mail/chrome/messenger/activity.properties
author goofy <goofy@babelzilla.org>
Sun, 19 May 2019 14:13:14 +0000
changeset 7403 a8aca3e7e6ec46b7af5286da2062bbcc91c7ab24
parent 6194 073eed72be81309f93457629a987c01776286b06
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Thunderbird Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - goofy <goofy@babelzilla.org>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=En pause
processing=Traitement en cours
notStarted=Non démarrée
failed=Échec
waitingForInput=En attente d’une information
waitingForRetry=En attente avant nouvel essai
completed=Terminée
canceled=Annulée

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Envoi des messages
sendingMessage=Envoi d’un message
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Envoi du message : %S
copyMessage=Copie du message dans le dossier « Envoyés »
sentMessage=Message envoyé
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Message envoyé à : %S
failedToSendMessage=Échec d’envoi d’un message
failedToCopyMessage=Échec de la copie d’un message
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Échec de l’envoi du message : %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Échec de la copie du message : %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S : téléchargement du message %1$S sur %2$S dans %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Mise à jour du dossier %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S est à jour
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Nombre total de messages téléchargés : %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Aucun message téléchargé
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Synchronisation : %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S : vérification des nouveaux messages pour le compte %2$S…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=Le compte %S est à jour
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 message téléchargé;#1 messages téléchargés
pop3EventStatusTextNoMsgs=Aucun message à télécharger

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#1 message supprimé dans #2;#1 messages supprimés dans #2
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#1 message déplacé de #2 vers #3;#1 messages déplacés de #2 vers #3
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#1 message copié de #2 vers #3;#1 messages copiés de #2 vers #3
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=de #1 vers #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Dossier #1 supprimé
emptiedTrash=Corbeille vidée
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Dossier #1 déplacé dans le dossier #2
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Dossier #1 déplacé dans la corbeille
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Dossier #1 copié dans le dossier #2
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Dossier #1 renommé en #2
indexing=Indexation des messages
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Indexation des messages dans #1
indexingStatusVague=Choix des messages à indexer
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Choix des messages à indexer dans #1
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Indexation du message #1 sur #2;Indexation du message #1 sur #2 (terminée à #3%)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Indexation du message #1 sur #2 dans #4;Indexation du message #1 sur #2 dans #4 (#3% effectués)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=Indexation d’un message dans #2;Indexation de #1 messages dans #2
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 seconde écoulée;#1 secondes écoulées