Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorBenoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
Wed, 11 Sep 2019 15:13:38 +0000
changeset 7590 53cfb6cbc7c29602bdead47645fe89e1dbc7ddd4
parent 7589 1ad1dfffaa64cd981c7f570e17c423d2e90cd7ea
child 7591 eef32ca47099152c5ea17c756b3b27e2108fc412
push id5838
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 11 Sep 2019 15:13:42 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - Benoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
browser/browser/aboutConfig.ftl
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/shared/accessibility.properties
devtools/startup/key-shortcuts.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -5,16 +5,18 @@
 # An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
 about-config-warning-title = Prudence, vous partez à l’aventure
 about-config-warning-text = La modification de ces préférences avancées peut être dommageable pour la stabilité, la sécurité et les performances de cette application. Ne continuez que si vous savez ce que vous faites.
 about-config-warning-checkbox = Me le rappeler la prochaine fois
 about-config-warning-button = Je prends le risque
 about-config2-title = Configurations avancées
 about-config-search-input =
     .placeholder = Rechercher
+about-config-search-input1 =
+    .placeholder = Rechercher un nom de préférence
 about-config-show-all = Tout afficher
 about-config-pref-add = Ajouter
 about-config-pref-toggle = Inverser
 about-config-pref-edit = Modifier
 about-config-pref-save = Enregistrer
 about-config-pref-reset = Réinitialiser
 about-config-pref-delete = Supprimer
 about-config-pref-add-button =
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -790,29 +790,33 @@ netmonitor.search.status.labels.fetching=Recherche…
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
 netmonitor.search.status.labels.canceled=Recherche annulée.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to done.
 # %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
 # %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Recherche terminée. %1$S %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
 # This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=#1 ligne correspondante trouvée;#1 lignes correspondantes trouvées
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
 # This is the label displayed in the search results status bar showing file count
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=dans #1 fichier;dans #1 fichiers
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Erreur de recherche.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
 # in the messages panel when the number of messages is over the
 # truncation limit.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Un message a été tronqué pour économiser de la mémoire;#1 messages ont été tronqués pour économiser de la mémoire
 
 # LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -65,27 +65,26 @@ webConsoleCmd.accesskey=W
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxDebugger.label=Débogueur
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 ToolboxDebugger.panelLabel=Panneau débogueur
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
-# displayed inside the developer tools window..
-# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
-ToolboxDebugger.tooltip2=Débogueur JavaScript (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window.
 ToolboxDebugger.tooltip3=Débogueur JavaScript
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=Débogueur JavaScript (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 debuggerMenu.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=Éditeur de style
@@ -99,58 +98,16 @@ ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panneau éditeur de style
 # displayed inside the developer tools window.
 # A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
 ToolboxStyleEditor.tooltip3=Éditeur de feuilles de style CSS (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=l
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxShaderEditor.label=Éditeur de shaders
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxShaderEditor.panelLabel=Panneau éditeur de shaders
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxShaderEditor.tooltip=Éditeur pour le langage GLSL des shaders WebGL
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Panneau canvas
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Outils pour inspecter et déboguer les contextes <canvas>
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
-# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxWebAudioEditor1.label=Web Audio
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Panneau Web Audio
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Visualiseur de contexte Web Audio et inspecteur de nœud audio
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 inspector.label=Inspecteur
 inspector.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
 # Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
 inspector.panelLabel=Panneau inspecteur
@@ -262,22 +219,16 @@ accessibility.label=Accessibilité
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 accessibility.panelLabel=Panneau accessibilité
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 accessibility.accesskey=c
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip2):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
-# displayed inside the developer tools window.
-# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
-accessibility.tooltip2=Accessibilité
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
 # displayed inside the developer tools window.
 # Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
 accessibility.tooltip3=Accessibilité (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (application.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
--- a/devtools/shared/accessibility.properties
+++ b/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -114,8 +114,38 @@ accessibility.text.label.issue.optgroup.label = Utilisez l’attribut « label » pour étiqueter les éléments « optgroup ».
 # describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
 # name provided via label attribute.
 accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Utilisez un attribut « label » pour étiqueter un élément « optgroup ».
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
 # name provided when there is more than one toolbar in the document.
 accessibility.text.label.issue.toolbar = Les barres d’outils doivent être étiquetées lorsqu’il y a plus d’une barre d’outils.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Évitez d’utiliser une valeur d’attribut « tabindex » supérieure à zéro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Les éléments interactifs doivent pouvoir être activés à l’aide d’un clavier.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Les éléments interactifs doivent être pouvoir obtenir le focus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Un élément pouvant obtenir le focus ne semble pas avoir de style associé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Les éléments cliquables doivent pouvoir obtenir le focus et avoir une sémantique interactive.
--- a/devtools/startup/key-shortcuts.properties
+++ b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
@@ -33,16 +33,20 @@ scratchpad.commandkey=VK_F4
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
 inspector.commandkey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
 webconsole.commandkey=K
 
+# LOCALIZATION NOTE (jsdebugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+jsdebugger.commandkey=L
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
 netmonitor.commandkey=E
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
 styleeditor.commandkey=VK_F7
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -116,16 +116,17 @@ MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=La connexion d’AudioNodes à partir d’AudioContexts avec une fréquence d’échantillonnage différente n’est actuellement pas prise en charge.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ConvolverNode
 ConvolverNodeAllocationError=Erreur de saturation mémoire lors de l’instanciation d’un ConvolverNode : le nœud sera silencieux.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=Le chargement HTTP a échoué avec l’erreur %1$S. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadInvalidURI=URI invalide. Le chargement de la ressource média %S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=L’attribut « media » spécifié sur « %1$S » ne correspond pas à l’environnement. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=La ressource média %S n’a pu être décodée.
 MediaWidevineNoWMF=Tentative de lecture Widevine sans Windows Media Foundation. Veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
@@ -395,8 +396,9 @@ MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure est obsolète. Veuillez utiliser plutôt PointerEvent.pressure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
 MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=« thin », « medium » et « thick » sont des valeurs obsolètes pour l’attribut linethickness qui seront supprimées à une date ultérieure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
 MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=« small », « normal » et « big » sont des valeurs obsolètes pour l’attribut mathsize qui seront supprimées à une date ultérieure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
 # thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
 MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=« veryverythinmathspace », « verythinmathspace », « thinmathspace », « mediummathspace », « thickmathspace », « verythickmathspace » et « veryverythickmathspace » sont des valeurs obsolètes pour l’attribut MathML qui seront supprimées à une date ultérieure.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Les attributs MathML « background », « color », « fontfamily », « fontsize », « fontstyle » et « fontweight » sont obsolètes et seront supprimés à une date ultérieure.
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -30,16 +30,18 @@ features-id = ID
 processes-title = Processus distants
 processes-type = Type
 processes-count = Nombre
 app-basics-title = Paramètres de base de l’application
 app-basics-name = Nom
 app-basics-version = Version
 app-basics-build-id = Identifiant de compilation
 app-basics-update-channel = Canal de mise à jour
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
 app-basics-update-dir =
     { PLATFORM() ->
         [linux] Répertoire pour les mises à jour
        *[other] Dossier pour les mises à jour
     }
 app-basics-update-history = Historique des mises à jour
 app-basics-show-update-history = Afficher l’historique des mises à jour
 # Represents the path to the binary used to start the application.
@@ -54,17 +56,16 @@ app-basics-build-config = Configuration 
 app-basics-user-agent = Agent utilisateur
 app-basics-os = Système d’exploitation
 app-basics-memory-use = Utilisation mémoire
 app-basics-performance = Performances
 app-basics-service-workers = Service workers inscrits
 app-basics-profiles = Profils
 app-basics-launcher-process-status = Processus de lancement
 app-basics-multi-process-support = Fenêtres multiprocessus
-app-basics-process-count = Processus de contenu web
 app-basics-remote-processes-count = Processus distants
 app-basics-enterprise-policies = Stratégies d’entreprise
 app-basics-location-service-key-google = Clé du service de localisation de Google
 app-basics-safebrowsing-key-google = Clé de Google Safebrowsing
 app-basics-key-mozilla = Clé du service de localisation de Mozilla
 app-basics-safe-mode = Mode sans échec
 show-dir-label =
     { PLATFORM() ->
@@ -110,28 +111,41 @@ sandbox-sys-call-index = #
 sandbox-sys-call-age = Il y a quelques secondes
 sandbox-sys-call-pid = PID
 sandbox-sys-call-tid = TID
 sandbox-sys-call-proc-type = Type de processus
 sandbox-sys-call-number = Syscall
 sandbox-sys-call-args = Arguments
 safe-mode-title = Essayez en mode sans échec
 restart-in-safe-mode-label = Redémarrer avec les modules désactivés…
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend audio
+max-audio-channels = Nombre maximum de canaux
+channel-layout = Mode de canal préféré
+sample-rate = Fréquence d’échantillonnage préférée
 media-title = Multimédia
 media-output-devices-title = Périphériques de sortie
 media-input-devices-title = Périphériques d’entrée
 media-device-name = Nom
 media-device-group = Groupe
 media-device-vendor = Fabricant
 media-device-state = État
 media-device-preferred = Préféré
 media-device-format = Format
 media-device-channels = Canaux
 media-device-rate = Fréquence
 media-device-latency = Latence
+media-capabilities-title = Capacités média
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Parcourir la base de données
+
+
+
 intl-title = Langue et internationalisation
 intl-app-title = Paramètres d’application
 intl-locales-requested = Langues demandées
 intl-locales-available = Langues disponibles
 intl-locales-supported = Langues de l’application
 intl-locales-default = Langue par défaut
 intl-os-title = Système d’exploitation
 intl-os-prefs-system-locales = Langues du système
@@ -236,22 +250,17 @@ glcontext-crash-guard = OpenGL
 reset-on-next-restart = Réinitialisé au prochain démarrage
 gpu-process-kill-button = Arrêter le processus GPU
 gpu-device-reset = Réinitialisation de l’appareil
 gpu-device-reset-button = Déclencher la réinitialisation de l’appareil
 uses-tiling = Utilise le pavage
 content-uses-tiling = Utilise le pavage (contenu)
 off-main-thread-paint-enabled = Painting en dehors du fil d’exécution principal activé
 off-main-thread-paint-worker-count = Nombre de workers participant au painting en dehors du fil d’exécution principal
-low-end-machine = Machine peu performante détectée
 target-frame-rate = Fréquence d’images cible
-audio-backend = Backend audio
-max-audio-channels = Nombre maximum de canaux
-channel-layout = Mode de canal préféré
-sample-rate = Fréquence d’échantillonnage préférée
 min-lib-versions = Version minimale attendue
 loaded-lib-versions = Version utilisée
 has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrage des appels système)
 has-seccomp-tsync = Synchronisation du fil d’exécution Seccomp
 has-user-namespaces = Espace de noms utilisateur
 has-privileged-user-namespaces = Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
 can-sandbox-content = Bac à sable pour les processus de contenu
 can-sandbox-media = Bac à sable pour les plugins multimédia
--- a/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -28,16 +28,17 @@ printpreview-custom =
     .label = Personnaliser…
 printpreview-print =
     .label = Imprimer…
     .accesskey = p
 printpreview-of =
     .value = sur
 printpreview-custom-prompt =
     .value = Échelle personnalisée…
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Échelle personnalisée
 printpreview-page-setup =
     .label = Mise en page…
     .accesskey = i
 printpreview-page =
     .value = Page :
     .accesskey = a
 
 ## Variables