Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorBenoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
Mon, 09 Sep 2019 19:12:52 +0000
changeset 7584 12d300573b142f1008266a823fd31a7d26c8ac3b
parent 7583 20943b08c5b433d315833095689bc316bf9e7651
child 7585 92bf158b7f9a49987909f58235c2ecafc3b41123
push id5832
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 09 Sep 2019 19:12:56 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - Benoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.properties
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -45,16 +45,17 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=v
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
 # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
 # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
 # the administration can add to the message.
 addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
 
+addonInstallFullScreenBlocked=L’installation de modules complémentaires n’est pas autorisée pendant ou avant le passage en mode plein écran.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Ajouter %S ?
@@ -1119,16 +1120,18 @@ decoder.decodeWarning.message = Une erreur corrigible s’est produite lors du décodage d’une ressource multimédia.
 captivePortal.infoMessage3 = Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 captivePortal.showLoginPage2 = Afficher la page de connexion du réseau
 
 permissions.remove.tooltip = Effacer cette permission et la demander à nouveau
 
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Demandes d’autorisation en attente annulées : les demandes d’autorisation ne doivent pas être émises avant d’entrer en mode DOM plein écran.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Sortie du mode DOM plein écran : les demandes d’autorisation ne doivent pas être émises en mode DOM plein écran.
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
 # e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
 aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bits
 aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bits
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -42,8 +42,14 @@ accessibility-text-label-issue-interactive = Les éléments interactifs doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-optgroup-label = Utilisez l’attribut <code>label</code> pour étiqueter les éléments <span>optgroup</span>. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Utilisez un attribut <code>label</code> pour étiqueter un élément <span>optgroup</span>. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-toolbar = Les barres d’outils doivent être étiquetées lorsqu’il y a plus d’une barre d’outils. <a>En savoir plus</a>
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
 ## issue.
 
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Les éléments pouvant obtenir le focus doivent disposer d’une sémantique interactive. <a>En savoir plus</a>
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Évitez d’utiliser une valeur d’attribut <code>tabindex</code> supérieure à zéro. <a>En savoir plus</a>
+accessibility-keyboard-issue-action = Les éléments interactifs doivent pouvoir être activés à l’aide d’un clavier. <a>En savoir plus</a>
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Les éléments interactifs doivent pouvoir obtenir le focus. <a>En savoir plus</a>
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Un élément pouvant obtenir le focus pourrait ne pas avoir de style indiquant le focus. <a> En savoir plus </a>
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Les éléments cliquables doivent pouvoir obtenir le focus et avoir une sémantique interactive. <a>En savoir plus</a>
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -151,16 +151,17 @@ accessibility.contrast.annotation.AAA=Conforme aux WCAG de niveau AAA pour l’accessibilité des textes. %S
 # Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
 # run time with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.contrast.annotation.fail=Non conforme aux WCAG pour l’accessibilité des textes. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
 # paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
 # Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
 # run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Non conforme aux normes WCAG pour l’accessibilité des textes. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
 # paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
 accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Choisissez une couleur qui n’est pas transparente.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
 # that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
 # one or more accessibility checks fail.
@@ -226,16 +227,17 @@ accessibility.badge.textLabel=étiquette de texte
 # row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
 # satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
 accessibility.badge.contrast.tooltip=Non conforme aux WCAG pour l’accessibilité des textes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
 # for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
 # accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
 # does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Non conforme aux normes WCAG pour l’accessibilité au clavier.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
 # for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
 # accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
 # does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
 accessibility.badge.textLabel.tooltip=Non conforme aux standards WCAG pour le texte alternatif.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
@@ -277,31 +279,39 @@ accessibility.pref.scroll.into.view.label=Faire défiler la vue jusqu’au nœud
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
 # the Documentation menu item.
 accessibility.documentation.label=Documentation…
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
 # within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
 # vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simuler :
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Deutéranomalie (vert faible)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Protanomalie (rouge faible)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopie (pas de rouge)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deutéranopie (pas de vert)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopie (pas de bleu)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomalie (bleu faible)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
 # It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
 # contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Perte de contraste
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -220,18 +220,20 @@ blackboxCheckboxTooltip2=Placer la source dans une boîte noire ou la retirer
 
 # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
 noDomMutationBreakpointsText=Aucun point d’arrêt à afficher.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
 # display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
 # %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Faites un clic droit sur un élément dans l’%S et sélectionnez « Point d’arrêt sur… » pour ajouter un point d’arrêt
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Inspecteur
 
 # LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints header
 domMutationHeader=Points d’arrêt de mutations DOM
 
 # LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
 domMutationTypes.attribute=Modification d’attribut
@@ -431,16 +433,17 @@ breakpointMenuItem.setConditional=Configurer les points d’arrêt conditionnels
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Activer
 breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=v
 breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Désactiver
 breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=v
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Supprimer
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=S
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Ne jamais faire une pause ici
 breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Activer les autres
 breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=c
 breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Désactiver les autres
 breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Supprimer les autres
 breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=S
 breakpointMenuItem.enableAll2.label=Tout activer
 breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=o
@@ -636,19 +639,21 @@ editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
 # for downloading a source's content
 downloadFile.label=Télécharger le fichier
 downloadFile.accesskey=t
 
 # LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
 # for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Afficher l’aperçu en ligne
 
 # LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
 # for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Masquer l’aperçu en ligne
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Désactiver le regroupement de frameworks
 framework.disableGrouping.accesskey=w
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -1155,16 +1155,20 @@ netmonitor.context.copyAsCurl=Copier com
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
 # a target platform to the label for "Copy as cURL" command
 # e.g. Copy as cURL (Windows)
 # Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
 netmonitor.context.copyAsFetch=Copier en tant que requête Fetch
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
 # for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -280,16 +280,20 @@ toolbox.debugTargetInfo.targetType.worke
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage=État de la connexion de la boîte à outils du navigateur :
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
 # shown in the web replay timeline marker
 toolbox.replay.jumpMessage=Se rendre au message %1$S
 
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage2): This is the label
+# shown in the web replay timeline marker
+toolbox.replay.jumpMessage2=Aller à %1$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
 # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
 # could not be made
 toolbox.debugTargetErrorPage.title = Erreur
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
 # text that appears in the Error view and explains to the user that an error
 # has happened while trying to connect to a debug target
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -482,8 +482,9 @@ webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 message;#1 messages
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dissmis.label): the text that is
 # displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
 webconsole.input.editor.onboarding.dissmis.label=J’ai compris !
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
 # Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
 # tooltip.
+webconsole.enterKey=Entrée