Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorThéo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Fri, 22 Dec 2017 13:13:34 +0000
changeset 6377 11b81fe4e72b1ee05a4771cf3f5a897201bfd2f3
parent 6376 661319625ddfed3c8b171b50468dcd3bca82ee6f
child 6378 5048299cdb72a38ba1270db6db8d12f7d5a8ad92
push id4902
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 22 Dec 2017 13:13:37 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -228,16 +228,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Vous avez empêché ce site de partager votre écran.">
 <!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Vous avez empêché ce site d’accéder à vos données de géolocalisation.">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBBlocked.tooltip         "Vous avez empêché ce site de stocker des données.">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Vous avez empêché ce site d’envoyer des notifications.">
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Vous avez empêché ce site d’utiliser le stockage persistant.">
 
 <!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Vous avez bloqué des popups pour ce site web.">
 
+<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Vous avez empêché ce site d’extraire des informations de canvas.">
+
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Afficher l’historique">
 
 <!ENTITY searchItem.title             "Rechercher">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Accueil">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Marque-pages">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -2,16 +2,23 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY searchBar.label                       "Barre de recherche">
 
 <!ENTITY searchBar.hidden.label                "Utiliser la barre d’adresse pour naviguer et effectuer des recherches">
 <!ENTITY searchBar.shown.label                 "Ajouter la barre de recherche à la barre d’outils">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showSearchSuggestionsAboveHistory.label): This string
+     describes what the user will observe when the system prioritizes search
+     suggestions over browsing history in the results that extend down from the
+     address bar. In the original English string, "ahead" refers to location
+     (appearing most proximate to), not time (appearing before). -->
+<!ENTITY showSearchSuggestionsAboveHistory.label "Afficher les suggestions de recherche avant l’historique de navigation dans les résultats de la barre d’adresse">
+
 <!ENTITY defaultSearchEngine.label             "Moteur de recherche par défaut">
 
 <!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine2.label   "Sélectionnez le moteur de recherche à utiliser par défaut dans la barre d’adresse et la barre de recherche.">
 
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Afficher les suggestions de recherche">
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "A">
 
 <!ENTITY showURLBarSuggestions2.label           "Afficher les suggestions de recherche parmi les résultats de la barre d’adresse">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -35,8 +35,9 @@ permission.microphone.label = Utiliser l
 permission.screen.label = Partager l’écran
 permission.install.label = Installer des modules complémentaires
 permission.popup.label = Ouvrir des fenêtres popup
 permission.geo.label = Accéder à votre position
 permission.indexedDB.label = Conserver des données hors connexion
 permission.shortcuts.label = Remplacer les raccourcis clavier
 permission.focus-tab-by-prompt.label = Basculer vers cet onglet
 permission.persistent-storage.label = Stocker des données dans le stockage persistant
+permission.canvas.label = Extraire les informations de canvas
--- a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
+++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
@@ -72,27 +72,24 @@ onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=En un clin d’œil, tirez le meilleur parti de %1$S. Définissez simplement %1$S comme votre navigateur par défaut, et vous bénéficierez automatiquement du contrôle de votre navigation, d’une personnalisation poussée et d’une protection maximale.
 onboarding.tour-sync2=Synchronisation
 onboarding.tour-sync.title2=Reprenez là où vous en étiez.
 onboarding.tour-sync.description2=Sync permet d’accéder facilement aux marque-pages, mots de passe et même aux onglets ouverts sur tous vos appareils. Sync vous laisse également contrôler quels types d’informations vous souhaitez (ou ne souhaitez pas) partager.
 onboarding.tour-sync.logged-in.title=Vous êtes connecté à Sync.
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
 onboarding.tour-sync.logged-in.description=Sync fonctionne lorsque vous êtes connecté à %1$S sur plus d’un appareil. Si vous disposez d’un appareil mobile, installez l’application %1$S et connectez-vous pour emporter partout avec vous vos marque-pages, votre historique et vos mots de passe.
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
 # as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
-# Your translation should be consistent with the form displayed in
-# about:accounts when signing up to Firefox Account.
 onboarding.tour-sync.form.title=Créez un compte Firefox
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
 # continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
 # If it's not possible for your locale, you can translate this string as
 # "Continue to Firefox Sync" instead.
-# Your translation should be consistent with the form displayed in
-# about:accounts when signing up to Firefox Account.
 onboarding.tour-sync.form.description=pour continuer avec Firefox Sync
 onboarding.tour-sync.button=Suivant
+onboarding.tour-sync.connect-device.button=Connecter un autre appareil
 onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=Adresse électronique
 onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Reprenez là où vous en étiez.
 onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Avouez-le, lorsque vous devez lire ou conserver une page sur votre téléphone, vous vous envoyez un message. Simplifiez-vous la vie : activez Sync, puis tout ce que vous conserverez ici sera disponible sur l’ensemble de vos appareils.
 
 onboarding.tour-library=Bibliothèque
 onboarding.tour-library.title=Conservez tout au même endroit.
 # LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
 onboarding.tour-library.description2=Découvrez la nouvelle bibliothèque de %1$S dans la barre d’outils qui a été repensée. La bibliothèque conserve en un seul endroit tout ce que vous avez consulté et enregistré dans Firefox : votre historique de navigation, vos marque-pages, votre liste Pocket et les onglets synchronisés.