suite/chrome/common/notification.properties
author YD <ygda+fx@free.fr>
Sat, 16 Mar 2019 18:35:08 +0000
changeset 7258 094e41890906
parent 6863 c8a9383f3c56
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - YD <ygda+fx@free.fr> - SteamWind <sylvain.pillet@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

outdatedpluginsMessage.title=Certains plugins utilisés par cette page sont obsolètes.
outdatedpluginsMessage.button.label=Mettre à jour les plugins…
outdatedpluginsMessage.button.accesskey=M

# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Cette page nécessite un plugin qui ne peut s’exécuter qu’en mode 32 bits.
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Redémarrer en mode 32 bits
carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R

missingpluginsMessage.title=Des plugins additionnels sont nécessaires pour afficher tous les éléments de cette page.
missingpluginsMessage.button.label=Préférences
missingpluginsMessage.button.accesskey=P

blockedpluginsMessage.title=Certains plugins nécessaires pour cette page ont été bloqués par mesure de sécurité.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Détails…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D

crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recharger la page
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Envoyer un rapport de plantage
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
crashedpluginsMessage.learnMore=En savoir plus…

activatepluginsMessage.title=Souhaitez-vous activer les plugins sur cette page ?
activatepluginsMessage.activate.label=Activer les plugins
activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
activatepluginsMessage.dismiss.label=Ne pas les activer
activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
activatepluginsMessage.remember=Se souvenir de ce choix pour ce site
activatepluginsMessage.always.label=Toujours activer les plugins pour ce site
activatepluginsMessage.always.accesskey=c
activatepluginsMessage.never.label=Ne jamais activer les plugins pour ce site
activatepluginsMessage.never.accesskey=N
activateSinglePlugin=Activer
PluginClickToActivate=Activer %S.
PluginVulnerableUpdatable=Ce plugin est vulnérable et devrait être mis à jour.
PluginVulnerableNoUpdate=Ce plugin a des vulnérabilités de sécurité.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Version obsolète !
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin vulnérable !
vulnerablePluginsMessage=Certains plugins ont été désactivés pour votre sécurité.
pluginInfo.unknownPlugin=Inconnu

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=#1 a empêché ce site d’ouvrir une fenêtre popup.;#1 a empêché ce site d’ouvrir #2 fenêtres popup.
popupWarningButton=Préférences
popupWarningButton.accesskey=P

xpinstallHostNotAvailable=hôte inconnu
xpinstallPromptWarning=%S a empêché ce site (%S) d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
xpinstallPromptInstallButton=Installer le logiciel…
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
xpinstallDisabledButton=Activer
xpinstallDisabledButton.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Téléchargement du module :;Téléchargement des modules :
addonDownloadCancelled=Téléchargement du module annulé.;Téléchargement des modules annulé.
addonDownloadCancelButton=Annuler
addonDownloadCancelButton.accesskey=A
addonDownloadRestartButton=Redémarrer
addonDownloadRestartButton.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 a été installé avec succès.;#2 modules complémentaires ont été installés avec succès.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 sera installé après le redémarrage de #3.;#2 modules complémentaires seront installés après le redémarrage de #3.
addonInstallRestartButton=Redémarrer maintenant
addonInstallRestartButton.accesskey=R
addonInstallManageButton=Afficher les modules complémentaires
addonInstallManageButton.accesskey=o

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Le module n’a pas pu être téléchargé suite à une erreur de connexion à #2.
addonError-2=Le module proposé par #2 n’a pas pu être installé car il ne correspond pas à celui attendu par #3.
addonError-3=Le module téléchargé depuis #2 n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
addonError-4=#1 n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par #3.
addonErrorBlocklisted=#1 n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
addonErrorIncompatible=#1 n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec #3 #4.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Ce site (%S) a tenté d’installer un thème.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Autoriser
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A

lwthemeInstallNotification.message=Un nouveau thème a été installé.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Annuler
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=A
lwthemeInstallNotification.manageButton=Gérer les thèmes…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S sera installé au prochain démarrage.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Redémarrer maintenant
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R

# Geolocation UI
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
geolocation.shareLocation=Partager ma localisation
geolocation.shareLocation.accesskey=P
geolocation.dontShareThisRequest=Pas cette fois-ci
geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=o
geolocation.alwaysShareForSite=Toujours pour ce site
geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=T
geolocation.neverShareForSite=Jamais pour ce site
geolocation.neverShareForSite.accesskey=J
geolocation.siteWantsToKnow=Ce site web (%S) veut savoir où vous vous trouvez.
geolocation.fileWantsToKnow=Le fichier %S veut savoir où vous vous trouvez.
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
geolocation.learnMore=En savoir plus…

# Geolocation UI
geolocation.allowLocation=Autoriser l’accès à la localisation
geolocation.allowLocation.accesskey=A
geolocation.dontAllowLocation=Ne pas autoriser
geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
geolocation.shareWithSite3=Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ?
geolocation.shareWithFile3=Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ?
geolocation.remember=Retenir pour ce site

# Desktop Notifications
# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
webNotifications.showForSession=Afficher les notifications
webNotifications.showForSession.accesskey=o
webNotifications.dontShowThisSession=Pas pour cette session
webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=P
webNotifications.alwaysShowForSite=Toujours pour ce site
webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=T
webNotifications.neverShowForSite=Jamais pour ce site
webNotifications.neverShowForSite.accesskey=J
webNotifications.showFromSite=Voulez-vous afficher des notifications de %S ?
webNotifications.remember=Se souvenir de mon choix pour ce site

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Autoriser
persistentStorage.allow.accesskey=A
persistentStorage.dontAllow=Ne pas autoriser
persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
persistentStorage.allowWithSite=Autorisez-vous %S à conserver des données dans le stockage persistant ?
persistentStorage.remember=Se souvenir de cette décision

# Desktop Notifications
webNotifications.allow=Autoriser les notifications
webNotifications.allow.accesskey=A
webNotifications.notNow=Pas maintenant
webNotifications.notNow.accesskey=p
webNotifications.never=Ne jamais autoriser
webNotifications.never.accesskey=J
webNotifications.receiveFromSite2=Autorisez-vous %S à envoyer des notifications ?

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Ce site (%S) demande de conserver des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
offlineApps.private=Vous utilisez une fenêtre de navigation privée. Ce site web (%S) n’a pas été autorisé à stocker des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
offlineApps.quota=Ce site (%1$S) essaie de conserver plus de %2$S Mo de données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
offlineApps.always=Toujours autoriser
offlineApps.always.accesskey=A
offlineApps.later=Pas maintenant
offlineApps.later.accesskey=P
offlineApps.never=Jamais pour ce site
offlineApps.never.accesskey=e

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Autoriser
refreshBlocked.goButton.accesskey=A
refreshBlocked.refreshLabel=%S a empêché l’actualisation automatique de cette page.
refreshBlocked.redirectLabel=%S a empêché la redirection automatique de cette page vers une autre.

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Votre copie de %S est ancienne et souffre probablement de problèmes de sécurité connus, mais la vérification automatique des mises à jour a été désactivée. Veuillez mettre à jour vers une version plus récente.
updatePromptCheckButton.label=Rechercher des mises à jour
updatePromptCheckButton.accesskey=c

SecurityTitle=Avertissement de sécurité
MixedContentMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée qui contient des informations non chiffrées ! Les informations que vous voyez ou saisissez sur cette page pourraient facilement être lues par un tiers.
MixedActiveContentMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée qui contient des informations non sécurisées ! Les informations que vous voyez ou saisissez sur cette page pourraient facilement être lues par un tiers.
TrackingContentMessage=Certaines parties de cette page pourraient pister votre activité en ligne.
MixedDisplayContentMessage=Vous allez accéder à une page qui n’est que partiellement chiffrée et n’empêche pas l’espionnage.
BlockedActiveContentMessage=Les informations non sécurisées ont été bloquées sur cette page.
BlockedTrackingContentMessage=Les parties de la page qui pistent votre activité en ligne ont été bloquées.
BlockedDisplayContentMessage=Les informations non chiffrées ont été bloquées sur cette page.
EnterInsecureMessage=Vous avez quitté une page chiffrée. À partir de maintenant, les informations que vous enverrez et recevrez pourraient éventuellement être lues lors de leur acheminement.
EnterSecureMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée. Le site web s’est correctement identifié, et les informations saisies sur cette page ne pourront pas facilement être lues lors de leur acheminement.
SecurityKeepBlocking.label=Poursuivre le blocage
SecurityKeepBlocking.accesskey=P
SecurityUnblock.label=Débloquer
SecurityUnblock.accesskey=D
SecurityPreferences.label=Préférences
SecurityPreferences.accesskey=P
PostToInsecureFromInsecureMessage=Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=M’alerter quand je transmets des informations non chiffrées.
PostToInsecureContinue=Continuer

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortir d’ici !
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
safebrowsing.deceptiveSite=Site trompeur !
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ce site n’est pas trompeur…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=C
safebrowsing.reportedAttackSite=Ce site a été signalé comme étant malveillant !
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ce site n’est pas malveillant…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=C
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !