mail/chrome/messenger/news.properties
author goofy <goofy@babelzilla.org>
Wed, 21 Aug 2019 08:53:36 +0000
changeset 7548 6878c4e5151603bfdaa960450f82212860f45ffe
parent 5909 d8bd7abea97cdb946b671495613e9895d3a40392
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Eduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy> - goofy <goofy@babelzilla.org>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
downloadHeadersTitlePrefix=Télécharger les en-têtes pour :
downloadHeadersInfoText=Il y a %S nouveaux en-têtes de messages à télécharger pour ce groupe de discussion.
htmlNewsErrorTitle=Erreur !
# LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:"
htmlNewsError=<H1>Erreur&nbsp;!</H1> Le serveur de groupes de discussion a répondu&nbsp;:
# LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired"
articleExpired=<b><p>L’article a peut-être expiré</p></b>"
removeExpiredArtLinkText=Cliquez ici pour enlever tous les articles qui ont expiré
cancelDisallowed=Ce message n’est manifestement pas de vous. Vous pouvez seulement annuler les messages que vous avez envoyés vous-même.
cancelConfirm=Voulez-vous vraiment annuler ce message ?
messageCancelled=Message annulé.
enterUserPassTitle=Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le serveur de groupes
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
enterUserPassServer=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %S :
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
enterUserPassGroup=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %1$S sur %2$S :
okButtonText=Téléchargement

noNewMessages=Il n’y a pas de nouveaux messages sur le serveur.
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupHeaders=Téléchargement de %1$S en-têtes sur %2$S depuis %3$S
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
# newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupFilteringHeaders=Récupération des en-têtes pour les filtres : %1$S (%2$S/%3$S) depuis %4$S
downloadingArticles=Téléchargement des articles %S-%S
bytesReceived=Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
downloadingArticlesForOffline=Téléchargement des articles %S-%S dans %S

# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
autoUnsubscribeText=Le groupe %1$S ne semble plus exister sur le serveur %2$S. Voulez-vous vous désabonner de ce groupe ?

# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
autoSubscribeText=Voulez-vous vous abonner à %1$S ?

# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
# Error - server error
## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
## @loc None
-304=Erreur avec les groupes (NNTP) :

# Error - newsgroup scan error
## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
## @loc None
-305=Erreur avec les groupes. Le parcours des groupes de discussion est incomplet. Essayez de les télécharger à nouveau.

# Error - NNTP authinfo failure
## @name NNTP_AUTH_FAILED
## @loc None
-260=Erreur d’autorisation. Veuillez saisir votre nom et/ou votre mot de passe à nouveau.

# Error - TCP error
## @name TCP_ERROR
## @loc None
-206=Erreur de communication. Essayez de vous connecter à nouveau. Erreur TCP :