devtools/client/scratchpad.properties
author Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Fri, 22 Mar 2019 20:34:22 +0000
changeset 7270 bdd80691c17c
parent 5906 e6e41ed11228
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
#
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
# the user attempts to save to an already existing file.
export.fileOverwriteConfirmation=Le fichier existe. Le remplacer ?

# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
browserWindow.unavailable=L’ardoise JavaScript ne trouve pas de fenêtre de navigateur active dans laquelle exécuter le code.

# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
scratchpadContext.invalid=L’ardoise JavaScript ne peut pas exécuter cette opération dans le mode actuel.

# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
# open a file from Scratchpad.
openFile.title=Ouvrir un fichier

# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
# open fails.
openFile.failed=Échec de la lecture du fichier.

# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
importFromFile.convert.failed=Échec de la conversion du fichier en Unicode depuis %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
clearRecentMenuItems.label=Vider la liste

# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
# a file in Scratchpad.
saveFileAs=Enregistrer sous

# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
# save fails.
saveFile.failed=L’enregistrement du fichier a échoué.

# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
confirmClose=Voulez-vous enregistrer les modifications effectuées dans cette ardoise ?

# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
confirmClose.title=Modifications non enregistrées

# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
# you try to revert unsaved content of scratchpad.
confirmRevert=Voulez-vous revenir au dernier enregistrement de cette ardoise ?

# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
# you try to revert unsaved content of scratchpad.
confirmRevert.title=Revenir au dernier enregistrement 

# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
# comment inside /* and */.
scratchpadIntro1=/*\n * Ceci est une ardoise JavaScript.\n *\n * Saisissez du code JavaScript, puis faites un clic droit ou sélectionnez à partir du menu Exécuter :\n * 1. Exécuter pour évaluer le texte sélectionné (%1$S),\n * 2. Examiner pour mettre en place un objet Inspector sur le résultat (%2$S), ou,\n * 3. Afficher pour insérer le résultat dans un commentaire après la sélection. (%3$S)\n */\n\n

# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
browserContext.notification=Cette ardoise JavaScript s’exécute dans le contexte du navigateur.

# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
# documentation for Scratchpad on MDN.
help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/fr/Outils/Ardoise

# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
# information displayed in statusbar when selection is made in
# Scratchpad.
scratchpad.statusBarLineCol  = Ligne %1$S, colonne %2$S

# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
# over the top of the the editor when a file does not exist.
fileNoLongerExists.notification=Ce fichier n’existe plus.

# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
# appears in the filter text box for the properties view container.
propertiesFilterPlaceholder=Filtrer les propriétés

# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
# fails to connect to the server due to a timeout.
connectionTimeout=Délai d’attente de la connexion dépassé. Consultez la console d’erreurs des deux côtés pour les messages d’erreurs potentiels. Ouvrez à nouveau l’ardoise JavaScript pour réessayer.

# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
# a new user of the developer tools pastes code into the console
# %1 is the text of selfxss.okstring
selfxss.msg=Attention aux fraudes : faites attention lorsque vous collez des choses que vous ne comprenez pas. Cela pourrait permettre à des attaquants d’usurper votre identité ou de prendre le contrôle de votre ordinateur. Veuillez saisir « %S » ci-dessous (pas besoin d’appuyer sur entrée) pour autoriser le collage.

# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
# Please avoid using non-keyboard characters here
selfxss.okstring=autoriser le collage