Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorAlpha <adrien.gat@gmail.com>
Fri, 13 Apr 2018 07:53:41 +0000
changeset 6606 43fe0b2d5e3a94ad92d0e8b6ccf9c310095b88c4
parent 6605 99626dec75deee388e84afeb57151ba49540654e
child 6607 5ced633b5239b81763f8ca4546c0f39af5fcaac7
push id5072
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 13 Apr 2018 07:53:44 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Alpha <adrien.gat@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -56,16 +56,18 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "n">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Marquer tous les onglets…">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "u">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Annuler la fermeture de l’onglet">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "e">
 <!ENTITY  closeTab.label                     "Fermer l’onglet">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "F">
 
+<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Onglets masqués">
+
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Lister tous les onglets">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Nouvel onglet">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
 displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
 when there are no windows but Firefox is still running. -->
@@ -217,16 +219,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Gérer les permissions d’extraction de canvas">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Afficher le message concernant le stockage de données hors connexion">
 <!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Afficher la demande d’enregistrement du mot de passe">
 <!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Gérer l’utilisation du plugin">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Gérer l’envoi de notifications par le site">
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Stocker des données dans le stockage persistant">
 <!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Le navigateur est contrôlé à distance">
 
+
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Gérer le partage de la caméra et/ou du microphone avec ce site">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Gérer le partage du microphone avec ce site">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Gérer le partage de fenêtres ou d’écran avec ce site">
 
 <!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Afficher le message d’installation de service">
 <!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Traduire cette page">
 <!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Gérer la traduction de la page">
 <!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Gérer l’utilisation des logiciels DRM">
@@ -263,17 +266,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Masquer le panneau des marque-pages">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Afficher la barre personnelle">
 <!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Masquer la barre personnelle">
 <!ENTITY searchBookmarks.label              "Rechercher dans les marque-pages">
 <!ENTITY bookmarkingTools.label             "Outils de marque-pages">
 <!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Ajouter le menu à la barre personnelle">
 <!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Retirer le menu de la barre personnelle">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
 <!ENTITY historyButton.label            "Historique">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
@@ -295,16 +298,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Développement web">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Examiner l’élément">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "x">
 
+
 <!ENTITY fileMenu.label         "Fichier">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
 <!ENTITY newUserContext.label             "Nouvel onglet contextuel">
 <!ENTITY newUserContext.accesskey         "c">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nouvelle fenêtre">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "u">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nouvelle fenêtre de navigation privée">
@@ -380,17 +384,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Afficher plus d’onglets de cet appareil">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
      This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Afficher tous les onglets">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Afficher tous les onglets de cet appareil">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Vous souhaitez afficher ici les onglets de vos autres appareils ?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Préférences de synchronisation">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Ouvrir les préférences de synchronisation">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Connectez-vous pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Votre compte doit être vérifié.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Se connecter à Sync">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -34,19 +34,25 @@ cmd_addFoundEngine=Ajouter « %S »
 cmd_addFoundEngineMenu=Ajouter un moteur de recherche
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
 # This string is used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
 # NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
 searchForSomethingWith=Rechercher <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> avec :
 
+searchAddedFoundEngine2=Moteur de recherche ajouté
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
-# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
 # has not typed anything.
 searchWithHeader=Rechercher avec :
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
 # This is the label for the button that opens Search preferences.
 searchSettings=Modifier les paramètres de recherche
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -49,21 +49,16 @@ updateCreditCardMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre carte bancaire avec cette nouvelle information ?
 updateCreditCardDescriptionLabel = Carte bancaire à mettre à jour :
 createCreditCardLabel = Créer une nouvelle carte bancaire
 createCreditCardAccessKey = C
 updateCreditCardLabel = Mettre à jour la carte bancaire
 updateCreditCardAccessKey = M
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = Ouvrir le panneau des messages de remplissage automatique des formulaires
 
-# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button,
-# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
-autocompleteFooterOption = Options de remplissage automatique des formulaires
-autocompleteFooterOptionOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
-
 # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionShort = Plus d’options
 autocompleteFooterOptionOSXShort = Préférences
 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
 # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
 category.address = l’adresse
 category.name = le nom
@@ -76,17 +71,16 @@ fieldNameSeparator = ,\u0020
 # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
 # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
 # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
 phishingWarningMessage = Renseigne aussi automatiquement %S
 phishingWarningMessage2 = Renseigne automatiquement %S
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription = %S a détecté un site non sécurisé. Le remplissage automatique des formulaires est temporairement désactivé
-
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
 clearFormBtnLabel2 = Effacer les données du remplissage automatique
 
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
 autofillAddressesCheckbox = Compléter les adresses automatiquement
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = En savoir plus
@@ -107,17 +101,16 @@ manageCreditCardsTitle = Cartes bancaires enregistrées
 # in browser preferences.
 addressesListHeader = Adresses
 creditCardsListHeader = Cartes bancaires
 showCreditCardsBtnLabel = Afficher les cartes bancaires
 hideCreditCardsBtnLabel = Masquer les cartes bancaires
 removeBtnLabel = Supprimer
 addBtnLabel = Ajouter…
 editBtnLabel = Modifier…
-
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
 # in browser preferences.
 addNewAddressTitle = Ajouter une nouvelle adresse
 editAddressTitle = Modifier l’adresse
@@ -131,19 +124,18 @@ province = Région
 state = État
 postalCode = Code postal
 zip = Code postal (États-Unis)
 country = Pays ou région
 tel = Téléphone
 email = Courriel
 cancelBtnLabel = Annuler
 saveBtnLabel = Enregistrer
-countryWarningMessage = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible pour les adresses aux États-Unis
-
 countryWarningMessage2 = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible dans certains pays.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
 # credit cards in browser preferences.
 addNewCreditCardTitle = Ajouter une nouvelle carte bancaire
 editCreditCardTitle = Modifier la carte bancaire
 cardNumber = Numéro de carte
 nameOnCard = Titulaire
 cardExpires = Date d’expiration
+billingAddress = Adresse de facturation
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -38,12 +38,15 @@ WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
 WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation
 WARN_DISK_SPACE_QUIT=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour procéder à l’installation.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName est déjà en cours d’exécution.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName avant de lancer la version que vous venez d’installer.
 
 ERROR_DOWNLOAD_CONT=Pour une raison inconnue, nous n’avons pas pu installer $BrandShortName.\nSélectionnez OK pour recommencer.
 
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Souhaitez-vous installer $BrandShortName ?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=En annulant, $BrandShortName ne sera pas installé.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Installer $BrandShortName
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Annuler
 
 VERSION_32BIT=$BrandShortName 32 bits
 VERSION_64BIT=$BrandShortName 64 bits
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -48,17 +48,17 @@ markupView.display.flex.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle flexbox.
 # the markup view.
 markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément inline et met en page son contenu en suivant le modèle flexbox.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.grid.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille.
 
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Cet élément se comporte comme un élément inline et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Cet élément génère une boîte de type block qui établit un nouveau contexte pour le formatage du bloc.
@@ -73,16 +73,21 @@ markupView.display.contents.tooltiptext2=Cet élément ne génère pas lui-même de boîte, mais génère le rendu de son contenu.
 # the markup view.
 markupView.event.tooltiptext=Écouteur d’évènements
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
 # This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
 # and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
 markupView.newAttribute.label=Nouvel attribut
 
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.label)
+# Used in the markup view when displaying elements inserted in <slot> nodes in a custom
+# component. On hover, a link with this label will be shown to select the corresponding
+# non-slotted container. (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true)
+
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
 previewTooltip.image.brokenImage=Impossible de charger l’image
 
 # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
 # non-HTML documents
 eyedropper.disabled.title=Non disponible dans les documents non HTML
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
@@ -103,16 +108,22 @@ eventsTooltip.Capturing=Capture
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
 # that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
 inspector.showSplitRulesView=Afficher le panneau scindé pour les règles
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
 # that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
 inspector.hideSplitRulesView=Masquer le panneau scindé pour les règles
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
 # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
 # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
 # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
 inspector.searchResultsCount2=%1$S sur %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
 # will show up next to the inspector search box when no matches were found
@@ -290,16 +301,23 @@ inspectorSearchHTML.label3=Rechercher da
 inspectorImageDataUri.label=L’image en tant que Data-URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
 # the DOM properties of the current node. When triggered, this item
 # opens the split Console and displays the properties in its side panel.
 inspectorShowDOMProperties.label=Afficher les propriétés DOM
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Afficher les propriétés d’accessibilité
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
 # variable for the current node to the console. When triggered,
 # this item opens the split Console.
 inspectorUseInConsole.label=Ouvrir dans la console
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -466,16 +466,40 @@ certmgr.fingerprints.label=Empreintes numériques
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
 # A label used for Fingerprints sub-section in security tab
 certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Empreintes numériques SHA-256 :
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
 # A label used for Fingerprints sub-section in security tab
 certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Empreintes numériques SHA1 :
 
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparence :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.none):
+# This string is used to indicate that there are no signed certificate
+# timestamps available. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
 # in the network table when empty to start performance analysis.
 netmonitor.perfNotice1=• Cliquez sur le bouton
 netmonitor.perfNotice2=pour lancer l’analyse des performances.
 netmonitor.perfNotice3=Analyser
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
 # in the network table when empty to start logging network requests.
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -63,17 +63,17 @@ toolbox.titleTemplate2=Outils de développement - %1$S - %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
 # name when no tool is selected.
 toolbox.defaultTitle=Outils de développement
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
 # toolbox as a whole
 toolbox.label=Outils de développement
 
-# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
 # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
 # tool which is not supported for the current toolbox target.
 # The name of the tool: %1$S.
 options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
 # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
 # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
@@ -169,16 +169,47 @@ toolbox.frames.tooltip=Sélectionner un iframe en tant que document cible
 toolbox.showFrames.key=Alt+Down
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
 # the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
 # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
 # addon developers and Firefox contributors.
 toolbox.noautohide.tooltip=Désactiver le masquage automatique des popups
 
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=Paramètres
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.gettingStarted.label): This is the
+# label for the Getting Started menu item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.giveFeedback.label): This is the label
+# for the Give feedback menu item.
+toolbox.meatballMenu.giveFeedback.label=Donner votre avis
+
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button the developer tools toolbox.
 toolbox.closebutton.tooltip=Fermer les outils de développement
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
 # "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
 toolbox.allToolsButton.tooltip=Sélectionner un autre outil
 
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -53,38 +53,43 @@ rule.pseudoElement=Pseudo-éléments
 # pseudo elements are present in the rule view.
 rule.selectedElement=Cet élément
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=Valeur de propriété invalide
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Nom de propriété invalide
+
 # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
 # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
 # in the rule view.
 rule.filterProperty.title=Filtrer les règles contenant cette propriété
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Aucun élément sélectionné.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
 # the rule view.  The first argument is the variable name and the
 # second argument is the value.
 rule.variableValue=%S = %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
 # where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
 # variable name.
 rule.variableUnset=%S n’est pas défini
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
 # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
 rule.selectorHighlighter.tooltip=Affiche en surbrillance tous les éléments qui correspondent à ce sélecteur
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
 rule.colorSwatch.tooltip=Cliquer pour ouvrir le sélecteur de couleurs, maj+clic pour changer le format de couleur
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
@@ -124,47 +129,39 @@ styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copier l’URL
 # the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
 styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
 # text displayed in the context menu for an image URL.
 # Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
 styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copier l’image en tant que Data-URL
 
-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
 # the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
 styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=D
 
-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
 # if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
 # (invalid image link, timeout, etc...)
 styleinspector.copyImageDataUrlError=Impossible de copier l’image en tant que Data-URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Afficher les sources originales
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show original sources" entry.
 styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=f
 
-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
-# context menu to display docs from MDN for an item.
-styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=Afficher la documentation MDN
-
-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
-# the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
-styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=d
-
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
 # rule view context menu for adding a new rule to the element.
 # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
 styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ajouter une nouvelle règle
 
-# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Add rule" entry.
 styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 styleinspector.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for