Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorThéo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Mon, 26 Mar 2018 13:12:57 +0000
changeset 6552 739d55628921f53db5f9aa5404a2ce9a6dc2c3dc
parent 6551 8cd3a1d7da48dd0410e0ffbadc1ffd99d50b5b2e
child 6553 eceb12c4c69b536314d61a1900d489e878dbd2d9
push id5058
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 26 Mar 2018 13:13:00 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
browser/browser/preferences/preferences.ftl
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -285,17 +285,17 @@ network-proxy-title = Proxy réseau
 network-proxy-connection-learn-more = En savoir plus
 network-proxy-connection-settings =
     .label = Paramètres…
     .accesskey = P
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = Nouvelles fenêtres et nouveaux onglets
-home-new-windows-tabs-description = Choisissez ce qui doit être affiché lorsque vous ouvrez votre page d’accueil, une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet
+home-new-windows-tabs-description = Choisissez ce qui doit être affiché lorsque vous ouvrez votre page d’accueil, une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = Page d’accueil et nouvelles fenêtres
 home-newtabs-mode-label = Nouveaux onglets
 home-restore-defaults =
     .label = Réinitialiser
     .accesskey = R
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -12,17 +12,17 @@ Select=Sélection
 OK=OK
 Cancel=Annuler
 Yes=&Oui
 No=&Non
 Save=&Enregistrer
 Revert=&Revenir
 DontSave=Ne &pas enregistrer
 ScriptDlgGenericHeading=[Application JavaScript]
-ScriptDlgHeading=Annonce de la page  %S  :
+ScriptDlgHeading=Annonce de la page %S :
 ScriptDialogLabel=Empêcher cette page d’ouvrir des dialogues supplémentaires
 ScriptDialogPreventTitle=Confirmation de la préférence de dialogue
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
 EnterLoginForRealm3=Le site %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -11,17 +11,17 @@ restartMessageNoUnlocker=%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour ouvrir une nouvelle fenêtre, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant ou redémarrer votre système.
 restartMessageUnlocker=%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. L’ancien processus %S doit être arrêté pour pouvoir ouvrir une nouvelle fenêtre.
 restartMessageNoUnlockerMac=Une copie de %S est déjà ouverte. Une seule copie de %S peut être ouverte à la fois.
 restartMessageUnlockerMac=Une copie de %S est déjà ouverte. La copie de %S en cours d’exécution se fermera afin d’ouvrir celle-ci.
 
 # Profile manager
 # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
 profileTooltip=Profil : « %S » - Chemin : « %S »
 
-pleaseSelectTitle=Choisissez  un profil
+pleaseSelectTitle=Choisissez un profil
 pleaseSelect=Veuillez choisir un profil pour lancer %S, ou créez un nouveau profil.
 
 profileLockedTitle=Profil en cours d’utilisation
 profileLocked2=%S ne peut pas utiliser le profil « %S » car celui-ci est en cours d’utilisation.\n\nPour continuer, veuillez fermer l’instance de %S en cours d’exécution ou choisir un autre profil.
 
 renameProfileTitle=Renommer le profil
 renameProfilePrompt=Renommer le profil « %S » en :