security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
author Alpha <adrien.gat@gmail.com>
Mon, 18 Dec 2017 02:54:02 +0000
changeset 6371 e7cce9b8a9ad
parent 6335 291b6ca22054
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Alpha <adrien.gat@gmail.com> - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - superboa <superboa@hotmail.fr>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
certWithSerial=Certificat avec numéro de série : %1$S

# Download Cert dialog
# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
newCAMessage1=Voulez-vous faire confiance à « %S » pour les actions suivantes ?
unnamedCA=Autorité de certification (pas de nom)

# For editing cert trust
editTrustCA=Le certificat « %S » représente une autorité de certification.

# For Deleting Certificates
deleteSslCertConfirm3=Voulez-vous vraiment supprimer ces exceptions de serveurs ?
deleteSslCertImpact3=Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité usuelles pour ce serveur et demandez qu’il utilise un certificat valide.
deleteSslCertTitle3=Suppression des exceptions de certificats de serveur

deleteUserCertConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ?
deleteUserCertImpact=Si vous supprimez un de vos certificats, vous ne pourrez plus l’utiliser pour vous identifier vous-même.
deleteUserCertTitle=Suppression de certificats

deleteCaCertConfirm2=Vous avez demandé de supprimer ces certificats d’AC. S’il s’agit de certificats intégrés, aucune confiance ne leur sera plus accordée, ce qui a le même effet. Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ou ne plus leur faire confiance ?
deleteCaCertImpactX2=Si vous supprimez une autorité de certification (AC) ou cessez de lui faire confiance, l’application ne fera plus confiance à aucun certificat fourni par cette autorité.
deleteCaCertTitle2=Supprimer ou ne plus faire confiance à des certificats d’AC

deleteEmailCertConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer les certificats de courrier de ces personnes ?
deleteEmailCertImpactDesc=Si vous supprimez le certificat de courrier d’une personne, vous ne pourrez plus envoyer de courrier chiffré à la personne qui lui est associée.
deleteEmailCertTitle=Suppression de certificats de courrier

deleteOrphanCertConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ?
deleteOrphanCertTitle=Suppression de certificats

# PKCS#12 file dialogs
chooseP12RestoreFileDialog2=Fichier de certificat à importer
chooseP12BackupFileDialog=Nom de fichier à sauvegarder
file_browse_PKCS12_spec=Fichiers PKCS12
getPKCS12FilePasswordMessage=Veuillez saisir le mot de passe portable de sécurité protégeant ce certificat de sécurité et la clé privée :

# Cert verification
certVerified=Ce certificat a été vérifié pour les utilisations suivantes :
certNotVerified_CertRevoked=Impossible de vérifier ce certificat car il a été révoqué.
certNotVerified_CertExpired=Impossible de vérifier ce certificat car il a expiré.
certNotVerified_CertNotTrusted=Impossible de vérifier ce certificat car il n’est pas digne de confiance.
certNotVerified_IssuerNotTrusted=Impossible de vérifier ce certificat car son émetteur n’est pas digne de confiance.
certNotVerified_IssuerUnknown=Impossible de vérifier ce certificat car l’émetteur est inconnu.
certNotVerified_CAInvalid=Impossible de vérifier ce certificat car le certificat d’AC n’est pas valide.
certNotVerified_AlgorithmDisabled=Impossible de vérifier ce certificat car il a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui a été désactivé car cet algorithme n’est pas sécurisé.
certNotVerified_Unknown=Impossible de vérifier ce certificat pour une raison inconnue.

# Client auth
clientAuthRemember=Se souvenir de cette décision
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
# user is choosing from a list of certificates.
# %1$S is the nickname of the cert.
# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
# %1$S is the hostname of the server.
# %2$S is the port of the server.
clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
# cert.
clientAuthMessage1=Organisation : « %S »
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
# cert of the server cert.
clientAuthMessage2=Émis en tant que : « %S »
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
# quotes).
clientAuthIssuedTo=Émis pour : %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
# cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthSerial=Numéro de série : %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
clientAuthValidityPeriod=Valide du %1$S au %2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
# already localized key usages the selected cert is valid for.
clientAuthKeyUsages=Utilisations de la clé : %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
# e-mail addresses the selected cert is valid for.
clientAuthEmailAddresses=Adresses électroniques : %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
# cert which issued the selected cert.
clientAuthIssuedBy=Émis par : %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
# the selected cert is stored on.
clientAuthStoredOn=Stocké sur : %1$S

# Page Info
pageInfo_NoEncryption=Connexion non chiffrée
pageInfo_Privacy_None1=Le site web %S ne prend pas en charge le chiffrement pour la page actuellement affichée.
pageInfo_Privacy_None2=Les informations envoyées sur Internet sans chiffrement peuvent être vues par d’autres personnes durant leur transit.
pageInfo_Privacy_None4=La page actuellement affichée n’a pas été chiffrée avant d’avoir été envoyée sur Internet.
# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
# %1$S is the name of the encryption standard,
# %2$S is the key size of the cipher.
# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexion chiffrée (clés %1$S, %2$S bits, %3$S)
pageInfo_BrokenEncryption=Chiffrement non fiable (clés %1$S, %2$S bits, %3$S)
pageInfo_Privacy_Encrypted1=La page actuellement affichée a été chiffrée avant d’avoir été envoyée sur Internet.
pageInfo_Privacy_Encrypted2=Le chiffrement rend très difficile aux personnes non autorisées la visualisation de la page durant son transit entre ordinateurs. Il est donc très improbable que quelqu’un puisse lire cette page durant son transit sur le réseau.
pageInfo_MixedContent=Connexion partiellement chiffrée
pageInfo_MixedContent2=Certaines parties de la page que vous visionnez n’ont pas été chiffrées avant d’être transmises sur Internet.
pageInfo_WeakCipher=La connexion vers ce site possède un niveau de chiffrement trop bas et n’est pas privée. N’importe qui est en mesure d’afficher vos informations ou de modifier le comportement du site web.
pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ce site web respecte la politique de transparence du certificat.

# Cert Viewer
# LOCALIZATION NOTE(certViewerTitle): Title used for the Certificate Viewer.
# %1$S is a string representative of the certificate being viewed.
certViewerTitle=Détails du certificat : « %1$S »
notPresent=<Ne fait pas partie du certificat>

# Token Manager
password_not_set=(non défini)
failed_pw_change=Impossible de modifier le mot de passe.
incorrect_pw=Vous n’avez pas saisi le mot de passe principal actuel correct. Veuillez réessayer.
pw_change_ok=Mot de passe principal changé avec succès.
pw_erased_ok=ATTENTION ! Vous avez effacé votre mot de passe principal.
pw_not_wanted=Attention ! Vous avez décidé de ne pas utiliser de mot de passe principal.
pw_empty_warning=Vos mots de passe enregistrés pour les formulaires web et le courrier ainsi que vos clés privées ne seront pas protégés.
pw_change2empty_in_fips_mode=Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
login_failed=Échec de connexion
loadPK11ModuleFilePickerTitle=Sélectionner un pilote de périphérique PKCS#11 à charger
devinfo_modname=Module
devinfo_modpath=Chemin
devinfo_label=Étiquette
devinfo_manID=Fabricant
devinfo_serialnum=Numéro de série
devinfo_hwversion=Version HW
devinfo_fwversion=Version FW
devinfo_status=Statut
devinfo_desc=Description
devinfo_stat_disabled=Désactivé
devinfo_stat_notpresent=Absent
devinfo_stat_uninitialized=Non initialisé
devinfo_stat_notloggedin=Non connecté
devinfo_stat_loggedin=Connecté
devinfo_stat_ready=Prêt
enable_fips=Activer FIPS
disable_fips=Désactiver FIPS
fips_nonempty_password_required=Le mode FIPS exige que vous ayez défini un mot de passe principal pour chaque périphérique de sécurité. Veuillez définir le mot de passe principal avant d’activer le mode FIPS.
unable_to_toggle_fips=Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.

resetPasswordConfirmationTitle=Effacer le mot de passe principal
resetPasswordConfirmationMessage=Votre mot de passe a été effacé

# Import certificate(s) file dialog
importEmailCertPrompt=Sélectionner un fichier contenant un certificat de courrier à importer
importCACertsPrompt=Sélectionner un fichier contenant un (ou des) certificat(s) d’AC à importer
file_browse_Certificate_spec=Fichiers de certificat

# Cert export
SaveCertAs=Enregistrer le certificat dans un fichier
CertFormatBase64=Certificat X.509 (PEM)
CertFormatBase64Chain=Certificat X.509 avec chaîne (PEM)
CertFormatDER=Certificat X.509 (DER)
CertFormatPKCS7=Certificat X.509 (PKCS#7)
CertFormatPKCS7Chain=Certificat X.509 avec chaîne (PKCS#7)
writeFileFailure=Erreur de fichier
writeFileFailed=Impossible d’écrire dans le fichier %S :\n%S.
writeFileAccessDenied=Accès refusé
writeFileIsLocked=Le fichier est verrouillé
writeFileNoDeviceSpace=Pas d’espace disque disponible
writeFileUnknownError=Erreur inconnue

# Add Security Exception dialog
addExceptionBrandedWarning2=Vous êtes en train de passer outre la façon dont %S identifie ce site.
addExceptionInvalidHeader=Ce site essaie de s’identifier lui-même avec des informations invalides.
addExceptionDomainMismatchShort=Mauvais site
addExceptionDomainMismatchLong2=Le certificat appartient à un site différent, ce qui pourrait indiquer que quelqu’un tente d’usurper l’identité de ce site.
addExceptionExpiredShort=Informations obsolètes
addExceptionExpiredLong2=Le certificat n’est pas valide actuellement. Il a pu être volé ou perdu et peut être utilisé par quelqu’un pour usurper l’identité de ce site.
addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Identité inconnue
addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=Le certificat n’est pas sûr car il est impossible de vérifier qu’il ait été délivré par une autorité de confiance utilisant une signature sécurisée.
addExceptionValidShort=Certificat valide
addExceptionValidLong=Ce site fournit une identification valide et certifiée. Il n’est pas nécessaire d’ajouter une exception.
addExceptionCheckingShort=Vérification des informations
addExceptionCheckingLong2=Tentative d’identification de ce site…
addExceptionNoCertShort=Pas d’informations disponibles
addExceptionNoCertLong2=Impossible d’obtenir l’état d’identification de ce site.

# Load Module Dialog
loadModuleHelp_emptyModuleName=Le nom du module ne peut pas être vide.
# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs'
loadModuleHelp_rootCertsModuleName=« Root Certs » est réservé et ne peut pas être utilisé comme nom de module.