toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
author Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Fri, 22 Mar 2019 20:34:22 +0000
changeset 7270 bdd80691c17c
parent 6664 dd8ef8bcc4f2
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of relevant days with crash reports
crashesTitle=Rapports de plantage de la veille;Rapports de plantage des #1 derniers jours

# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
crashesTimeMinutes=Il y a #1 minute;Il y a #1 minutes

# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
crashesTimeHours=Il y a #1 heure;Il y a #1 heures

# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
crashesTimeDays=Il y a #1 jour;Il y a #1 jours

# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of pending crash reports
pendingReports=Tous les rapports de plantage (y compris #1 rapport en attente d’un plantage ayant eu lieu dans l’intervalle);Tous les rapports de plantage (y compris #1 rapports en attente de plantages ayant eu lieu dans l’intervalle)

# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
rawDataCopied=Informations brutes copiées dans le presse-papiers

# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
# text is successfully copied to the clipboard via button press.
textCopied=Texte copié dans le presse-papiers

# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
blockedDriver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique.

# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
tryNewerDriver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique. Essayez de faire la mise à jour de votre pilote graphique vers la version %S ou supérieure.

# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
blockedGfxCard = Bloqué pour votre carte graphique à cause de problèmes non résolus du pilote.

# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
blockedOSVersion = Bloqué pour la version de votre système d’exploitation.

# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
blockedMismatchedVersion = Bloqué pour la version de votre pilote graphique car la version diffère entre le registre et les DLL.

# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
# there are no good translations, these are only used in about:support
clearTypeParameters = Paramètres ClearType

compositing = Composition
hardwareH264 = Décodage matériel H264
mainThreadNoOMTC = Fil d’exécution principal, pas d’OMTC
yes = Oui
no = Non
# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
# not found.
found = Présente
missing = Manquante

gpuDescription = Description
gpuVendorID = ID du vendeur
gpuDeviceID = ID du périphérique
gpuSubsysID = ID du sous-système
gpuDrivers = Pilotes
gpuRAM = RAM
gpuDriverVersion = Version du pilote
gpuDriverDate = Date du pilote
gpuActive = Actif
webgl1WSIInfo = Pilote WebGL 1 - Informations WSI
webgl1Renderer = Pilote WebGL 1 - Rendu
webgl1Version = Pilote WebGL 1 - Version
webgl1DriverExtensions = Pilote WebGL 1 - Extensions
webgl1Extensions = WebGL 1 - Extensions
webgl2WSIInfo = Pilote WebGL 2 - Informations WSI
webgl2Renderer = Pilote WebGL 2 - Rendu
webgl2Version = Pilote WebGL 2 - Version
webgl2DriverExtensions = Pilote WebGL 2 - Extensions
webgl2Extensions = WebGL 2 - Extensions
GPU1 = GPU 1
GPU2 = GPU 2
blocklistedBug = Mis sur liste de blocage en raison de problèmes connus
# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
bugLink = bogue %1$S
# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
# string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
unknownFailure = Mis sur liste de blocage ; code d’erreur %1$S
d3d11layersCrashGuard = Compositeur D3D11
d3d11videoCrashGuard = Décodeur vidéo D3D11
d3d9videoCrashGuard = Décodeur vidéo D3D9
glcontextCrashGuard = OpenGL
resetOnNextRestart = Réinitialisé au prochain démarrage
gpuProcessKillButton = Arrêter le processus GPU
gpuDeviceResetButton = Déclencher la réinitialisation de l’appareil
usesTiling = Utilise le pavage
contentUsesTiling = Utilise le pavage (contenu)
offMainThreadPaintEnabled = Painting en dehors du fil d’exécution principal activé
offMainThreadPaintWorkerCount = Nombre de workers participant au painting en dehors du fil d’exécution principal

audioBackend = Backend audio
maxAudioChannels = Nombre maximum de canaux
channelLayout = Mode de canal préféré
sampleRate = Fréquence d’échantillonnage préférée

minLibVersions = Version minimale attendue
loadedLibVersions = Version utilisée

hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (Filtrage des appels système)
hasSeccompTSync = Synchronisation du fil d’exécution Seccomp
hasUserNamespaces = Espace de noms utilisateur
hasPrivilegedUserNamespaces = Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
canSandboxContent = Bac à sable pour les processus de contenu
canSandboxMedia = Bac à sable pour les plugins multimédia
contentSandboxLevel = Niveau du bac à sable pour les processus de contenu
effectiveContentSandboxLevel = Niveau effectif du bac à sable pour les processus de contenu
sandboxProcType.content = contenu
sandboxProcType.file = contenu du fichier
sandboxProcType.mediaPlugin = plugin multimédia

# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
# which contains a description of the multi-process preference and status.
# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
multiProcessStatus.0 = Activé par l’utilisateur
multiProcessStatus.1 = Activé par défaut
multiProcessStatus.2 = Désactivé
multiProcessStatus.4 = Désactivé par les outils d’accessibilité
multiProcessStatus.5 = Désactivé par le manque d’accélération graphique matérielle sur Mac OS X
multiProcessStatus.6 = Désactivé par une méthode de saisie non prise en charge
multiProcessStatus.7 = Désactivé par des modules complémentaires
multiProcessStatus.8 = Désactivé de force
# No longer in use (bug 1296353) but we might bring this back.
multiProcessStatus.9 = Désactivé par l’accélération matérielle sur Windows XP
multiProcessStatus.unknown = État inconnu

asyncPanZoom = Zoom/Panoramique asynchrones
apzNone = aucun
wheelEnabled = entrée molette activée
touchEnabled = entrée tactile activée
dragEnabled = faire glisser les barres de défilement
keyboardEnabled = clavier activé
autoscrollEnabled = défilement automatique activé

# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
wheelWarning = entrée molette asynchrone désactivée en raison d’une préférence non prise en charge : %S
touchWarning = entrée tactile asynchrone désactivée en raison d’une préférence non prise en charge : %S

# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
disabledByBuild = désactivé par la configuration de compilation
enabledByDefault = activé par défaut
disabledByDefault = désactivé par défaut
enabledByUser = activé par l’utilisateur
disabledByUser = désactivé par l’utilisateur

# LOCALIZATION NOTE Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
policies.inactive = Inactives
policies.active = Actives
policies.error = Erreur