Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorBenoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
Mon, 08 Mar 2021 15:37:38 +0000
changeset 8354 7054a4f7d546c224a39a9b00e27bfde0be03473e
parent 8353 e3ec65aefeb9526eacedd39bd9e86988b78d29c4
child 8355 08055371daa1f264e5301ac82411bee75b8181da
push id6389
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 08 Mar 2021 15:37:41 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Co-authored-by: Benoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
devtools/client/webconsole.properties
devtools/shared/screenshot.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
netwerk/necko.properties
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -1,29 +1,8 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# LOCALIZATION NOTE
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
-# title when opening the browser console popup
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# LOCALIZATION NOTE
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -495,16 +474,21 @@ webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Ouvrir la recherche inversée de l’historique (%S)
 webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Fermer la recherche inversée de l’historique (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
 # displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
 # Parameters: %S is the keyboard shortcut.
 webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Exécuter l’expression (%S). La zone de saisie ne sera pas effacée.
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Reformater l’expression
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
 # which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
 webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Expression précédente
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
--- a/devtools/shared/screenshot.properties
+++ b/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -117,17 +117,22 @@ inspectNodeManual=Un sélecteur CSS à utiliser avec document.querySelector et qui identifie un élément unique
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
 # that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
 # errors.
 # The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
 # height of the image.
 screenshotTruncationWarning=L’image a été rognée à la taille %1$S×%2$S car l’image résultante était trop grande.
 
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the
-# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is
-# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors.
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when
+# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger
+# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted.
 screenshotDPRDecreasedWarning=Le ratio de pixel de l’appareil a été réduit à 1 car l’image résultante était trop grande
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
 # encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
 # resulting image is too large to be rendered.
 screenshotRenderingError=Erreur durant la création de l’image. L’image résultante était probablement trop grande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the
+# provided selector for the screenshot does not match any element on the page.
+# The argument (%1$S) is selector.
+screenshotNoSelectorMatchWarning=Le sélecteur « %S » ne correspond à aucun élément de la page.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -396,16 +396,17 @@ MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Les attributs MathML « background », « color », « fontfamily », « fontsize », « fontstyle » et « fontweight » sont obsolètes et seront supprimés à une date ultérieure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
 MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=Les attributs XLink « href », « type », « show » et « actuate » sont obsolètes sur les éléments MathML et seront supprimés à une date ultérieure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
 MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
 MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=L’attribut MathML « scriptminsize » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
 MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=L’attribut MathML « scriptsizemultiplier » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=La soumission de formulaire via un évènement d’envoi non fiable est obsolète et sera supprimée à une date ultérieure.
 WebShareAPI_Failed=L’opération de partage a échoué.
 WebShareAPI_Aborted=L’opération de partage a été interrompue.
 # LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
 UnknownProtocolNavigationPrevented=Navigation vers « %1$S » empêchée en raison d’un protocole inconnu.
 PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Impossible de publier un message contenant un objet de mémoire partagée dans une fenêtre cross-origin.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
 UnusedLinkPreloadPending=La ressource à l’adresse « %S » préchargée avec le préchargement de lien n’a pas été utilisée après quelques secondes. Assurez-vous que tous les attributs de la balise de préchargement sont définis correctement.
 
@@ -423,8 +424,10 @@ FolderUploadPrompt.title = Confirmer l’envoi
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
 FolderUploadPrompt.message = Voulez-vous vraiment envoyer tous les fichiers de « %S » ? Ne le faites que si vous faites confiance au site.
 FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Envoyer
 InputPickerBlockedNoUserActivation=Le sélecteur <input> a été bloqué faute d’activation par l’utilisateur.
 ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Un iframe avec un protocole externe a été bloqué faute d’activation par l’utilisateur, ou parce que pas assez de temps ne s’est écoulé depuis que le dernier iframe semblable a été chargé.
 MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=L’ouverture de plusieurs popups a été bloquée faute d’activation par l’utilisateur.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
 PreloadIgnoredInvalidAttr=Le préchargement de %S a été ignoré en raison des valeurs inconnues d’« as » ou « type », ou d’un attribut « media » qui ne correspond pas.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=Impossible d’accéder à l’URL du blob « %S » depuis un autre agent cluster.
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -44,16 +44,21 @@ CookieBlockedTracker=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée car elle provenait d’un traqueur et que le blocage de contenu est activé.
 CookieBlockedAll=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée parce que nous bloquons toutes les demandes d’accès au stockage.
 CookieBlockedForeign=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée parce que nous bloquons toutes les demandes d’accès au stockage par des sites tiers et que le blocage de contenu est activé.
 
 # As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
 # This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
 # to inform developers that their storage is isolated.
 CookiePartitionedForeign=Un accès partitionné à un cookie ou au stockage a été fourni à « %1$S » car il est chargé dans le contexte tiers et le partitionnement du stockage est activé.
 
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=Un accès partitionné à un cookie ou au stockage a été fourni à « %1$S » car il est chargé dans le contexte tiers et le partitionnement d’état dynamique est activé.
+
 # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
 CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Accès au stockage accordé pour l’origine « %2$S » sur le site « %1$S ».
 # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
 CookieAllowedForOriginByHeuristic=Accès au stockage automatiquement accordé pour l’origine « %2$S » sur le site « %1$S ».
 # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
 CookieAllowedForFpiByHeuristic=Accès au stockage automatiquement accordé pour l’isolation First-Party « %2$S » sur le site « %1$S ».
 
 # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure".
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -407,11 +407,12 @@ support-printing-modified-settings = Paramètres d’impression modifiés
 support-printing-prefs-name = Nom
 support-printing-prefs-value = Valeur
 
 ## Normandy sections
 
 support-remote-experiments-title = Expériences à distance
 support-remote-experiments-name = Nom
 support-remote-experiments-branch = Branche expérimentale
+support-remote-experiments-see-about-studies = Consultez <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pour plus d’informations, notamment sur la façon de désactiver des tests individuels ou d’empêcher { -brand-short-name } d’exécuter ce  type d’expérience dans le futur.
 support-remote-features-title = Fonctionnalités distantes
 support-remote-features-name = Nom
 support-remote-features-status = État