[browser] Accounts, Loop and devtools strings for 43
authorTheo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Sat, 15 Aug 2015 10:49:36 -0700
changeset 5445 2485ffb937cb5e0f1fcd0ba331c6ac083abcde38
parent 5444 382d7b452abc888f834a7edda4415843bc5fdfbc
child 5447 b52216c39a3b48d392620ebf9faa0f890ccdd93e
push id4194
push usertheo.chevalier11@gmail.com
push dateSat, 15 Aug 2015 17:49:56 +0000
[browser] Accounts, Loop and devtools strings for 43
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd
browser/chrome/browser/devtools/performance.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -4,8 +4,11 @@
 
 <!ENTITY aboutAccounts.welcome "Bienvenue dans &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY aboutAccounts.connected "Compte connecté">
 
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Connectez-vous pour synchroniser vos onglets, marque-pages, mots de passe et bien plus.">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Démarrer">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Vous utilisez une ancienne version de Sync ?">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "Préférences de Sync">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Aucune connexion">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "Vous devez disposer d'une connexion à Internet pour vous connecter.">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "Réessayer">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -123,17 +123,29 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Réduire">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurer">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fermer">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Masquer les barres d'outils">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "M">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Quitter le mode plein écran">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "Q">
-<!ENTITY fullscreenExitHint2.value "Appuyez sur Échap à tout moment pour quitter.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "est désormais en plein écran">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ce document est désormais en plein écran">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Quitter le mode plein écran (Échap)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Quitter le mode plein écran (« esc »)">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Quitter le mode plein écran">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Fermer la fenêtre">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "r">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Marque-pages">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
@@ -679,17 +691,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label                     "Terminer">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Annuler">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
 
 <!ENTITY identity.connectionSecure "Connexion sécurisée">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure "Connexion non sécurisée">
 <!ENTITY identity.connectionFile "Cette page est stockée sur votre ordinateur.">
-<!ENTITY identity.connectionVerified "&brandShortName; a vérifié que vous êtes connecté de façon sécurisée à ce site, dont le détenteur est :">
+<!ENTITY identity.connectionVerified1 "Vous êtes connecté de façon sécurisée à ce site, dont le détenteur est :">
 <!ENTITY identity.connectionInternal "Ceci est une page sécurisée de &brandShortName;.">
 
 <!-- Strings for connection state warnings. -->
 <!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page.">
 <!ENTITY identity.passiveLoaded "Des éléments de cette page ne sont pas sécurisés (tels que des images).">
 <!ENTITY identity.activeLoaded "Vous avez désactivé la protection sur cette page.">
 <!ENTITY identity.weakEncryption "Cette page utilise un faible niveau de chiffrement.">
 
@@ -718,18 +730,18 @@ you can use these alternative items. Oth
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Onglets du navigateur">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Onglets d'autres appareils">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
-<!ENTITY syncSetup.label              "Configurer &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
+<!ENTITY syncSignIn.label             "Se connecter à &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Synchroniser maintenant">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncReAuthItem.label         "Se reconnecter à &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "r">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Synchroniser">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Bouton de la barre sociale">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -497,19 +497,16 @@ webapps.install.success = Application installée
 webapps.install.inprogress = Installation en cours
 webapps.uninstall = Désinstaller
 webapps.uninstall.accesskey = D
 webapps.doNotUninstall = Ne pas désinstaller
 webapps.doNotUninstall.accesskey = M
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
 webapps.requestUninstall = Voulez-vous désinstaller « %1$S » ?
 
-# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.entered=%S est maintenant affiché en mode plein écran.
-
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=Afficher la fenêtre en plein écran (%S)
 
 service.toolbarbutton.label=Services
 service.toolbarbutton.tooltiptext=Services
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 service.install.description=Voulez-vous activer les services de %1$S pour un affichage dans la barre d'outils et le panneau latéral de %2$S ?
--- a/browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd
@@ -57,16 +57,23 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
   -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Chronologie">
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Arbre d'appels">
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Allocations">
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Graphique JS">
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Graphique des allocations">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*.tooltiptext): These strings are
+  -  displayed as tooltips on buttons that select which view is shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Affiche les différentes opérations réalisées par le navigateur au cours de l'enregistrement, représentées de façon séquentielle en cascade.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l'enregistrement.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Affiche les évolutions de la pile d'appels JavaScript au cours de l'enregistrement.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Indique où la mémoire a été allouée au cours de l'enregistrement.">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
   -  in the call tree headers for a recording. -->
 <!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Durée totale">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "Le temps passé dans cette fonction et dans celles qu'elle a appelées.">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Durée individuelle">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "Le temps passé dans cette fonction uniquement.">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Coût total">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "Le pourcentage de temps passé dans cette fonction et dans les fonctions qu'elle a appelées.">
@@ -76,20 +83,16 @@
 <!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Le nombre de fois où cette fonction était sur la pile lorsque le profileur a capturé un échantillon.">
 <!ENTITY performanceUI.table.function                 "Fonction">
 <!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Le nom et l'emplacement de la source de la fonction échantillonnée.">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Allocations totales">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Le nombre total d'allocations d'objets échantillonnés à cet endroit et dans les appels.">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Allocations individuelles">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "Le nombre d'allocations d'objets échantillonnés à cet endroit.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.newtab.tooltiptext): The tooltiptext shown
-  -  on the "+" (new tab) button for a profile when a selection is available. -->
-<!ENTITY performanceUI.newtab.tooltiptext "Ajouter un nouvel onglet à partir de la sélection">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.filter.tooltiptext): This string
   -  is displayed next to the filter button-->
 <!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Sélectionner les données à afficher sur la chronologie">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.tooltiptext): This is the tooltip
   -  for the options button. -->
 <!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configurer les préférences de performance.">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/performance.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/performance.properties
@@ -108,21 +108,16 @@ table.root=(root)
 # This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
 table.idle=(inactivité)
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
 # This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
 # labels which, when clicked, jump to the debugger.
 table.url.tooltiptext=Voir la source dans le débogueur
 
-# LOCALIZATION NOTE (table.zoom.tooltiptext):
-# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the 'zoom'
-# buttons (small magnifying glass icons) which spawn a new tab.
-table.zoom.tooltiptext=Inspecter l'intervalle dans un nouvel onglet
-
 # LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext):
 # This string is displayed in the icon displayed next to frames that
 # have optimization data
 table.view-optimizations.tooltiptext=Afficher les optimisations dans la vue JIT
 
 # LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
 # This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
 recordingsList.importDialogTitle=Importer un enregistrement…
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -91,24 +91,23 @@ settings_menu_button_tooltip=Paramètres
 ## the search field at https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
 contacts_search_placesholder=Rechercher…
 
 ## LOCALIZATION NOTE (new_contact_button): This is the button to open the
 ## new contact sub-panel.
 ## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
 ## for where this appears on the UI
 new_contact_button=Nouveau contact
-## LOCALIZATION NOTE (new_contact_name_placeholder, new_contact_email_placeholder):
-## These are the placeholders for the fields for entering a new contact
-## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
-## and click the 'New Contact' button to see the fields.
-new_contact_name_placeholder=Nom
-new_contact_email_placeholder=Adresse électronique
-new_contact_fxos_phone_placeholder=Téléphone Firefox OS
-new_contact_phone_placeholder2=Téléphone
+## LOCALIZATION NOTE (contact_form_*_placeholder):
+## These are the placeholders for the inputs for entering or editing a contact
+## Click the 'New Contact' button to see the fields.
+contact_form_name_placeholder=Nom
+contact_form_email_placeholder=Adresse électronique
+contact_form_fxos_phone_placeholder=Téléphone Firefox OS
+contact_form_phone_placeholder2=Téléphone
 
 contacts_blocked_contacts=Contacts bloqués
 
 ## LOCALIZATION NOTE (add_contact_button):
 ## This is the button to actually add the new contact
 ## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
 ## and click the 'New Contact' button to see the fields.
 add_contact_button=Ajouter le contact
@@ -139,16 +138,22 @@ import_contacts_success_message={{total}} contact a été correctement importé.;{{total}} contacts ont été correctement importés.
 ## importing_contacts_button once contacts have been imported once.
 sync_contacts_button=Synchroniser les contacts
 ## LOCALIZATION NOTE(no_contacts_message_heading): Title shown when user has no
 ## contacts in his address book
 no_contacts_message_heading=Aucun contact pour l'instant
 ## LOCALIZATION NOTE(no_contacts_import_or_add): Subheading inviting the user
 ## to add people to his contact list
 no_contacts_import_or_add=Importez des contacts ou ajoutez quelqu'un
+## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_message_heading): Title shown when user
+## has no conversations available.
+no_conversations_message_heading=Il n'y a aucune conversation pour l'instant
+## LOCALIZATION NOTE(no_converastions_start_message): Subheading inviting the
+## user to start a new conversation.
+no_conversations_start_message=lancez une nouvelle conversation !
 
 ## LOCALIZATION NOTE(import_failed_description simple): Displayed when an import of
 ## contacts fails. This is displayed in the error field here:
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error
 import_failed_description_simple=Désolé, l'importation des contacts a échoué
 import_failed_description_some=Certains contacts n'ont pas pu être importés
 import_failed_support_button=Aide
 
@@ -318,23 +323,19 @@ feedback_rejoin_button=Rappeler
 ## an abusive user.
 feedback_report_user_button=Signaler l'utilisateur
 feedback_window_heading=Comment s'est passée votre conversation ?
 feedback_request_button=Donner mon avis
 
 help_label=Aide
 tour_label=Visite guidée
 
-## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_current_conversations):
-## Semicolon-separated list of plural forms. See:
-## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-## We prefer to have no number in the string, but if you need it for your
-## language please use {{num}}.
-rooms_list_current_conversations=Conversation en cours;Conversations en cours
-rooms_list_no_current_conversations=Aucune conversation en cours
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_recent_conversations): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+rooms_list_recent_conversations=CONVERSATIONS RÉCENTES
 rooms_default_room_name_template=Conversation {{conversationLabel}}
 rooms_leave_button_label=Quitter
 rooms_list_copy_url_tooltip=Copier le lien
 rooms_list_delete_tooltip=Supprimer la conversation
 rooms_list_deleteConfirmation_label=Voulez-vous vraiment supprimer la conversation ?
 rooms_change_failed_label=La conversation ne peut pas être mise à jour
 rooms_new_room_button_label=Démarrer une conversation
 rooms_only_occupant_label=Personne n'a encore rejoint la conversation.