[mobile] Sync with central
authorTheo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Sun, 29 Nov 2015 00:20:58 +0100
changeset 5538 346d7c2ca80a76973e09ac349d87f57f86d3e390
parent 5537 423b5c3f2826290c451f65139c89b87a0c6868bd
child 5539 0c6a897a2a31fa33d443e76972f8506d0a2d222b
push id4253
push usertheo.chevalier11@gmail.com
push dateSat, 28 Nov 2015 23:21:22 +0000
[mobile] Sync with central
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/overrides/appstrings.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -187,17 +187,16 @@
 <!ENTITY pref_category_home_content_settings "Paramètres du contenu">
 <!ENTITY pref_home_updates "Mises à jour automatiques">
 <!ENTITY pref_home_updates_enabled "Activées">
 <!ENTITY pref_home_updates_wifi "Seulement par Wi-Fi">
 <!ENTITY pref_home_suggested_sites "Suggestions de sites">
 <!ENTITY pref_home_suggested_sites_summary "Afficher sur votre écran d\u0027accueil des raccourcis vers des sites que nous pensons que vous trouverez intéressants">
 <!ENTITY pref_category_home_homepage "Page d\u0027accueil">
 <!ENTITY home_homepage_title "Définir une page d\u0027accueil">
-<!ENTITY home_homepage_use_current_tab "Utiliser l\u0027onglet actuel">
 
 <!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
 <!ENTITY pref_header_general "Général">
 <!ENTITY pref_header_search "Recherche">
 <!ENTITY pref_header_privacy_short "Vie privée">
 <!ENTITY pref_header_accessibility "Accessibilité">
 <!ENTITY pref_header_advanced "Avancé">
 <!ENTITY pref_header_help "Aide">
@@ -453,17 +452,16 @@ size. -->
 <!ENTITY bookmark_edit_location "Emplacement">
 <!ENTITY bookmark_edit_keyword "Mot-clé">
 
 <!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
      dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
 <!ENTITY site_settings_title3       "Paramètres de site">
 <!ENTITY site_settings_cancel       "Annuler">
 <!ENTITY site_settings_clear        "Effacer">
-<!ENTITY site_settings_no_settings  "Aucun paramètre à effacer.">
 
 <!-- Localization note (reading_list_added3) : Used in a toast, please keep as short
      as possible. -->
 <!ENTITY reading_list_added3 "Page ajoutée à la liste de lecture">
 <!ENTITY reading_list_removed "Page retirée de votre liste de lecture">
 <!-- Localization note (reading_list_remove) : Used to remove the currently open page from
      the user's reading list. The opposite of overlay_share_reading_list_btn_label. -->
 <!ENTITY reading_list_remove "Retirer de la liste de lecture">
@@ -742,8 +740,14 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Aide et assistance de Firefox pour les profils restreints sur les tablettes Android">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker): link title for https://webmaker.org -->
 <!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Apprenez le Web : Mozilla Webmaker">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
      the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
      replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
 <!ENTITY unsupported_sdk_version "Désolé, cette version de &brandShortName; ne fonctionnera pas sur cet appareil (&formatS1;, &formatS2;). Veuillez télécharger la version appropriée.">
+
+<!-- https://support.mozilla.org/1/mobile/%VERSION%/%OS%/%LOCALE%/honeycombs -->
+<!ENTITY eol_notification_url "https://support.mozilla.org/1/firefox/&formatS1;/&formatS2;/&formatS3;/honeycombs">
+<!ENTITY eol_notification_title "&brandShortName; ne prend plus en charge Android 3">
+<!ENTITY eol_notification_summary "Appuyez pour en savoir plus">
+
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -85,19 +85,19 @@ doorhanger.learnMore=En savoir plus
 popup.message=#1 a empêché ce site d'ouvrir une fenêtre popup. Voulez-vous l'afficher ?;#1 a empêché ce site d'ouvrir #2 fenêtres popup. Voulez-vous les afficher ?
 popup.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
 popup.show=Afficher
 popup.dontShow=Ne pas afficher
 
 # SafeBrowsing
 safeBrowsingDoorhanger=Ce site a été identifié comme contenant des logiciels malveillants ou une tentative d'hameçonnage. Soyez prudents.
 
-# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
 # site settings dialog.
-blockPopups.label=Bloquer les popups
+blockPopups.label2=Popups
 
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=%S a empêché ce site (%S) d'installer un logiciel sur votre appareil.
 xpinstallPromptWarningLocal=%S a empêché l'installation de ce module complémentaire (%S) sur votre appareil.
 xpinstallPromptWarningDirect=%S a empêché l'installation d'un module complémentaire sur votre appareil.
 xpinstallPromptAllowButton=Autoriser
 xpinstallDisabledMessageLocked=L'installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
 xpinstallDisabledMessage2=L'installation de logiciels est actuellement désactivée. Appuyez sur « Activer » et essayez à nouveau.
@@ -108,19 +108,19 @@ identity.identified.verifier=Vérifié par : %S
 identity.identified.verified_by_you=Vous avez ajouté une exception de sécurité pour ce site
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 identity.identified.title_with_country=%S (%S)
 
 # Geolocation UI
 geolocation.allow=Partager
 geolocation.dontAllow=Refuser
 geolocation.ask=Partager votre localisation avec %S ?
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation): Label that will be used in
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
 # site settings dialog.
-geolocation.shareLocation=Partager sa localisation
+geolocation.location=Localisation
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 geolocation.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
 
 # Imageblocking
 imageblocking.downloadedImage=Image débloquée
 imageblocking.showAllImages=Toutes les afficher
 
@@ -160,19 +160,19 @@ deviceStorageVideos.ask=Autoriser %S à accéder à vos vidéos ?
 # LOCALIZATION NOTE (deviceStorageVideos.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 deviceStorageVideos.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
 
 # Desktop notification UI
 desktopNotification2.allow=Toujours
 desktopNotification2.dontAllow=Jamais
 desktopNotification2.ask=Voulez-vous recevoir des notifications depuis ce site ?
-# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
 # used in site settings dialog.
-desktopNotification.useNotifications=Afficher les notifications
+desktopNotification.notifications=Notifications
 
 # New Tab Popup
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 newtabpopup.opened=Nouvel onglet ouvert;#1 nouveaux onglets ouverts
 newprivatetabpopup.opened=Nouvel onglet privé ouvert;#1 nouveaux onglets privés ouverts
 
@@ -194,23 +194,23 @@ undoCloseToast.messageDefault=Onglet fermé
 undoCloseToast.action2=ANNULER
 
 # Offline web applications
 offlineApps.ask=Autoriser %S à stocker des données sur votre appareil pour un usage hors connexion ?
 offlineApps.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
 offlineApps.allow=Autoriser
 offlineApps.dontAllow2=Interdire
 
-# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.storeOfflineData): Label that will be used in
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
 # site settings dialog.
-offlineApps.storeOfflineData=Stockage des données hors connexion
+offlineApps.offlineData=Données hors connexion
 
-# LOCALIZATION NOTE (password.savePassword): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-password.savePassword=Enreg. des mots de passe
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Identifiants
 # LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
 # saveButton in passwordmgr.properties
 password.save=Enregistrer
 # LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
 # dontSaveButton in passwordmgr.properties
 password.dontSave=Ne pas enregistrer
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -298,19 +298,19 @@ timer.end=%1$S : %2$S ms
 
 # Click to play plugins
 clickToPlayPlugins.message2=%S nécessite un plugin. Voulez-vous l'activer ?
 clickToPlayPlugins.activate=Activer
 clickToPlayPlugins.dontActivate=Ne pas activer
 # LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
-# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
 # will be used in site settings dialog.
-clickToPlayPlugins.activatePlugins=Activer les plugins
+clickToPlayPlugins.plugins=Plugins
 
 # Site settings dialog
 # LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
 # dislay a list of current permissions settings for a site.
 # Example: "Store Offline Data: Allow"
 siteSettings.labelToValue=%S : %S
 
 masterPassword.incorrect=Mot de passe incorrect
--- a/mobile/android/chrome/phishing.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -15,8 +15,12 @@
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Page comportant des logiciels indésirables !">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d'installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Suspicion de page contrefaite !">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "<p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d'identité ou à d'autres fraudes.</p>">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Ces types de contrefaçon de sites sont utilisés dans les escroqueries connues sous le nom d'attaques par hameçonnage (ou phishing), dans lesquelles les pages et les courriels frauduleux sont utilisés pour imiter des sources que vous pouvez avoir confiance.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.forbiddenPage.title "Site interdit">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="forbidden_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc "La page web à l'adresse <span id='forbidden_sitename'/> a été bloquée suivant la configuration de votre navigateur.">
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -27,14 +27,15 @@ externalProtocolTitle=Requête de protocole externe
 externalProtocolPrompt=Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n'attendiez pas cette requête, il peut s'agir d'une tentative d'exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d'annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu'elle n'est pas malveillante.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Application inconnue>
 externalProtocolChkMsg=Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
 externalProtocolLaunchBtn=Lancer l'application
 unwantedBlocked=Le site web à l'adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 malwareBlocked=Le site web à l'adresse %S a été signalé comme une source d'attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 phishingBlocked=Le site web à l'adresse %S a été signalé comme étant une contrefaçon conçue pour piéger les utilisateurs pour qu'ils partagent des informations personnelles ou financières.
+forbiddenBlocked=Le site web à l'adresse %S a été bloqué suivant la configuration de votre navigateur.
 cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l'empêche d'être chargée de cette façon.
 corruptedContentError=La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.
 remoteXUL=Cette page utilise une ancienne technologie qui n'est plus disponible par défaut dans Firefox.
 ## LOCALIZATION NOTE (oldSecurityProtocol) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
 weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, Firefox ne s'est pas connecté à ce site.