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Connecter un autre appareil">
 
-<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Éléments-clés récents">
-
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Ajouter à la barre d’outils">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
      customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
      The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
      in the location bar. -->
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Ajouter au menu de dépassement">
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "m">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Retirer du menu de dépassement">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "R">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Retirer de la barre d’outils">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Ajouter plus d’éléments…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "Plus">
 
@@ -212,39 +109,20 @@ this container is a toolbar. This avoids
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
      This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
 <!ENTITY searchInput.placeholder      "Rechercher">
 <!ENTITY searchIcon.tooltip           "Rechercher">
 
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "u">
 
-<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Copier le lien">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-  "Pocket" is a brand name. -->
-<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Enregistrer la page dans Pocket">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-  "Pocket" is a brand name. -->
-<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Afficher la liste Pocket">
-
-<!ENTITY emailPageCmd.label           "Envoyer par courriel un lien vers la page…">
-
 <!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
 
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Fermer le panneau latéral">
 
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Quitter">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "Q">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Quitter &brandShorterName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Quitter">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Quitter &brandShorterName;">
-
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Modifier les préférences de blocage de popups…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "Modifier les options de blocage de popups…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "u">
@@ -253,36 +131,24 @@ this container is a toolbar. This avoids
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ajouter des dictionnaires…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Onglets du navigateur">
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
-
-<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Masquer automatiquement">
-
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Fermer">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Votre historique récent a été correctement effacé.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Bonne navigation !">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Fermer">
 
-<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Télécharger la mise à jour de &brandShorterName;">
-<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Télécharger &brandShorterName; à nouveau">
-<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Vous ne pouvez pas effectuer d’autres mises à jour">
-<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Redémarrer pour mettre à jour &brandShorterName;">
-
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Synchronisation des appareils…">
 
-<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Partager">
-<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Plus…">
-
 <!ENTITY libraryButton.tooltip "Consulter l’historique, les marque-pages enregistrés et plus encore">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
      display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
      used as a textual label for the indicator used by assistive technology
      users. -->
 <!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Fonctionnalités d’accessibilité activées">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -61,23 +61,16 @@ addonInstallFullScreenBlocked=L’installation de modules complémentaires n’est pas autorisée pendant ou avant le passage en mode plein écran.
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Ajouter %S ?
 
-webextPerms.unsignedWarning=Attention : ce module n’a pas été vérifié. Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
-# This string will be followed by a list of permissions requested
-# by the webextension.
-webextPerms.listIntro=Votre permission est nécessaire pour :
-webextPerms.learnMore=En savoir plus à propos des permissions
 webextPerms.headerWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension aura l’autorisation de :
 webextPerms.headerUnsigned=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
 webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
 
 webextPerms.learnMore2=En savoir plus
 webextPerms.add.label=Ajouter
 webextPerms.add.accessKey=A
 webextPerms.cancel.label=Annuler
@@ -105,21 +98,16 @@ webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
 # %S will be replaced with the localized name of the extension which
 # has been updated.
 webextPerms.updateMenuItem=%S demande de nouvelles permissions
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.updateText=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles permissions avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle du module.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
-# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText2=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles autorisations avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle de l’extension. Cette extension aura l’autorisation de :
 
 webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
 webextPerms.updateAccept.accessKey=M
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
 # %S is replace with the localized name of the extension requested new
 # permissions.
@@ -187,34 +175,21 @@ webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
 # %2$S is replaced with the name of the current search engine
 # %3$S is replaced with the name of the new search engine
 webext.defaultSearch.description=%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
 webext.defaultSearchYes.label=Oui
 webext.defaultSearchYes.accessKey=O
 webext.defaultSearchNo.label=Non
 webext.defaultSearchNo.accessKey=N
 
-# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
-# %S is the name of the extension which is about to be removed.
-webext.remove.confirmation.title=Supprimer %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
 # %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
 # %2$S is brandShorterName
 webext.remove.confirmation.message=Supprimer %1$S de %2$S ?
 webext.remove.confirmation.button=Supprimer
-# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
-# %S is vendorShortName
-webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Je souhaite signaler cette extension à %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
-# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
-# just installed.
-# %2$S is replaced with the localized name of the application.
-addonPostInstall.message1=%1$S a été ajouté à %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
 # %S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
 addonPostInstall.message3=%S a été ajouté.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
@@ -290,21 +265,16 @@ popupWarningButton=Options
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Préférences
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Autoriser les popups pour %S
 popupBlock=Bloquer les popups pour %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
 popupShowPopupPrefix=Afficher « %S »
 
-# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of pop-ups blocked.
-popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Afficher #1 popup bloquée…;Afficher #1 popups bloquées…
-
 # LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
 geolocationLastAccessIndicatorText=Dernier accès %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
 openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Liens %S://
 
 crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Actualiser la page
@@ -316,18 +286,16 @@ crashedpluginsMessage.learnMore=En savoir plus…
 # Keyword fixup messages
 # LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
 # a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
 # loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
 # whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
 keywordURIFixup.message=Vouliez-vous vous rendre sur %S ?
 keywordURIFixup.goTo=Oui, ouvrir %S
 keywordURIFixup.goTo.accesskey=O
-keywordURIFixup.dismiss=Non merci
-keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
 
 pluginInfo.unknownPlugin=Inconnu
 
 # Flash activation doorhanger UI
 flashActivate.message=Souhaitez-vous activer Adobe Flash sur ce site ? Activez Adobe Flash uniquement sur les sites en lesquels vous avez confiance.
 flashActivate.outdated.message=Souhaitez-vous activer une version obsolète d’Adobe Flash sur ce site ? Une version obsolète présente des risques de sécurité et affecte les performances de votre navigateur.
 flashActivate.noAllow=Ne pas autoriser
 flashActivate.allow=Autoriser
@@ -351,22 +319,16 @@ PluginVulnerableNoUpdate=Ce plugin possède des failles de sécurité.
 # LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=Mettre à jour vers la version %S
 update.downloadAndInstallButton.accesskey=M
 
 menuOpenAllInTabs.label=Tout ouvrir dans des onglets
 
 # History menu
-menuRestoreAllTabs.label=Restaurer tous les onglets
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
-# see bug 394759
-menuRestoreAllWindows.label=Restaurer toutes les fenêtres
-
-# History menu
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # see bug 394759
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (et #2 autre onglet);#1 (et #2 autres onglets)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
@@ -383,19 +345,16 @@ reloadButton.tooltip=Actualiser la page 
 # %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
 stopButton.tooltip=Arrêter le chargement de la page (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
 urlbar-zoom-button.tooltip=Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
 reader-mode-button.tooltip=Activer/Désactiver le mode lecture (%S)
-# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbar.placeholder=Rechercher avec %S ou saisir une adresse
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-button.label = %S %%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Autoriser
@@ -428,32 +387,16 @@ newWindowButton.tooltip=Ouvrir une nouvelle fenêtre (%S)
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=Ouvrir un nouvel onglet (%S)
 newTabContainer.tooltip=Ouvrir un nouvel onglet (%S)\nEffectuer un appui long pour ouvrir un nouvel onglet conteneur
 newTabAlwaysContainer.tooltip=Sélectionner un conteneur dans lequel ouvrir un nouvel onglet
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available2=Autorisez-vous %S à stocker des données sur votre ordinateur ?
-offlineApps.allowStoring.label=Autoriser le stockage de données
-offlineApps.allowStoring.accesskey=A
-offlineApps.dontAllow.label=Ne pas autoriser
-offlineApps.dontAllow.accesskey=N
-
-# Canvas permission prompt
-# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
-canvas.siteprompt=Autorisez-vous %S à utiliser les données de l’image canvas HTML5 ? Cela pourrait permettre d’identifier votre ordinateur de manière unique.
-canvas.notAllow=Ne pas autoriser
-canvas.notAllow.accesskey=n
-canvas.allow=Autoriser l’accès aux données
-canvas.allow.accesskey=A
-canvas.remember=Se souvenir de cette décision
-
-# Offline web applications
 offlineApps.available3=Autoriser %S à stocker des données sur votre ordinateur ?
 offlineApps.allow.label=Autoriser
 offlineApps.allow.accesskey=A
 offlineApps.block.label=Bloquer
 offlineApps.block.accesskey=B
 
 # Canvas permission prompt
 # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
@@ -485,37 +428,31 @@ webauthn.cancel=Annuler
 webauthn.cancel.accesskey=A
 webauthn.proceed=Continuer
 webauthn.proceed.accesskey=C
 webauthn.anonymize=Anonymiser quand même
 
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english=En modifiant les paramètres de la langue pour utiliser l’anglais, vous serez plus difficile à identifier et cela améliorera la protection de votre vie privée en ligne. Souhaitez-vous demander une version en anglais des pages web ?
 
-# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
-# %S is the hostname of the site that is being displayed.
-identity.headerMainWithHost=Informations pour le site %S
-identity.headerSecurityWithHost=Sécurité de la connexion pour %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
 # %S is the hostname of the site that is being displayed.
 identity.identified.verifier=Vérifié par : %S
 identity.identified.verified_by_you=Vous avez ajouté une exception de sécurité pour ce site.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 identity.ev.contentOwner2=Certificat émis pour : %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=Non sécurisé
 identity.notSecure.tooltip=Connexion non sécurisée
 
 identity.extension.label=Extension (%S)
 identity.extension.tooltip=Chargé par l’extension : %S
-identity.showDetails.tooltip=Afficher les détails de la connexion
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=Bloqué
 
 contentBlocking.trackersView.empty.label=Aucun détecté sur ce site
 
@@ -620,30 +557,16 @@ protections.footer.blockedTrackerCounter
 #   Semicolon-separated list of plural forms.
 #   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   #1 is replaced with brandShortName.
 #   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
 #   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
 #   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
 protections.milestone.description=#1 a bloqué #2 traqueur depuis #3;#1 a bloqué plus de #2 traqueurs depuis #3
 
-# Edit Bookmark UI
-editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Nouveau marque-page
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Modifier ce marque-page
-editBookmarkPanel.cancel.label=Annuler
-editBookmarkPanel.cancel.accesskey=A
-
-# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
-# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
-# instead of "Remove #1 Bookmarks".
-editBookmark.removeBookmarks.label=Supprimer le marque-page;Supprimer les #1 marque-pages
-editBookmark.removeBookmarks.accesskey=S
-
 # Application menu
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReduce-button.tooltip = Zoom arrière (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReset-button.tooltip = Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomEnlarge-button.tooltip = Zoom avant (%S)
@@ -652,80 +575,54 @@ zoomEnlarge-button.tooltip = Zoom avant 
 cut-button.tooltip = Couper (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltip = Copier (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltip = Coller (%S)
 
 # Geolocation UI
 
-geolocation.allowLocation=Autoriser l’accès à la localisation
-geolocation.allowLocation.accesskey=A
-geolocation.dontAllowLocation=Ne pas autoriser
-geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
-geolocation.shareWithSite3=Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ?
-geolocation.shareWithFile3=Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ?
-# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
-# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
-geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
-
 geolocation.allow=Autoriser
 geolocation.allow.accesskey=A
 geolocation.block=Bloquer
 geolocation.block.accesskey=B
 geolocation.shareWithSite4=Autoriser %S à accéder à votre localisation ?
 geolocation.shareWithFile4=Autoriser ce fichier local à accéder à votre localisation ?
 # LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
 # %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
 geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
 geolocation.remember=Se souvenir de cette décision
 
 # Virtual Reality Device UI
-xr.allow=Autoriser l’accès à la réalité virtuelle
-xr.allow.accesskey=A
-xr.dontAllow=Ne pas autoriser
-xr.dontAllow.accesskey=N
-xr.shareWithSite3=Voulez-vous autoriser %S à accéder aux appareils de réalité virtuelle ? Cela peut exposer des informations sensibles.
-xr.shareWithFile3=Voulez-vous autoriser ce fichier local à accéder aux appareils de réalité virtuelle ? Cela peut exposer des informations sensibles.
-
-# Virtual Reality Device UI
 xr.allow2=Autoriser
 xr.allow2.accesskey=A
 xr.block=Bloquer
 xr.block.accesskey=B
 xr.shareWithSite4=Autoriser %S à accéder aux appareils de réalité virtuelle ? Cela peut exposer des informations sensibles.
 xr.shareWithFile4=Autoriser ce fichier local à accéder aux appareils de réalité virtuelle ? Cela peut exposer des informations sensibles.
 xr.remember=Se souvenir de cette décision
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow=Autoriser
 persistentStorage.allow.accesskey=A
-persistentStorage.neverAllow.label=Ne jamais autoriser
-persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
-persistentStorage.notNow.label=Pas maintenant
-persistentStorage.notNow.accesskey=P
-persistentStorage.allowWithSite=Autorisez-vous %S à stocker des données dans le stockage persistant ?
 
-webNotifications.allow=Autoriser les notifications
-webNotifications.allow.accesskey=A
 persistentStorage.block.label=Bloquer
 persistentStorage.block.accesskey=B
 persistentStorage.allowWithSite2=Autoriser %S à conserver des données dans le stockage persistant ?
 
 # Web notifications UI
 # LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 webNotifications.allow2=Autoriser
 webNotifications.allow2.accesskey=A
 webNotifications.notNow=Plus tard
 webNotifications.notNow.accesskey=P
 webNotifications.never=Ne jamais autoriser
 webNotifications.never.accesskey=N
-webNotifications.receiveFromSite2=Autorisez-vous %S à envoyer des notifications ?
 
 webNotifications.alwaysBlock=Toujours bloquer
 webNotifications.alwaysBlock.accesskey=b
 webNotifications.block=Bloquer
 webNotifications.block.accesskey=b
 webNotifications.receiveFromSite3=Autoriser %S à envoyer des notifications ?
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
@@ -748,21 +645,16 @@ safebrowsing.reportedHarmfulSite=Site signalé comme dangereux !
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ctrlTab.listAllTabs.label=;Lister les #1 onglets
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=Recherche %S
 
-# safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=Redémarrer avec les modules complémentaires désactivés
-safeModeRestartPromptMessage=Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules complémentaires et redémarrer ?
-safeModeRestartButton=Redémarrer
-
 # troubleshootModeRestart
 # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
 troubleshootModeRestartPromptTitle=Redémarrer %S en mode de dépannage ?
 troubleshootModeRestartPromptMessage=Vos extensions, thèmes et paramètres personnalisés seront temporairement désactivés.
 troubleshootModeRestartButton=Redémarrer
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
@@ -775,94 +667,39 @@ troubleshootModeRestartButton=Redémarrer
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
 dataReportingNotification.message       = %1$S envoie automatiquement certaines informations à %2$S afin que nous puissions améliorer votre navigation.
 dataReportingNotification.button.label  = Choisir ce que j’envoie
 dataReportingNotification.button.accessKey  = C
 
 # Process hang reporter
-processHang.label = Une page web ralentit votre navigateur. Que voulez-vous faire ?
-# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
-# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
-processHang.add-on.label = Un script de l’extension « %1$S » provoque le ralentissement de %2$S.
-
-# Process hang reporter
 # LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
 processHang.selected_tab.label = Cette page ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
 # LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
 processHang.nonspecific_tab.label = Une page web ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
 # LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
 # %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
 processHang.specific_tab.label = « %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
 # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
 # extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
 processHang.add-on.label2 = « %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette extension.
 processHang.add-on.learn-more.text = En savoir plus
-processHang.button_stop.label = L’arrêter
-processHang.button_stop.accessKey = a
-processHang.button_stop_sandbox.label = Désactiver temporairement l’extension pour cette page
-processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
-processHang.button_wait.label = Patienter
-processHang.button_wait.accessKey = P
 processHang.button_stop2.label = Arrêter
 processHang.button_stop2.accessKey = A
 processHang.button_debug.label = Déboguer le script
 processHang.button_debug.accessKey = D
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=Afficher la fenêtre en plein écran (%S)
 
 # These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
 sidebar.moveToLeft=Déplacer le panneau latéral à gauche
 sidebar.moveToRight=Déplacer le panneau latéral à droite
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
-#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
-#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
-#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
-#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
-#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra ?
-getUserMedia.shareMicrophone2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre microphone ?
-getUserMedia.shareScreen3.message = Autorisez-vous %S à voir votre écran ?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra et votre microphone ?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra et à écouter l’audio de cet onglet ?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Autorisez-vous %S à utiliser votre microphone et à voir votre écran ?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Autorisez-vous %S à écouter l’audio de cet onglet et à voir votre écran ?
-getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Autorisez-vous %S à écouter l’audio de cet onglet ?
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
-#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
-#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
-#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
-# %1$S is the first party origin.
-# %2$S is the third party origin.
-getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra ?
-getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone ?
-getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission de voir votre écran ?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et votre microphone ?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone et à voir votre écran ?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter l’audio de cet onglet et de voir votre écran ?
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-# %S will be the 'learn more' link
-getUserMedia.shareScreenWarning.message = Partagez uniquement vos écrans avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %S
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
-# %2$S will be the 'learn more' link
-getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
-
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
 #                    getUserMedia.shareMicrophone3.message,
 #                    getUserMedia.shareScreen4.message,
 #                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
 #                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
 #                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
 #                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
 #                    getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
@@ -906,18 +743,16 @@ selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à d’autres haut-parleurs ?
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Partagez uniquement vos écrans avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S is brandShortName (eg. Firefox)
 getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Partagez uniquement %1$S avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = En savoir plus
-getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Fenêtre ou écran à partager :
-getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=F
 getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Fenêtre ou écran :
 getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = F
 getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Sélectionnez une fenêtre ou un écran
 getUserMedia.shareEntireScreen.label = Écran entier
 getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Utiliser les paramètres du système d’exploitation
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
@@ -929,18 +764,16 @@ getUserMedia.shareMonitor.label = Écran %S
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fenêtre);#1 (#2 fenêtres)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
 #                    getUserMedia.block.label):
 # These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
 # "getUserMedia.share{device}.message" strings.
 getUserMedia.allow.label = Autoriser
 getUserMedia.allow.accesskey = A
-getUserMedia.dontAllow.label = Ne pas autoriser
-getUserMedia.dontAllow.accesskey = N
 getUserMedia.block.label = Bloquer
 getUserMedia.block.accesskey = B
 getUserMedia.remember=Se souvenir de cette décision
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
 # %S is brandShortName
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ne peut pas accorder un accès permanent à votre écran.
@@ -1007,43 +840,26 @@ getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowse
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio de l’onglet et application)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio de l’onglet et écran)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio de l’onglet et fenêtre)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio de l’onglet et onglet)
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Source inconnue
 
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
-emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = De l’audio ou de la vidéo sur ce site utilise des DRM, ce qui peut limiter les actions que vous permet %S sur ces éléments.
-emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configurer…
-emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
-
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentDisabled.message = Vous devez activer les DRM pour lire certaines des pistes audio ou vidéo de cette page. %S
-
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
 emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Vous devez activer les DRM pour lire certains éléments audio ou vidéo sur cette page.
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activer les DRM
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = En savoir plus
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S installe des composants nécessaires à la lecture d’éléments audio ou vidéo sur cette page. Veuillez réessayer plus tard.
 
 emeNotifications.unknownDRMSoftware = Inconnu
 
-# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
-slowStartup.message = %S semble lent… à… démarrer.
-slowStartup.helpButton.label = Découvrir comment l’accélérer
-slowStartup.helpButton.accesskey = D
-slowStartup.disableNotificationButton.label = Ne plus m’avertir
-slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
-
 # LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
 flashHang.message = %S a modifié certains paramètres d’Adobe Flash afin d’améliorer les performances.
 flashHang.helpButton.label = En savoir plus…
 flashHang.helpButton.accesskey = E
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = Personnaliser %S
 
@@ -1104,22 +920,16 @@ playTabs.accesskey = L
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs sent to the device.
 sendTabsToDevice.label = Envoyer l’onglet à un appareil;Envoyer #1 onglets à un appareil
 sendTabsToDevice.accesskey = v
 
-# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
-# Semi-colon list of plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of tabs sent to the device.
-pageAction.sendTabsToDevice.label = Envoyer l’onglet à un appareil;Envoyer #1 onglets à un appareil
-
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 pendingCrashReports2.label = Un rapport de plantage n’a pas été envoyé;#1 rapports de plantage n’ont pas été envoyés
 pendingCrashReports.viewAll = Afficher
 pendingCrashReports.send = Envoyer
 pendingCrashReports.alwaysSend = Toujours envoyer
 
@@ -1155,37 +965,21 @@ permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Sortie du mode DOM plein écran : les demandes d’autorisation ne doivent pas être émises en mode DOM plein écran.
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
 # e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
 aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bits
 aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bits
 
-# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
-# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
-# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
-certImminentDistrust.message = Le certificat de sécurité utilisé sur ce site web ne sera plus digne de confiance dans une prochaine version. Pour plus d’informations, consultez https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
-
-midi.Allow.label = Autoriser
-midi.Allow.accesskey = A
-midi.DontAllow.label = Ne pas autoriser
-midi.DontAllow.accesskey = N
-
 midi.allow.label = Autoriser
 midi.allow.accesskey = A
 midi.block.label = Bloquer
 midi.block.accesskey = B
 midi.remember=Se souvenir de cette décision
-midi.shareWithFile.message = Autorisez-vous ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI ?
-# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
-midi.shareWithSite.message = Autorisez-vous %S à accéder à vos appareils MIDI ?
-midi.shareSysexWithFile.message = Autorisez-vous ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
-# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
-midi.shareSysexWithSite.message = Autorisez-vous %S à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
 
 midi.shareWithFile = Autoriser ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI ?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareWithSite = Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI ?
 midi.shareSysexWithFile = Autoriser ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareSysexWithSite = Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
 
@@ -1193,20 +987,16 @@ midi.shareSysexWithSite = Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = Retour
 
 storageAccess.Allow.label = Autoriser l’accès
 storageAccess.Allow.accesskey = A
 storageAccess.DontAllow.label = Bloquer l’accès
 storageAccess.DontAllow.accesskey = B
-# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
-# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
-# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
-storageAccess2.message = Voulez-vous autoriser %1$S à suivre votre activité de navigation sur %2$S ?
 
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
 # %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 storageAccess3.message = Autorisez-vous %1$S à utiliser des cookies et des données de site sur %2$S ? Accorder cette autorisation peut permettre à %3$S de pister ce que vous faites sur ce site.
 storageAccess.hintText = Vous devriez refuser cet accès si vous ne reconnaissez pas %1$S ou ne lui faites pas confiance.
 
 
@@ -1220,25 +1010,19 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 storageAccess4.message = Autoriser %1$S à utiliser ses cookies sur %2$S ?
 storageAccess1.hintText = Vous voudrez peut-être bloquer l’accès si vous ne savez pas exactement pourquoi %1$S a besoin de ces données.
 
 
 
 confirmationHint.sendToDevice.label = Envoyé
 confirmationHint.copyURL.label = Copié dans le presse-papiers
-confirmationHint.pageBookmarked.label = Ajoutée à la bibliothèque
 confirmationHint.pageBookmarked2.label = Enregistré dans les marque-pages
 confirmationHint.addSearchEngine.label = Moteur de recherche ajouté
 confirmationHint.pinTab.label = Épinglé !
 confirmationHint.pinTab.description = Effectuez un clic droit sur l’onglet pour le désépingler.
 confirmationHint.passwordSaved.label = Mot de passe enregistré !
 confirmationHint.loginRemoved.label = Identifiant supprimé !
 confirmationHint.breakageReport.label = Rapport transmis. Merci !
 
-# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
-# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
-# %S will be replaced with brandShortName
-livebookmarkMigration.title                      = Marque-pages dynamiques de %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
 # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
 gnomeSearchProviderSearch=Rechercher %S sur le Web
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -30,28 +30,16 @@ developer-button.label = Développement
 developer-button.tooltiptext2 = Outils de développement web (%S)
 
 profiler-button.label = Profileur
 profiler-button.tooltiptext = Enregistrer un profil de performance
 
 sidebar-button.label = Panneau latéral
 sidebar-button.tooltiptext2 = Afficher les panneaux latéraux
 
-add-ons-button.label = Modules
-# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
-add-ons-button.tooltiptext3 = Gérer les modules complémentaires (%S)
-
-preferences-button.label = Préférences
-preferences-button.tooltiptext2 = Ouvrir les préférences
-preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Ouvrir les préférences (%S)
-# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
-preferences-button.labelWin = Options
-# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
-preferences-button.tooltipWin2 = Ouvrir les options
-
 zoom-controls.label = Niveau de zoom
 zoom-controls.tooltiptext2 = Niveau de zoom
 
 zoom-out-button.label = Zoom arrière
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-out-button.tooltiptext2 = Zoom arrière (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
@@ -71,30 +59,17 @@ cut-button.tooltiptext2 = Couper (%S)
 copy-button.label = Copier
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltiptext2 = Copier (%S)
 
 paste-button.label = Coller
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2 = Coller (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
-# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
-# in the menu panel.
-characterencoding-button2.label = Encodage du texte
-characterencoding-button2.tooltiptext = Afficher les options d’encodage du texte
-
 email-link-button.label = Envoyer un lien
 email-link-button.tooltiptext3 = Envoyer par courriel un lien vers la page
 
-# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
-# %2$S is the keyboard shortcut
-quit-button.tooltiptext.linux2 = Quitter %1$S (%2$S)
-# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
-# %2$S is the keyboard shortcut
-quit-button.tooltiptext.mac = Quitter %1$S (%2$S)
-
 panic-button.label = Effacer des données
 panic-button.tooltiptext = Effacer des données de l’historique de navigation
 
 toolbarspring.label = Espace flexible
 toolbarseparator.label = Séparateur
 toolbarspacer.label = Espace
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -50,18 +50,16 @@ detailsPane.noItems=Pas d’élément
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=Un élément;#1 éléments
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Erreur au démarrage du navigateur
 lockPrompt.text=Le système de marque-pages et d’historique ne sera pas opérationnel car l’un des fichiers de %S est en cours d’utilisation par une autre application. Certains logiciels de sécurité peuvent causer ce problème.
-lockPromptInfoButton.label=En savoir plus
-lockPromptInfoButton.accessKey=E
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
 # cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
 # character, since they're never displayed at the same time
 cmd.deleteSinglePage.label=Supprimer la page
 cmd.deleteSinglePage.accesskey=S
 cmd.deleteMultiplePages.label=Supprimer les pages
 cmd.deleteMultiplePages.accesskey=S
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -11,28 +11,16 @@ searchHeader=Recherche %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
 cmd_pasteAndSearch=Coller et rechercher
 
 cmd_clearHistory=Effacer l’historique de recherche
 cmd_clearHistory_accesskey=E
 
-# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
-# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
-# menuitem at the bottom of the search panel.
-cmd_addFoundEngine=Ajouter « %S »
-# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
-# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
-# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
-# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
-cmd_addFoundEngineMenu=Ajouter un moteur de recherche
-
-searchAddFoundEngine2=Ajouter ce moteur de recherche
-
 # LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
 # This string is used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
 searchForSomethingWith2=Rechercher %S avec :
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
 # searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,24 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
-# %S will be replaced by brandShortName
-setDefaultBrowserMessage2          = Tirez le meilleur parti de %S en le définissant comme navigateur par défaut
-setDefaultBrowserConfirm.label     = Faire de %S mon navigateur par défaut
-setDefaultBrowserConfirm.accesskey = F
-setDefaultBrowserOptions.label     = Options
-setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
-setDefaultBrowserNotNow.label      = Plus tard
-setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = P
-setDefaultBrowserNever.label       = Ne plus me demander
-setDefaultBrowserNever.accesskey   = N
-
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
 # These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserTitle=Navigateur par défaut
 setDefaultBrowserMessage=%S n’est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous le définir en tant que navigateur par défaut ?
 setDefaultBrowserDontAsk=Toujours effectuer cette vérification au démarrage de %S.
 setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Faire de %S mon navigateur par défaut
 setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Plus tard
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -2,35 +2,16 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle=Nouvel onglet
 tabs.emptyPrivateTabTitle=Navigation privée
 tabs.closeTab=Fermer l’onglet
 tabs.close=Fermer
 tabs.closeTitleTabs=Fermer les onglets ?
-tabs.closeAndQuitTitleTabs=Quitter et fermer les onglets ?
-tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Quitter et fermer les onglets ?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is not considered since this string is used only for
-# multiple tabs.
-tabs.closeWarningMultiple=;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
-# for multiple tabs.
-# If
-#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
-# is difficult to translate, you could translate
-#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
-# instead.
-tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
 tabs.closeTabsAndQuitTitle=Fermer les onglets et quitter ?
 tabs.closeTabsAndQuitTitleWin=Fermer les onglets et quitter ?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabs):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
 tabs.closeWarningMultipleTabs=;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets.
@@ -41,41 +22,16 @@ tabs.closeWarningMultipleTabs=;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets.
 # for multiple tabs.
 # If
 #   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
 # is difficult to translate, you could translate
 #   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
 # instead.
 tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore=;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres non privées seront restaurés au redémarrage.
 tabs.closeButtonMultiple=Fermer les onglets
-tabs.closeWarningPromptMe=M’avertir avant de fermer plusieurs onglets
-
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindows=;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Voulez-vous vraiment continuer ?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# If
-#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
-# is difficult to translate, you could translate
-#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
-# instead.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
 
 tabs.closeWarningPrompt=Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
@@ -145,20 +101,16 @@ tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Réactiver le son de l’onglet;Réactiver le son de #1 onglets
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.unblockAudio2.tooltip=Jouer le son de l’onglet;Jouer le son de #1 onglets
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
-# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
-tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Autoriser les dialogues de %S à vous déplacer vers leur onglet
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
 # Displayed as a tooltip on container tabs
 # %1$S is the title of the current tab
 # %2$S is the name of the current container
 tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
 # These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -4,20 +4,16 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
 # notify users that addresses are saved.
 saveAddressesMessage = %S enregistre désormais vos adresses pour vous permettre de remplir les formulaires plus rapidement.
 # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
 # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
 autofillOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires
 autofillOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
-# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
-# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
-autofillSecurityOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
-autofillSecurityOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
 # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
 # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
 changeAutofillOptions = Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
 changeAutofillOptionsOSX = Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
 changeAutofillOptionsAccessKey = o
 # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
 # shown when saving addresses.
 addressesSyncCheckbox = Partager les adresses avec les appareils synchronisés
@@ -49,21 +45,16 @@ updateCreditCardMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre carte bancaire avec ces nouvelles informations ?
 updateCreditCardDescriptionLabel = Carte bancaire à mettre à jour :
 createCreditCardLabel = Créer une nouvelle carte bancaire
 createCreditCardAccessKey = C
 updateCreditCardLabel = Mettre à jour la carte bancaire
 updateCreditCardAccessKey = M
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = Ouvrir le panneau des messages de remplissage automatique des formulaires
 
-# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
-# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
-autocompleteFooterOptionShort = Plus d’options
-autocompleteFooterOptionOSXShort = Préférences
-
 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
 # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOption2 = Options de remplissage automatique des formulaires
 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
 # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionOSX2 = Préférences de remplissage automatique des formulaires
 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
 # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -221,21 +212,19 @@ cardNetwork.discover = Discover
 cardNetwork.jcb = JCB
 cardNetwork.mastercard = MasterCard
 cardNetwork.mir = MIR
 cardNetwork.unionpay = Union Pay
 cardNetwork.visa = Visa
 
 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
 editCreditCardPasswordPrompt.win = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
-editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire.
 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
 # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
 # has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
 editCreditCardPasswordPrompt.macos = afficher les informations de la carte bancaire
 editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire.
 useCreditCardPasswordPrompt.win = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
-useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire.
 # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
 # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
 # has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
 useCreditCardPasswordPrompt.macos = faire usage des informations de cartes bancaires enregistrées
 useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire.
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -43,26 +43,22 @@ download.title=Télécharger
 download_label=Télécharger
 bookmark.title=Affichage courant (copier ou ouvrir dans une nouvelle fenêtre)
 bookmark_label=Affichage actuel
 
 # Secondary toolbar and context menu
 tools.title=Outils
 tools_label=Outils
 first_page.title=Aller à la première page
-first_page.label=Aller à la première page
 first_page_label=Aller à la première page
 last_page.title=Aller à la dernière page
-last_page.label=Aller à la dernière page
 last_page_label=Aller à la dernière page
 page_rotate_cw.title=Rotation horaire
-page_rotate_cw.label=Rotation horaire
 page_rotate_cw_label=Rotation horaire
 page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire
-page_rotate_ccw.label=Rotation antihoraire
 page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire
 
 cursor_text_select_tool.title=Activer l’outil de sélection de texte
 cursor_text_select_tool_label=Outil de sélection de texte
 cursor_hand_tool.title=Activer l’outil main
 cursor_hand_tool_label=Outil main
 
 scroll_vertical.title=Utiliser le défilement vertical
@@ -132,35 +128,31 @@ print_progress_message=Préparation du document pour l’impression…
 # a numerical per cent value.
 print_progress_percent={{progress}} %
 print_progress_close=Annuler
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
-toggle_sidebar_notification.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes)
 toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
 toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
 document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
 document_outline_label=Signets du document
 attachments.title=Afficher les pièces jointes
 attachments_label=Pièces jointes
 layers.title=Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
 layers_label=Calques
 thumbs.title=Afficher les vignettes
 thumbs_label=Vignettes
 current_outline_item.title=Trouver l’élément de plan actuel
 current_outline_item_label=Élément de plan actuel
 findbar.title=Rechercher dans le document
 findbar_label=Rechercher
 
-# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
-page_canvas=Page {{page}}
-
 additional_layers=Calques additionnels
 # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
 page_landmark=Page {{page}}
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Page {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
@@ -226,19 +218,16 @@ page_scale_width=Pleine largeur
 page_scale_fit=Page entière
 page_scale_auto=Zoom automatique
 page_scale_actual=Taille réelle
 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
 # numerical scale value.
 page_scale_percent={{scale}} %
 
 # Loading indicator messages
-loading_error_indicator=Erreur
-
-# Loading indicator messages
 loading=Chargement…
 loading_error=Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier PDF.
 invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
 missing_file_error=Fichier PDF manquant.
 unexpected_response_error=Réponse inattendue du serveur.
 
 # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
 # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -56,20 +56,16 @@ about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Échec de la connexion
 
 # Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
 # the runtime is taking too much time.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connexion encore en attente, vérifiez les messages sur le navigateur cible
 
 # Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Délai de connexion dépassé
 
-# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
-# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
-about-debugging-sidebar-item-connected-label = Connecté
-
 # Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
 # Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
 # USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = En attente du navigateur…
 
 # Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
 # computer.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Débranché
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -260,40 +260,28 @@ accessibility.pref.scroll.into.view.label=Faire défiler la vue jusqu’au nœud
 # the Documentation menu item.
 accessibility.documentation.label=Documentation…
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
 # within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
 # vision deficiencies.
 accessibility.simulation=Simuler :
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
-# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
-accessibility.simulation.deuteranomaly=Deutéranomalie (vert faible)
-
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
-# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
-accessibility.simulation.protanomaly=Protanomalie (rouge faible)
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
 accessibility.simulation.protanopia=Protanopie (pas de rouge)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
 accessibility.simulation.deuteranopia=Deutéranopie (pas de vert)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
 accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopie (pas de bleu)
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
-# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
-accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomalie (bleu faible)
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
 # It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
 # contrast loss simulation option currently selected.
 accessibility.simulation.contrastLoss=Perte de contraste
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -23,74 +23,38 @@ serviceworker-list-aboutdebugging = Ouvr
 serviceworker-worker-unregister = Désinscrire
 
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = Déboguer
     .title = Seuls les service workers en cours d’exécution peuvent être débogués
 
-# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
-# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
-serviceworker-worker-debug-forbidden = Débogage
-    .title = Peut déboguer les service workers seulement si multi e10s est désactivé
-
-# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
-# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
-serviceworker-worker-start2 = Démarrer
-    .title = Peut lancer les service workers seulement si multi e10s est désactivé
-
 # Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
 serviceworker-worker-inspect-icon =
     .alt = Inspecter
 
 # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
 # Clicking on the link will attempt to start the service worker.
 serviceworker-worker-start3 = Démarrer
 
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = Actualisation : <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
 
-# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
-serviceworker-worker-source = Source
-
-# Text displayed next to the current status of the service worker.
-serviceworker-worker-status = État
-
 ## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
 ## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = En cours d’exécution
 
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = Arrêté
 
-# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
-# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
-serviceworker-empty-intro = Vous devez inscrire un service worker afin de pouvoir l’inspecter ici. <a>En savoir plus</a>
-
-# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
-# introducing hints to debug Service Worker issues.
-serviceworker-empty-suggestions = Si la page actuelle devrait contenir un service worker, voici ce que vous pouvez essayer
-
-# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
-# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
-serviceworker-empty-suggestions-console = Rechercher les erreurs dans la console. <a>Ouvrir la console</a>
-
-# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
-# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
-serviceworker-empty-suggestions-debugger = Parcourir le registre des inscriptions de service workers à la recherche d’exceptions. <a>Ouvrir le débogueur</a>
-
-# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
-# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
-serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Inspecter les service workers des autres domaines. <a>Ouvrir about:debugging</a>
-
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page.
 serviceworker-empty-intro2 = Aucun service worker trouvé
 
 # Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro-link = En savoir plus
 
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
@@ -100,20 +64,16 @@ serviceworker-empty-suggestions2 = Si la page actuelle est supposée inclure un service worker, vous pouvez rechercher des erreurs dans la <a>console</a> ou parcourir pas-à-pas l’inscription de votre service worker dans le <span>débogueur</span>.
 # Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
 # Link will open about:debugging in a new tab.
 serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Afficher les service workers d’autres domaines
 
 # Header for the Manifest page when we have an actual manifest
 manifest-view-header = Manifeste d’application
 
 # Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
-# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
-manifest-empty-intro = Vous devez ajouter un manifeste d’application web pour l’inspecter ici. <a>En savoir plus</a>
-
-# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
 manifest-empty-intro2 = Aucun manifeste d’application web détecté
 
 # The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
 manifest-empty-intro-link = Découvrir comment ajouter un manifeste
 
 # Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-warnings = Erreurs et avertissements
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -45,51 +45,16 @@ expandAll.label=Tout développer
 # context menu to set a directory as root directory
 setDirectoryRoot.label=Définir comme répertoire racine
 setDirectoryRoot.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label=Supprimer le répertoire racine
 
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
-blackBoxAll.label=Boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to blackbox all files inside of the selected group
-blackBoxAllInGroup.label=Placer les fichiers de ce groupe dans une boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
-unblackBoxAllInGroup.label=Débloquer les fichiers dans ce groupe
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to blackbox all files outside of the selected group
-blackBoxAllOutsideGroup.label=Placer les fichiers hors de ce groupe dans une boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group
-unblackBoxAllOutsideGroup.label=Débloquer les fichiers hors de ce groupe
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory
-blackBoxAllInDir.label=Placer les fichiers de ce répertoire dans une boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory
-unblackBoxAllInDir.label=Débloquer les fichiers de ce répertoire
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
-# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory
-blackBoxAllOutsideDir.label=Placer les fichiers hors de ce répertoire dans une boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
-# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory
-unblackBoxAllOutsideDir.label=Débloquer les fichiers hors de ce répertoire
-
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
 ignoreAll.label=Ignorer
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
 # context submenu to ignore all files inside of the selected group
 ignoreAllInGroup.label=Ignorer les fichiers de ce groupe
 
 # LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
@@ -654,34 +619,16 @@ sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t
 sourceTabs.revealInTree=Afficher dans l’arbre
 sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=Formater et indenter la source
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=F
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
-# with the blackbox button
-sourceFooter.blackbox=Placer la source dans une boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
-# with the blackbox button
-sourceFooter.unblackbox=Retirer la source de la boîte noire
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
-# with the blackbox context menu item
-blackboxContextItem.blackbox=Placer la source dans une boîte noire
-blackboxContextItem.blackbox.accesskey=P
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
-# with the unblackbox context menu item
-blackboxContextItem.unblackbox=Retirer la source de la boîte noire
-blackboxContextItem.unblackbox.accesskey=R
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
 # with the ignores button
 sourceFooter.ignore=Ignorer la source
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
 # with the ignore button
 sourceFooter.unignore=Ne plus ignorer la source
 
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -492,21 +492,16 @@ inspector.classPanel.noClasses=Aucune classe sur cet élément
 # displayed.
 inspector.noProperties=Aucune propriété CSS n’a été trouvée.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
 # This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
 # that toggles print simulation.
 inspector.printSimulation.tooltip = Activer/Désactiver la simulation des règles media pour l’impression de la page
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulation.tooltip):
-# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
-# toolbar that toggles color scheme simulation.
-inspector.colorSchemeSimulation.tooltip=Activer/Désactiver la simulation du jeu de couleurs pour la page
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
 # This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
 # toolbar that toggles light color scheme simulation.
 inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Activer/désactiver la simulation du jeu de couleurs claires pour la page
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
 # This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
 # toolbar that toggles dark color scheme simulation.
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -113,17 +113,16 @@ marker.gcreason.label.RESET=Cycle incrémentiel terminé
 marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=La pouponnière est pleine
 marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Évacuation de la pouponnière
 marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Pouponnière d’objets trop active
 marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Échec d’allocation conséquente
 marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Cycle périodique complet
 marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Rythme d’allocation trop élevé
 marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
 marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Mémoire faible
-marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forcé par la collection de cycles
 marker.gcreason.label.CC_FINISHED=Fin de la collection de cycles
 marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forcé par la collection de cycles
 marker.gcreason.label.LOAD_END=Fin du chargement de la page
 marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Déplacé en arrière-plan
 marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Contexte JS détruit
 marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Nouveau document
 marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Nouveau document
 marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Appel d’API
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -23,19 +23,13 @@ browserToolboxMenu.label = Boîte à outils du navigateur
 browserToolboxMenu.accesskey = e
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label = Boîte à outils du contenu du navigateur
 browserContentToolboxMenu.accesskey = n
 
-devToolboxMenuItem.label = Outils de développement
-devToolboxMenuItem.accesskey = t
-
-getMoreDevtoolsCmd.label = Obtenir d’autres outils
-getMoreDevtoolsCmd.accesskey = O
-
 webDeveloperToolsMenu.label = Outils de développement web
 webDeveloperToolsMenu.accesskey = O
 
 extensionsForDevelopersCmd.label = Extensions de développement
 extensionsForDevelopersCmd.accesskey = x
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -86,20 +86,16 @@ cookiesEmptyText=Aucun cookie pour cette requête
 # cookies tab of the network details pane for the filtering input.
 cookiesFilterText=Filtrer les cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
 # response tab of the network details pane when the response is empty or not
 # available for shown.
 responseEmptyText=Aucune donnée disponible en réponse à cette requête
 
-# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
-# request tab of the network details pane when there are no params available.
-paramsEmptyText=Aucun paramètre pour cette requête
-
 # LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
 # request tab of the network details pane when there are no params available.
 paramsNoPayloadText=Aucun paramètre pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
 # request tab of the network details pane for the filtering input.
 paramsFilterText=Filtrer les paramètres de la requête
 
@@ -171,20 +167,16 @@ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
 # the truncation limit and thus was truncated.
 responseTruncated=La réponse a été tronquée
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
 # in the request tab of the network details pane when the request is over
 # the truncation limit and thus was truncated.
 requestTruncated=La requête a été tronquée
 
-# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-responsePreview=Aperçu
-
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the transfer or a request is
 # raced. %S refers to the current transfer size.
 networkMenu.raced=%S (en compétition)
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
 networkMenu.sortedAsc=Trié par ordre croissant
--- a/devtools/client/perftools.ftl
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -34,17 +34,19 @@ perftools-description-local-build = Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
 
 perftools-range-interval-label = Intervalle d’échantillonnage :
 perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
 
 ##
 
 # The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
 perftools-range-entries-label = Taille du tampon :
+
 perftools-custom-threads-label = Ajouter des threads personnalisés par nom :
+
 perftools-devtools-interval-label = Intervalle :
 perftools-devtools-threads-label = Threads :
 perftools-devtools-settings-label = Paramètres
 
 ## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
 
 perftools-status-private-browsing-notice =
     Le profileur est désactivé lorsque la navigation privée est active.
@@ -93,20 +95,23 @@ perftools-thread-img-decoder =
 perftools-thread-dns-resolver =
     .title = La résolution DNS se produit sur ce thread
 perftools-thread-task-controller =
     .title = Threads du pool de threads de TaskController
 
 ##
 
 perftools-record-all-registered-threads = Ignorer les sélections ci-dessus et enregistrer tous les fils enregistrés
+
 perftools-tools-threads-input-label =
     .title = Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
 
 ## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
 ## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
 ## preferences are true.
 
 perftools-onboarding-message = <b>Nouveau</b> : le { -profiler-brand-name } est à présent intégré dans les outils de développement. <a>En savoir plus</a> sur ce nouvel outil puissant.
+
 # `options-context-advanced-settings` is defined in toolbox-options.ftl
 perftools-onboarding-reenable-old-panel = (Pour une durée limitée, vous pouvez accéder au panneau de performances d’origine via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
+
 perftools-onboarding-close-button =
     .aria-label = Fermer le message d’intégration
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -61,21 +61,16 @@ options-stylesheet-autocompletion-toolti
     .title = Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
 
 ## Screenshot section
 
 # The heading
 options-screenshot-label = Comportement pour les captures d’écran
 
 # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
-options-screenshot-clipboard-label = Enregistrer dans le presse-papiers
-options-screenshot-clipboard-tooltip =
-    .title = Enregistrer directement la capture d’écran dans le presse-papiers
-
-# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
 options-screenshot-clipboard-only-label = Capturer vers le presse-papiers uniquement
 options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
     .title = Enregistre directement la capture d’écran dans le presse-papiers
 
 # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
 options-screenshot-audio-label = Jouer un son d’obturateur d’appareil photo
 options-screenshot-audio-tooltip =
     .title = Activer le son d’un obturateur d’appareil photo lors de la capture d’écran
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -204,23 +204,16 @@ toolbox.sourceMapSourceFailure=Impossible de récupérer la source d’origine : %1$S\nURL de la source : %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
 # header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
 # inspecting tabs in about:debugging.
 # e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
 # The name of runtime: %1$S
 # The version of runtime: %2$S
 toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
-# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
-# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
-# e.g. This Firefox (65.0a1)
-# The version of runtime: %S
-toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=Ce Firefox (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
 # as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
 # (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
 # e.g. This Firefox (65.0a1)
 # The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
 # The version of runtime: %2$S
 toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Cette instance de %1$S (%2$S)
 
--- a/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -10,63 +10,103 @@ learn-more = <span data-l10n-name="link"
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
 ## the property is not applied.
 ## Variables:
 ##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
 ##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un conteneur flex, ni d’un conteneur de grille.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car ce n’est ni un conteneur flex, ni un conteneur de grille ni un conteneur de plusieurs colonnes.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un élément de grille ni d’un élément flexible.
+
 inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément de grille.
+
 inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un conteneur de grille.
+
 inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément flexible.
+
 inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un conteneur d’éléments flexibles.
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un élément « inline » ni d’un élément « table-cell ».
+
 inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément car la valeur de sa propriété « display » est <strong>{ $display }</strong>.
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated = La valeur <strong>display</strong> a été modifiée par le moteur en <strong>block</strong> car l’élément est <strong>flottant</strong>.
+
 inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Il n’est pas possible de redéfinir <strong>{ $property }</strong> en raison de restrictions sur <strong>:visited</strong>.
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément positionné.
+
 inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car <strong>overflow:hidden</strong> n’est pas défini.
+
 inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table.
+
 inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table à l’exception de ses cellules.
+
 inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un tableau.
+
 inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément défilable.
 
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
 ## the problem can be solved.
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display: grid</strong> ou <strong>display: flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Essayez en ajoutant <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> à l’élément parent. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> au parent de l’élément. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display: grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Essayez d’ajouter <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> au parent de l’élément. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Essayez de retirer <strong>float</strong> ou d’ajouter <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Essayez de définir sa propriété <strong>position</strong> avec une valeur différente de <strong>static</strong>. { learn-more }
+
 inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Essayez d’ajouter <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-table-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+
 inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> ou <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
 
 ## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
 ## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
 ## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
 ## Variables:
 ##   $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
 ##   $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
 
 css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> n’est pas pris en charge par les navigateurs suivants :
+
 css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C. Elle n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
+
 css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C.
+
 css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C. La propriété n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
+
 css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C.
+
 css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale. Elle n’est pas prise en charge par les navigateurs suivants :
+
 css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale.
+
 css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">En savoir plus</span> à propos de <strong>{ $rootProperty }</strong>
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -91,20 +91,16 @@ propertiesFilterPlaceholder=Filtrer les propriétés
 # example: 3 repeats
 messageRepeats.tooltip2=Répété #1 fois;Répété #1 fois
 
 # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
 # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
 # output
 openNodeInInspector=Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
 
-# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
-# cd() is invoked with an invalid argument.
-cdFunctionInvalidArgument=Impossible d’utiliser cd() dans la fenêtre donnée. Argument invalide.
-
 # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
 # a new user of the developer tools pastes code into the console
 # %1 is the text of selfxss.okstring
 selfxss.msg=Attention aux fraudes : faites attention lorsque vous collez des choses que vous ne comprenez pas. Cela pourrait permettre à des attaquants d’usurper votre identité ou de prendre le contrôle de votre ordinateur. Veuillez saisir « %S » ci-dessous (pas besoin d’appuyer sur entrée) pour autoriser le collage.
 
 # LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
 # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
 # Please avoid using non-keyboard characters here
@@ -556,17 +552,12 @@ webconsole.input.openJavaScriptFileFilte
 # to describe the primary thread of execution in the page
 webconsole.input.selector.top=En haut
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
 # shown when users select a thread that they want to evaluate an
 # expression for.
 webconsole.input.selector.tooltip=Sélectionner le contexte d’évaluation
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'.
-webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled=Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut « sameSite », de sorte qu’il ne fonctionnera pas comme prévu
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'.
-webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled=Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut recommandé « sameSite »
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
 webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Comme certains cookies utilisent incorrectement l’attribut « SameSite », le fonctionnement ne sera pas celui attendu.
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
 webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut recommandé « SameSite »
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -43,17 +43,16 @@ spinbutton     =       bouton à deux positions
 diagram        =       diagramme
 animation      =       animation
 equation       =       équation
 buttonmenu     =       bouton de menu
 whitespace     =       espace
 pagetablist    =       liste d’onglets
 canvas         =       canvas
 checkmenuitem  =       élément de menu à cocher
-label          =       libellé
 passwordtext   =       texte de mot de passe
 radiomenuitem  =       élément de menu avec bouton radio
 textcontainer  =       conteneur de texte
 togglebutton   =       bouton à bascule
 treetable      =       arborescence
 header         =       en-tête
 footer         =       pied de page
 paragraph      =       paragraphe
@@ -271,17 +270,16 @@ spinbuttonAbbr     =       bouton à deux positions
 diagramAbbr        =       diagramme
 animationAbbr      =       animation
 equationAbbr       =       équation
 buttonmenuAbbr     =       bouton de menu
 whitespaceAbbr     =       espace
 pagetablistAbbr    =       liste d’onglets
 canvasAbbr         =       canvas
 checkmenuitemAbbr  =       élément de menu à cocher
-labelAbbr          =       libellé
 passwordtextAbbr   =       txtmdpasse
 radiomenuitemAbbr  =       élément de menu avec bouton radio
 textcontainerAbbr  =       conteneur de texte
 togglebuttonAbbr   =       bouton à bascule
 treetableAbbr      =       arborescence
 headerAbbr         =       en-tête
 footerAbbr         =       pied de page
 paragraphAbbr      =       paragraphe
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -14,17 +14,16 @@ KillAddonScriptMessage=Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
 KillAddonScriptGlobalMessage=Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
 
 StopScriptButton=Arrêter le script
 DebugScriptButton=Déboguer le script
 WaitForScriptButton=Continuer
 DontAskAgain=&Ne plus demander à l’avenir
 WindowCloseBlockedWarning=Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
 OnBeforeUnloadTitle=Confirmation
-OnBeforeUnloadMessage=Cette page demande de confirmer sa fermeture ; des données saisies pourraient ne pas être enregistrées.
 OnBeforeUnloadMessage2=Cette page vous demande de confirmer sa fermeture ; des données que vous avez saisies pourraient ne pas être enregistrées.
 OnBeforeUnloadStayButton=Rester sur la page
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Quitter la page
 EmptyGetElementByIdParam=Une chaîne vide a été transmise à « getElementById() ».
 SpeculationFailed=Un arbre non équilibré a été écrit en utilisant « document.write() » provoquant une nouvelle analyse de données provenant du réseau. Pour plus d’informations, consultez https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
 DocumentWriteIgnored=Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré.
 # LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
 EditorFileDropFailed=Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
@@ -87,24 +86,16 @@ PointerLockDeniedFailedToLock=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le navigateur n’est pas parvenu à verrouiller le pointeur.
 HTMLSyncXHRWarning=L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
 ForbiddenHeaderWarning=Une tentative visant à définir un en-tête interdit à été bloquée : %S
 ResponseTypeSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « responseType » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
 TimeoutSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut XMLHttpRequest « timeout » n’est pas géré en mode synchrone dans un contexte de fenêtre.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
 UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur.
 JSONCharsetWarning=Une tentative a été faite pour déclarer un encodage non UTF-8 pour du JSON récupéré en utilisant XMLHttpRequest. Seul UTF-8 est géré pour le décodage du JSON.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Les données passées à decodeAudioData possèdent du contenu de type inconnu.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataUnknownError=Une erreur inconnue s’est produite lors du traitement de decodeAudioData.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Les données passées à decodeAudioData possèdent du contenu non valide qui ne peut pas être décodé.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataNoAudio=Les données passées à decodeAudioData ne contiennent pas d’audio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
 MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Le HTMLMediaElement passé à createMediaElementSource possède une ressource multiorigine, le nœud produira un silence.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
 MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Le MediaStream passé à createMediaStreamSource possède une ressource multiorigine, le nœud produira un silence.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
 MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=La MediaStreamTrack passée à createMediaStreamTrackSource est une ressource multiorigine, le nœud produira du silence.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
 MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=L’élément capturé HTMLMediaElement lit un élément MediaStream. Appliquer un état muet ou un volume n’est pas pris en charge.
@@ -134,18 +125,16 @@ MediaUnsupportedLibavcodec=La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système dispose d’une version non prise en charge de libavcodec
 MediaDecodeError=La ressource multimédia %1$S n’a pas pu être décodée, erreur : %2$S
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 MediaDecodeWarning=La ressource multimédia %1$S a pu être décodée, mais une erreur est survenue : %2$S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=Impossible de lire le média. Aucun décodeur pour les formats nécessaires : %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaNoDecoders=Aucun décodeur pour certains des formats nécessaires : %S
 MediaCannotInitializePulseAudio=Impossible d’utiliser PulseAudio
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
-MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder ne prend pas encore en charge l’enregistrement simultané de plusieurs pistes du même type.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
 MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=L’utilisation des Encrypted Media Extensions sur %S dans un contexte non sécurisé (c’est-à-dire non HTTPS) est obsolète et ne sera bientôt plus possible. Vous devriez envisager d’avoir recours à une source sécurisée via HTTPS par exemple.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities sans contentType possédant une chaîne « codecs » est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=L’utilisation des « Mutation Events » est obsolète. Utiliser « MutationObserver » à la place.
@@ -298,31 +287,21 @@ PushMessageBadCryptoError=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Pour davantage d’aide sur le chiffrement, veuillez consulter https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
 PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
 # LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
 ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap est obsolète et sera bientôt supprimé. Utilisez ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap à la place.
 IIRFilterChannelCountChangeWarning=La modification du nombre de canaux dans IIRFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
 BiquadFilterChannelCountChangeWarning=La modification du nombre de canaux dans BiquadFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 GenericImageNamePNG=image.png
 GenericFileName=fichier
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-LargeAllocationSuccess=Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
-LargeAllocationNonGetRequest=Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le chargement a été déclenché par une requête qui n’est pas de type GET.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
-LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Un en-tête Large-Allocation a été ignoré en raison de la présence de fenêtres qui possèdent une référence à ce contexte de navigation via la hiérarchie des cadres ou window.opener.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-LargeAllocationNonE10S=Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le document n’est pas chargé en dehors du processus.
 GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Une demande de géolocalisation ne peut avoir lieu que dans un contexte sécurisé.
 NotificationsInsecureRequestIsForbidden=La permission de notification ne peut être demandée que dans un contexte sécurisé.
 NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=La permission de notification ne peut être demandée que dans un document de premier niveau (« top-level ») ou un iframe same-origin.
 NotificationsRequireUserGesture=La permission de notification ne peut être demandée que depuis un gestionnaire d’évènements généré par l’utilisateur et en cours d’exécution.
 NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=La demande de permission des notifications hors d’un gestionnaire d’évènement de courte durée provoquée par l’utilisateur est obsolète et ne sera plus prise en charge à l’avenir.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
-LargeAllocationNonWin32=Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
 WindowContentUntrustedWarning=L’attribut « content » des objets Window est obsolète. Veuillez utiliser « window.top » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
 SVGRefLoopWarning=L’élément SVG <%S> comportant l’identifiant « %S » contient une boucle de références.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
 SVGRefChainLengthExceededWarning=Une chaîne de références SVG <%S> était trop longue et a été interrompue au niveau de l’élément dont l’identifiant est « %S ».
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 ScriptSourceEmpty=L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -24,17 +24,16 @@ PEUnknownNamespacePrefix=Préfixe d’espace de noms « %1$S » inconnu.
 PEAttributeNameExpected=Identifiant pour un nom d’attribut attendu, mais « %1$S » trouvé.
 PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Nom d’attribut ou espace de noms attendu, mais « %1$S » trouvé.
 PEAttSelNoBar=« | » attendu, mais « %1$S » trouvé.
 PEAttSelUnexpected=Token inattendu dans un sélecteur d’attribut : « %1$S ».
 PEAttSelBadValue=Identifiant ou chaîne pour la valeur attendu dans un sélecteur d’attribut, mais « %1$S » trouvé.
 PEPseudoSelBadName=Identifiant pour pseudo-classe ou pseudo-élément attendu, mais « %1$S » trouvé.
 PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Fin de sélecteur ou pseudo-classe d’action utilisateur attendu après un pseudo-élément mais « %1$S » trouvé.
 PEPseudoSelUnknown=Pseudo-classe ou pseudo-élément « %1$S » inconnu.
-PENegationBadArg=Argument manquant dans la pseudo-classe de négation « %1$S ».
 PEPseudoClassArgNotIdent=Identifiant pour paramètre de pseudo-classe attendu, mais « %1$S » trouvé.
 PEColorNotColor=Couleur attendue, mais « %1$S » trouvé.
 PEParseDeclarationDeclExpected=Déclaration attendue, mais « %1$S » trouvé.
 PEUnknownFontDesc=Descripteur « %1$S » inconnu dans la règle @font-face.
 PEMQExpectedFeatureName=Nom de fonctionnalité média attendue, mais « %1$S » trouvé.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Les fonctionnalités média avec min- ou max- doivent avoir une valeur.
 PEMQExpectedFeatureValue=Valeur non valide trouvée pour la fonctionnalité de média.
 PEExpectedNoneOrURL=« none » ou URL attendu, mais « %1$S » trouvé.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -99,36 +99,33 @@ errNonSpaceInFrameset=Caractère différent d’un espace dans « frameset ».
 errNonSpaceAfterBody=Caractère différent d’un espace après body.
 errNonSpaceInColgroupInFragment=Caractère différent d’un espace dans un « colgroup » lors de l’analyse d’un fragment.
 errNonSpaceInNoscriptInHead=Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
 errFooBetweenHeadAndBody=Élément « %1$S » entre « head » et « body ».
 errStartTagWithoutDoctype=Balise ouvrante rencontrée sans avoir rencontré de doctype auparavant. « <!DOCTYPE html> » attendu.
 errNoSelectInTableScope=Pas de « select » dans la portée du tableau.
 errStartSelectWhereEndSelectExpected=Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
 errStartTagWithSelectOpen=Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
-errBadStartTagInHead2=Mauvaise balise ouvrante « %1$S » à l’intérieur de « head ».
 errBadStartTagInNoscriptInHead=Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
 errImage=Balise ouvrante « image » rencontrée.
-errFooSeenWhenFooOpen=Une balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
 errFooSeenWhenFooOpen2=La balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
 errHeadingWhenHeadingOpen=Un titre ne peut pas être l’enfant d’un autre type.
 errFramesetStart=Balise ouvrante « frameset » rencontrée.
 errNoCellToClose=Aucune cellule à fermer.
 errStartTagInTable=Balise ouvrante « %1$S » rencontrée dans « table ».
 errFormWhenFormOpen=Balise ouvrante « form » rencontrée, mais un élément « form » était déjà actif. Les formulaires imbriqués ne sont pas permis. Balise ignorée.
 errTableSeenWhileTableOpen=Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
 errStartTagInTableBody=Balise ouvrante « %1$S » dans un corps de tableau.
 errEndTagSeenWithoutDoctype=Balise de fin rencontrée sans avoir rencontré de doctype. « <!DOCTYPE html> » attendu.
 errEndTagAfterBody=Balise de fin rencontrée après la fermeture de « body ».
 errEndTagSeenWithSelectOpen=Balise de fin « %1$S » avec « select » ouvert.
 errGarbageInColgroup=Données incorrectes dans un fragment « colgroup ».
 errEndTagBr=Balise fermante « br ».
 errNoElementToCloseButEndTagSeen=Pas d’élément « %1$S » en cours mais balise fermante « %1$S » rencontrée.
 errHtmlStartTagInForeignContext=Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
-errTableClosedWhileCaptionOpen=Fermeture de « table » alors que « caption » était toujours ouvert.
 errNoTableRowToClose=Aucune ligne de tableau à fermer.
 errNonSpaceInTable=Caractère différent d’un espace mal placé dans un tableau.
 errUnclosedChildrenInRuby=Éléments non fermés dans « ruby ».
 errStartTagSeenWithoutRuby=Balise ouvrante « %1$S » rencontrée sans qu’un élément « ruby » soit ouvert.
 errSelfClosing=Syntaxe autofermante (« /> ») utilisée sur un élément HTML non vide. Fermeture ignorée et traitement comme une balise ouvrante.
 errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Éléments non fermés sur la pile.
 errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Balise fermante « %1$S » ne correspondant pas au nom de l’élément ouvert (« %2$S »).
 errEndTagViolatesNestingRules=Balise fermante « %1$S » en violation des règles d’imbrication.
--- a/dom/chrome/mathml/mathml.properties
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -8,9 +8,8 @@ DuplicateMprescripts=Balisage non valide : plus d’une balise <mprescripts/> dans <mmultiscripts/>.
 # LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
 NoBase=Balisage non valide : un seul élément utilisé comme base attendu dans <mmultiscripts/>. Aucun trouvé.
 SubSupMismatch=Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
 
 # LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
 AttributeParsingError=Erreur dans l’analyse de la valeur « %1$S » pour l’attribut « %2$S » de <%3$S/>. Attribut ignoré.
 AttributeParsingErrorNoTag=Erreur dans l’analyse de la valeur « %1$S » pour l’attribut « %2$S ». Attribut ignoré.
 LengthParsingError=Erreur dans l’analyse de la valeur de l’attribut MathML « %1$S » en tant que longueur. Attribut ignoré.
-UnitlessValuesAreDeprecated=Les valeurs sans unité sont obsolètes dans MathML 3.
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -93,20 +93,16 @@ BlockModuleWithWrongMimeType=Le chargement du module à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
 BlockTopLevelDataURINavigation=La navigation de premier niveau data: URI n’est pas permise (chargement de « %1$S » bloqué)
 BlockSubresourceRedirectToData=La redirection vers les data: URI non sécurisés n’est pas autorisée (chargement de « %1$S » bloqué)
 
 BlockSubresourceFTP=Le chargement d’une sous-ressource FTP au travers d’une page HTTP/S n’est pas autorisée (Le chargement de « %1$S » a été bloqué)
 
 RestrictBrowserEvalUsage=eval() et les méthodes similaires ne sont pas autorisées dans le processus parent ou dans des contextes système (utilisation bloquée dans « %1$S »)
 
-# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
-# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
-BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S actualise la requête d’affichage non sécurisée « %2$S » pour qu’elle utilise « %3$S »
-
 # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
 # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
 MixedContentAutoUpgrade=Surclassement de la requête d’affichage non sécurisée « %1$S » par l’utilisation de « %2$S »
 # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
 # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
 RunningClearSiteDataValue=L’en-tête Clear-Site-Data a forcé le nettoyage des données « %S ».
 UnknownClearSiteDataValue=En-tête Clear-Site-Data détecté. Valeur inconnue « %S ».
 
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -12,20 +12,16 @@
 <!ENTITY editMenu.label          "Édition">
 <!ENTITY editMenu.accesskey        "n">
 <!ENTITY undoCmd.label            "Annuler">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey          "u">
 <!ENTITY redoCmd.label            "Rétablir">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
 <!ENTITY deleteCmd.label          "Supprimer">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey        "E">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label "Options">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Préférences">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n">
 
 <!ENTITY customizeCmd.label "Personnaliser">
 <!ENTITY customizeCmd.accesskey "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label          "Affichage">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey        "A">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label        "Barres d’outils">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey      "t">
--- a/mail/chrome/messenger-region/region.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -1,16 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
-browser.search.order.1=Bing
-browser.search.order.2=Yahoo
-
 # To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
 # mail.addr_book.mapit_url.format=
 # The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
 # service and then the query part with placeholders to be subsituted from values
 # from the addressbook contact's address.
 # Available placeholders are:
 # @A1== address, part 1
 # @A2== address, part 2
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -13,19 +13,16 @@
 -->
 
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "Exiger le chiffrement">
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
 
 <!ENTITY menu_securitySign.label "Signer numériquement ce message">
 <!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
 
-<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "Joindre ma clé publique">
-<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "a">
-
 <!ENTITY menu_securityTech.label "Technologie de chiffrement">
 <!ENTITY menu_securityTech.accesskey "T">
 
 <!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
 <!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
 <!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
 <!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
 
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -13,20 +13,16 @@
 <!ENTITY accountTypeTitle.label "Paramétrage du nouveau compte">
 <!ENTITY accountTypeDesc2.label "Cet assistant va collecter les informations nécessaires à la création d’un compte. Si vous ne disposez pas des informations demandées, veuillez contacter votre administrateur système ou votre fournisseur d’accès Internet.">
 <!ENTITY accountTypeDirections.label "Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :">
 <!ENTITY accountTypeMail.label "Courrier électronique">
 <!ENTITY accountTypeMail.accesskey "C">
 <!ENTITY accountTypeNews.label "Groupes de discussion">
 <!ENTITY accountTypeNews.accesskey "d">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
-<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)">
-<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
-
 <!-- Entities for Identity page -->
 
 <!ENTITY identityTitle.label "Identité">
 <!ENTITY identityDesc.label "Chaque compte a sa propre identité. Il contient des informations vous identifiant lorsque vous envoyez un message.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY fullnameDesc.label "Saisissez le nom que vous souhaitez afficher dans le champ « De : » pour les messages que vous envoyez">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
@@ -1,14 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutDownloads.title                      "Fichiers enregistrés">
-<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Il n’y a aucun fichier enregistré">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
      cmd.showMac.accesskey):
      The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
      the same access key (though the two access keys can also be different).
      -->
 <!ENTITY cmd.show.label                            "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
 <!ENTITY cmd.show.accesskey                        "r">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                         "Afficher dans le Finder">
--- a/mail/chrome/messenger/addons.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -30,27 +30,16 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
 # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
 # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
 # the administration can add to the message.
 addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
-# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
-# just installed.
-# %2$S is replaced with the localized name of the application.
-addonPostInstall.message1=%1$S a été ajouté à %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
-# %1$S is replaced with the localized name of the application.
-addonPostInstall.multiple.message=Ces modules complémentaires ont été ajoutés à %1$S :
-addonPostInstall.okay.label=OK
-addonPostInstall.okay.accesskey=O
-
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
 # %S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
 addonPostInstall.message2=%S a été ajouté
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -113,23 +102,17 @@ addonInstallErrorBlocklisted=%S n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Installer %S ?
 
 # %S is brandShortName
 webextPerms.experimentWarning=Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
-webextPerms.unsignedWarning=Attention : ce module n’a pas été vérifié. Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
-# This string will be followed by a list of permissions requested
-# by the webextension.
-webextPerms.listIntro=Cette extension nécessite votre permission pour :
-webextPerms.learnMore=En savoir plus à propos des permissions
 webextPerms.headerWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension aura l’autorisation de :
 webextPerms.headerUnsigned=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
 webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
 webextPerms.learnMore2=En savoir plus
 webextPerms.add.label=Installer
 webextPerms.add.accessKey=s
 webextPerms.cancel.label=Annuler
 webextPerms.cancel.accessKey=N
@@ -153,21 +136,16 @@ webextPerms.sideloadEnable.accessKey=C
 webextPerms.sideloadCancel.label=Annuler
 webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
 # %S will be replaced with the localized name of the extension which
 # has been updated.
 webextPerms.updateMenuItem=%S demande de nouvelles permissions
 
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
-# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.updateText=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles permissions avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle du module.
-
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText2=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles autorisations avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle de l’extension. Cette extension aura l’autorisation de :
 
 webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
 webextPerms.updateAccept.accessKey=M
 
@@ -178,17 +156,16 @@ webextPerms.updateAccept.accessKey=M
 webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
 webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
 webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
 webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
 webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
 webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
 
 webextPerms.description.accountsFolders=Créer, renommer ou supprimer des dossiers de vos comptes de messagerie
-webextPerms.description.accountsRead=Voir vos comptes de messagerie et leurs dossiers
 webextPerms.description.accountsIdentities=Créer, modifier ou supprimer des identités de vos comptes de messagerie
 webextPerms.description.accountsRead2=Voir vos comptes de messagerie, leurs identités et leurs dossiers
 webextPerms.description.addressBooks=Consulter et modifier vos carnets d’adresses et vos contacts
 webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier les marque-pages
 webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres du navigateur
 webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
 webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
 webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
@@ -201,17 +178,16 @@ webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
 # %S will be replaced with the name of the application
 webextPerms.description.experiment=Avoir un accès complet et illimité à %S et à votre ordinateur
 webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
 webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
 webextPerms.description.history=Accéder à l’historique de navigation
 webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
 webextPerms.description.messagesModify=Lisez et modifiez vos messages au fur et à mesure qu’ils vous sont affichés
-webextPerms.description.messagesMove=Déplacer, copier ou supprimer vos courriels
 webextPerms.description.messagesMove2=Copier ou déplacer vos messages (y compris pour les mettre dans la corbeille)
 webextPerms.description.messagesDelete=Supprimer définitivement vos messages électroniques
 webextPerms.description.messagesRead=Lire vos courriels et les marquer ou leur attribuer des étiquettes
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
 webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
 webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
 webextPerms.description.pkcs11=Fournir des services d’authentification chiffrée
@@ -255,16 +231,8 @@ webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
 # %2$S is replaced with the name of the current search engine
 # %3$S is replaced with the name of the new search engine
 webext.defaultSearch.description=%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
 webext.defaultSearchYes.label=Oui
 webext.defaultSearchYes.accessKey=O
 webext.defaultSearchNo.label=Non
 webext.defaultSearchNo.accessKey=N
 
-# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
-# %S is the name of the extension which is about to be removed.
-webext.remove.confirmation.title=Supprimer %S
-# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
-# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
-# %2$S is brandShorterName
-webext.remove.confirmation.message=Supprimer %1$S de %2$S ?
-webext.remove.confirmation.button=Supprimer
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -26,22 +26,16 @@
 <!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
 <!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
 <!ENTITY osxAddressBook.label                           "Utiliser le carnet d’adresses Mac OS X">
 <!ENTITY osxAddressBook.accesskey                       "O">
 <!ENTITY closeCmd.label                                 "Fermer">
 <!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey                             "F">
-<!ENTITY printSetupCmd.label                            "Mise en page…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "M">
-<!ENTITY printPreviewContactCmd.label                   "Aperçu de la fiche avant impression">
-<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey               "d">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "Aperçu du carnet d’adresses avant impression">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "u">
 <!ENTITY printContactCmd.label                          "Imprimer la fiche…">
 <!ENTITY printContactCmd.accesskey                      "p">
 <!ENTITY printContactCmd.key                            "P">
 <!ENTITY printAddressBook.label                         "Imprimer le carnet d’adresses…">
 <!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "A">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY editMenu.label                                 "Édition">
@@ -106,20 +100,16 @@ because displayed names don't have the c
 <!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "C">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "Rechercher dans les adresses…">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "h">
 <!ENTITY importCmd.label                                "Importer…">
 <!ENTITY importCmd.accesskey                            "I">
 <!ENTITY exportCmd.label                                "Exporter…">
 <!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label                          "Options">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey                      "p">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label                       "Préférences">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey                   "n">
 
 <!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
 <!ENTITY newContactButton.label                         "Nouveau contact">
 <!ENTITY newContactButton.accesskey                     "c">
 <!ENTITY newlistButton.label                            "Nouvelle liste">
 <!ENTITY newlistButton.accesskey                        "l">
 <!ENTITY showAsDefault.label                            "Annuaire par défaut">
 <!ENTITY showAsDefault.accesskey                        "f">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -29,102 +29,16 @@ cardRequiredDataMissingMessage=Vous devez saisir au moins un des éléments suivants :\nl’adresse électronique, le prénom, le nom, le nom à afficher ou la société.
 cardRequiredDataMissingTitle=Informations requises manquantes
 incorrectEmailAddressFormatMessage=L’adresse électronique principale doit être de la forme utilisateur@domaine.
 incorrectEmailAddressFormatTitle=Format d’adresse électronique incorrect
 
 viewListTitle=Liste de diffusion : %S
 mailListNameExistsTitle=Liste de diffusion existante
 mailListNameExistsMessage=Il y a déjà une liste de diffusion portant ce nom. Veuillez en choisir un autre.
 
-confirmDeleteThisContactTitle=Supprimer le contact
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
-# #1 The name of the selected contact
-# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
-# Example: Are you sure you want to delete this contact?
-#          • John Doe
-confirmDeleteThisContact=Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?\n• #1
-
-confirmDelete2orMoreContactsTitle=Supprimer plusieurs contacts
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
-# Semicolon list of plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
-# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
-confirmDelete2orMoreContacts=Voulez-vous vraiment supprimer #1 contact ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts ?
-
-confirmRemoveThisContactTitle=Retirer le contact
-# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
-# #1 The name of the selected contact
-# #2 The name of the containing mailing list
-# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
-# but only removed from the list.
-# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
-# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
-#          • John Doe
-confirmRemoveThisContact=Voulez-vous vraiment retirer ce contact de la liste de diffusion « #2 » ?\n• #1
-
-confirmRemove2orMoreContactsTitle=Retirer plusieurs contacts
-# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
-# Semicolon list of singular and plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
-# #2 The name of the containing mailing list
-# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
-confirmRemove2orMoreContacts=Voulez-vous vraiment retirer #1 contact de la liste de diffusion « #2 » ?;Voulez-vous vraiment retirer #1 contacts de la liste de diffusion « #2 » ?
-
-confirmDeleteThisMailingListTitle=Supprimer la liste de diffusion
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
-# #1 The name of the selected mailing list
-# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
-# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
-#          • Customers List
-confirmDeleteThisMailingList=Voulez-vous vraiment supprimer cette liste de diffusion ?\n• #1
-
-confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Supprimer plusieurs listes de diffusion
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
-# Semicolon list of plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
-# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
-confirmDelete2orMoreMailingLists=Voulez-vous vraiment supprimer #1 liste de diffusion ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 listes de diffusion ?
-
-confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Supprimer des contacts et des listes de diffusion
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
-# Semicolon list of and plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
-# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
-confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts et listes de diffusion ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts et listes de diffusion ?
-
-confirmDeleteThisAddressbookTitle=Supprimer le carnet d’adresses
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
-# #1 The name of the selected address book
-# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
-# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
-#          • Friends and Family Address Book
-confirmDeleteThisAddressbook=Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et l’ensemble de ses contacts ? \n• #1
-
-confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Supprimer l’annuaire LDAP local
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
-# #1 The name of the selected LDAP directory
-# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
-# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
-#          • Mozilla LDAP Directory
-confirmDeleteThisLDAPDir=Voulez-vous vraiment supprimer la copie locale de cet annuaire LDAP et l’ensemble des contacts hors connexion qu’il contient ?\n• #1
-
-confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Supprimer le carnet d’adresses et les adresses collectées
-# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
-# #1 The name of the selected collection address book
-# #2 The name of the application (Thunderbird)
-# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
-# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
-#          Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
-#          • My Collecting Addressbook
-confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Si ce carnet d’adresses est supprimé, #2 ne collectera plus d’adresses. Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et tous les contacts qu’il contient ?\n• #1
-
 propertyPrimaryEmail=Adresse électronique
 propertyListName=Nom de la liste
 propertySecondaryEmail=Adresse alternative
 propertyNickname=Surnom
 propertyDisplayName=Nom à afficher
 propertyWork=Travail
 propertyHome=Domicile
 propertyFax=Fax
--- a/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -6,22 +6,16 @@
 <!ENTITY helpMenu.label "Aide">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "e">
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label "Aide">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "e">
 <!ENTITY aboutProduct2.label "À propos de &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey "p">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label     "Informations de dépannage">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "I">
-<!ENTITY helpSafeMode.label     "Redémarrer, modules désactivés…">
-<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "R">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.label     "Redémarrer, modules activés">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey "R">
 <!ENTITY productHelp.label "Aide de &brandShortName;">
 <!ENTITY productHelp.accesskey "e">
 <!ENTITY productHelp.commandkey "VK_F1">
 <!ENTITY productHelpMac.commandkey "?">
 <!ENTITY productHelpMac.modifiers "accel">
 
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "Raccourcis clavier">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "R">
--- a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -1,16 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY fieldMapImport.title "Importer un carnet d’adresses">
-
 <!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
-<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Enregistrement :">
 <!ENTITY fieldMapImport.next.label "Suivant">
 <!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "S">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Précédent">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
 <!ENTITY fieldMapImport.text "Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne pas cocher les articles que vous ne voulez pas importer.">
 <!ENTITY fieldMapImport.up.label "Monter">
 <!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "M">
 <!ENTITY fieldMapImport.down.label "Descendre">
--- a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -1,19 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "Propriétés">
 
 <!ENTITY generalInfo.label                       "Informations générales">
-<!ENTITY folderCharsetFallback2.label            "Encodage de texte de dernier recours :">
-<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey        "E">
-<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label             "Appliquer l’encodage à tous les messages du dossier (ignorer l’auto-détection ainsi que l’encodage spécifique par message)">
-<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey         "A">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "Reconstruit l’index du dossier">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "Réparer le dossier">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "R">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.">
 <!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "Inclure les messages de ce dossier dans les résultats de recherche globale">
 <!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "I">
 
 <!ENTITY retention.label "Règles de conservation">
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -94,29 +94,16 @@ copyingMessagesStatus=Copie de %S messages sur %S vers %S…
 
 movingMessagesStatus=Déplacement de %S messages sur %S vers %S…
 
 # Status - pop3 server or folder busy
 # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
 # Place %S where the account name should appear.
 pop3ServerBusy=Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
 
-movemailCantOpenSpoolFile=Impossible d’ouvrir le fichier de spool du courrier %S.
-
-movemailCantCreateLock=Impossible de créer le fichier verrou %S. Pour que movemail fonctionne, il est nécessaire de créer des fichiers verrous dans le répertoire de spool du courrier. Sur de nombreux systèmes, le meilleur moyen d’y parvenir est d’établir les permissions du répertoire de spool à 01777.
-
-movemailCantDeleteLock=Impossible de supprimer le fichier verrou %S.
-
-movemailCantTruncateSpoolFile=Impossible de tronquer le fichier de spool du courrier %S.
-
-movemailSpoolFileNotFound=Impossible de localiser le fichier de spool du courrier.
-
-#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
-movemailCantParseSpool=Impossible d’analyser le fichier de spool du courrier %S. Le fichier est peut-être corrompu ou non valide.
-
 pop3TmpDownloadError=Une erreur est survenue lors du téléchargement du message suivant :   \nDe : %S\n   Sujet : %S\n Ce message contient peut-être un virus ou il n’y a plus assez d’espace disque. Ignorer ce message ?
 
 # Status - the server doesn't support UIDL…
 # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
 # Do not translate "POP3"
 # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Do not translate "UIDL"
 pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -84,20 +84,16 @@
 <!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "P">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Relever les messages sélectionnés">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.label "Relever les messages suivis">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "Imprimer…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY printCmd.key "p">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Aperçu avant impression">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Mise en page…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "g">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY deleteMsgCmd.label "Supprimer le message">
 <!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Restaurer le message">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Supprimer les messages sélectionnés">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "S">
@@ -167,18 +163,16 @@
 <!ENTITY unreadFolders.label "Avec des messages non lus">
 <!ENTITY unreadFolders.accesskey "A">
 <!ENTITY favoriteFolders.label "Préférés">
 <!ENTITY favoriteFolders.accesskey "P">
 <!ENTITY recentFolders.label "Récents">
 <!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
 <!ENTITY compactVersion.label "Vue compacte">
 <!ENTITY compactVersion.accesskey "V">
-<!ENTITY folderPaneBar.label "Barre d’outils du panneau des dossiers">
-<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "B">
 
 <!-- Sort Menu -->
 <!ENTITY sortMenu.label "Trier par">
 <!ENTITY sortMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY sortByDateCmd.label "Date">
 <!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Reçu">
 <!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
@@ -463,22 +457,16 @@
 <!-- Tools Menu -->
 <!ENTITY tasksMenu.label "Outils">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "O">
 <!ENTITY messengerCmd.label "Courrier et groupes">
 <!ENTITY messengerCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY addressBookCmd.label "Carnet d’adresses">
 <!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY addressBookCmd.key "B">
-<!ENTITY addons.label "Modules complémentaires">
-<!ENTITY addons.accesskey "c">
-<!ENTITY addonPrefs.label "Options des modules">
-<!ENTITY addonPrefs.accesskey "p">
-<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Préférences des modules">
-<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "P">
 <!ENTITY addonNoPrefs.label "Aucun paramètre de module n’a été trouvé.">
 <!ENTITY activitymanager.label "Activités">
 <!ENTITY activitymanager.accesskey "v">
 <!ENTITY imAccountsStatus.label "État de messagerie instantanée">
 <!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "d">
 <!ENTITY imStatus.available          "Disponible">
 <!ENTITY imStatus.unavailable        "Occupé">
 <!ENTITY imStatus.offline            "Déconnecté">
@@ -517,18 +505,16 @@
 <!-- Developer Tools Submenu -->
 <!ENTITY devtoolsMenu.label "Outils de développement">
 <!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "o">
 <!ENTITY devToolboxCmd.label "Boîte à outils de développement">
 <!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY debugAddonsCmd.label "Déboguer les modules">
 <!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Débogueur de cadres de contenu">
-<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "c">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "Console d’erreurs">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 
 <!-- Mail Toolbar -->
 <!ENTITY getMsgButton1.label "Relever">
 <!ENTITY newMsgButton.label "Écrire">
 <!ENTITY replyButton.label "Répondre">
@@ -542,25 +528,21 @@
 <!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Non lu suivant">
 <!ENTITY nextMsgButton.label "Suivant">
 <!ENTITY previousButton.label "Précédent">
 <!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Non lu précédent">
 <!ENTITY previousMsgButton.label "Précédent">
 <!ENTITY backButton1.label "Reculer">
 <!ENTITY goForwardButton1.label "Avancer">
 <!ENTITY deleteItem.title "Supprimer">
-<!ENTITY deleteButton.label "Supprimer">
-<!ENTITY undeleteButton.label "Restaurer">
 <!ENTITY markButton.label "Marquer">
 <!ENTITY printButton.label "Imprimer">
 <!ENTITY stopButton.label "Arrêter">
 <!ENTITY throbberItem.title "Indicateur d’activité">
 <!ENTITY junkItem.title "Indésirable">
-<!ENTITY junkButton.label "Indésirable">
-<!ENTITY notJunkButton.label "Acceptable">
 <!ENTITY addressBookButton.label "Adresses">
 <!ENTITY chatButton.label "Messagerie instantanée">
 <!ENTITY glodaSearch.title "Recherche globale">
 <!ENTITY searchItem.title "Recherche rapide">
 <!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vues de courrier">
 <!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Emplacement du dossier">
 <!ENTITY tagButton.label "Étiquette">
 <!ENTITY compactButton.label "Compacter">
@@ -582,29 +564,24 @@
 <!ENTITY archiveButton.tooltip "Archiver les messages sélectionnés">
 <!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Afficher la conversation du message sélectionné">
 <!ENTITY nextButton.tooltip "Aller au prochain message non lu">
 <!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Aller au prochain message">
 <!ENTITY previousButton.tooltip "Aller au précédent message non lu">
 <!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Aller au précédent message">
 <!ENTITY goForwardButton.tooltip "Avancer d’un message">
 <!ENTITY goBackButton.tooltip "Reculer d’un message">
-<!ENTITY deleteButton.tooltip "Supprimer le message ou le dossier sélectionné">
-<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Restaurer le message sélectionné">
 <!ENTITY markButton.tooltip "Marquer les messages">
 <!ENTITY printButton.tooltip "Imprimer ce message">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Arrêter le transfert courant">
-<!ENTITY junkButton.tooltip "Marquer les messages sélectionnés comme indésirables">
-<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marquer les messages sélectionnés comme acceptables">
 <!ENTITY addressBookButton.tooltip "Ouvrir le carnet d’adresses">
 <!ENTITY chatButton.tooltip "Afficher l’onglet de messagerie instantanée">
 <!ENTITY tagButton.tooltip "Étiqueter les messages">
 <!ENTITY compactButton.tooltip "Retirer les messages supprimés du dossier sélectionné">
 <!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Afficher le menu de &brandShortName;">
-<!ENTITY addonsButton.tooltip "Gérer les modules complémentaires">
 
 <!-- Toolbar Button Popup -->
 <!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Transférer au format intégré">
 <!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Transférer au format pièce jointe">
 
 <!-- Remote Content Button Popup -->
 <!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Afficher le contenu distant dans ce message">
 <!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "h">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -36,28 +36,18 @@ defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
 # (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
 longMsgSubjectTruncator=…
 SaveMailAs=Enregistrer le message sous
 SaveAttachment=Enregistrer la pièce jointe
 SaveAllAttachments=Enregistrer toutes les pièces jointes
 DetachAttachment=Retirer la pièce jointe
 DetachAllAttachments=Retirer toutes les pièces jointes
 ChooseFolder=Choisir un dossier
-LoadingMessageToPrint=Chargement des messages à imprimer…
 MessageLoaded=Message chargé…
-PrintingMessage=Impression du message…
-PrintPreviewMessage=Génération de l’aperçu du message…
-PrintingContact=Impression du contact…
-PrintPreviewContact=Génération de l’aperçu du contact…
-PrintingAddrBook=Impression du carnet d’adresses…
-PrintPreviewAddrBook=Génération de l’aperçu du carnet d’adresses…
-PrintingComplete=Terminé.
 PreviewTitle=%S - %S
-LoadingMailMsgForPrint=(Chargement du contenu pour impression)
-LoadingMailMsgForPrintPreview=(Chargement du contenu pour aperçu)
 saveAttachmentFailed=Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
 saveMessageFailed=Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
 fileExists=%S existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
 # LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
 failedToReadFile=Échec de la lecture du fichier : %1$S. Raison : %2$S
 
 downloadingNewsgroups=Téléchargement des groupes pour une utilisation hors connexion
 downloadingMail=Téléchargement du courrier pour son utilisation hors connexion
@@ -66,21 +56,16 @@ sendingUnsent=Envoi des messages en atte
 folderExists=Un dossier portant ce nom existe déjà. Choisissez-en un autre.
 # LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
 confirmDuplicateFolderRename=Un sous-dossier portant le nom « %1$S » existe déjà dans le dossier « %2$S ». Voulez-vous déplacer ce dossier en utilisant le nouveau nom « %3$S » ?
 folderCreationFailed=Le dossier ne peut être créé car le nom contient un caractère inconnu. Veuillez saisir un nom différent et essayer à nouveau.
 
 compactingFolder=Compactage du dossier %S…
 # LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
 compactingDone=Compactage terminé (gain : environ %1$S).
-autoCompactAllFoldersTitle=Compacter les dossiers
-# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersMsg): %1$S will be replaced by size gain of the compaction (including the unit), %2$S will be replaced by application name
-autoCompactAllFoldersMsg=Les messages que vous avez supprimés peuvent être purgés du disque. Cette opération permettra d’économiser environ %1$S d’espace disque. Sélectionnez l’option ci-dessous pour laisser %2$S le faire automatiquement sans confirmation.
-autoCompactNeverAskCheckbox=Éliminer automatiquement les messages supprimés sans me demander de confirmer.
-proceedButton=&Poursuivre
 
 confirmFolderDeletionForFilter=Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?
 alertFilterChanged=Les filtres associés à ce dossier vont être mis à jour.
 filterDisabled=Le dossier « %S » est introuvable. Les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dossier existe réellement et que les filtres pointent vers un dossier de destination valide.
 filterFolderDeniedLocked=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car une autre opération est en cours.
 parsingFolderFailed=Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
 deletingMsgsFailed=Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
 alertFilterCheckbox=Ne plus m’avertir.
@@ -141,18 +126,16 @@ oauth2WindowTitle=Veuillez saisir le mot
 
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
 serverType-nntp=Serveur de groupes (NNTP)
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
 serverType-pop3=Serveur de courrier POP
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
 serverType-imap=Serveur de courrier IMAP
 serverType-none=Stockage local du courrier
-# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
-serverType-movemail=Movemail d’Unix
 
 sizeColumnTooltip2=Trier par taille
 sizeColumnHeader=Taille
 linesColumnTooltip2=Trier par nombre de lignes
 linesColumnHeader=Lignes
 
 # LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
@@ -265,20 +248,16 @@ hasAttachments=Avec pièces jointes
 # for the Tag picker in search and mail views.
 tag=Étiquettes
 
 # LOCALIZATION NOTE(andOthers):
 # for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
 # there are more; for the From column in the threadpane message list.
 andOthers=et d’autres
 
-# mailnews.js
-mailnews.send_default_charset=UTF-8
-mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1
-
 # whether to generate display names in last first order
 # LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
 # the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
 mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
 
 # whether to also show phonetic fields in the addressbook
 # LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
 # the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
@@ -441,26 +420,16 @@ newMailNotification_messages=%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
 newMailNotification_messagetitle=%1$S de %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
 newMailAlert_message=#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
 
-# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
-#  %1$S is the number of new messages
-#  %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
-#  %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
-macBiffNotification_message=%1$S nouveau message de %2$S.
-macBiffNotification_messages=%1$S nouveaux messages de %2$S.
-macBiffNotification_messages_extra=%1$S nouveaux messages de %2$S et %3$S autre(s).
-# Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
-macBiffNotification_separator=,\u0020
-
 # For the Quota tab in the mail folder properties dialog
 quotaPercentUsed=%S%% utilisés
 # for quota in main window (commandglue.js)
 percent=%S%%
 quotaTooltip2=Quota IMAP : %S utilisés sur %S alloués. Cliquer pour plus de détails.
 
 # for message views
 confirmViewDeleteTitle=Confirmation
@@ -568,21 +537,18 @@ updatesItem_resumeFallback=Reprendre le téléchargement de la mise à jour…
 updatesItem_resume.accesskey=h
 updatesItem_pending=Appliquer la mise à jour téléchargée…
 updatesItem_pendingFallback=Appliquer la mise à jour téléchargée…
 updatesItem_pending.accesskey=h
 
 # Folder Pane Header Title Strings
 folderPaneModeHeader_all=Tous les dossiers
 folderPaneModeHeader_unread=Dossiers non lus
-folderPaneModeHeader_unread_compact=Dossiers non lus - Vue compacte
 folderPaneModeHeader_favorite=Dossiers préférés
-folderPaneModeHeader_favorite_compact=Dossiers préférés - Vue compacte
 folderPaneModeHeader_recent=Dossiers récents
-folderPaneModeHeader_recent_compact=Dossiers récents - Vue compacte
 folderPaneModeHeader_smart=Dossiers unifiés
 unifiedAccountName=Dossiers unifiés
 
 # Copy / Move to Folder Again
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
 # should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
 # moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
 moveToFolderAgain=Déplacer à nouveau vers « %1$S »
@@ -724,21 +690,16 @@ lwthemeInstallRequest.allowButton=Autori
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A
 
 lwthemePostInstallNotification.message=Un nouveau thème a été installé.
 lwthemePostInstallNotification.undoButton=Annuler
 lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=A
 lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gérer les thèmes…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=G
 
-# safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=Redémarrer avec les modules complémentaires désactivés
-safeModeRestartPromptMessage=Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules et redémarrer ?
-safeModeRestartButton=Redémarrer
-
 # troubleshootModeRestart
 troubleshootModeRestartPromptTitle=Redémarrer en mode de dépannage
 troubleshootModeRestartPromptMessage=Le mode de dépannage désactivera tous les modules complémentaires et utilisera temporairement certaines préférences par défaut.\nVoulez-vous vraiment redémarrer ?
 troubleshootModeRestartButton=Redémarrer
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=Mettre à jour vers la version %S
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -114,19 +114,16 @@ smtpHintAuthPlainToEncrypt=Le serveur sortant (SMTP) %S n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
 smtpAuthFailure=Impossible de s’authentifier sur le serveur sortant (SMTP) %S. Veuillez vérifier votre mot de passe et la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
 
 # LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
 smtpAuthGssapi=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur sortant (SMTP) %S. Veuillez vérifier que vous êtes conne