devtools/client/debugger.properties
author YD <ygda+fx@free.fr>
Tue, 18 Sep 2018 20:34:50 +0000
changeset 6867 f246a9ce032b
parent 6862 8225af33a578
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - YD <ygda+fx@free.fr>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
collapsePanes=Réduire les panneaux

# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the complete source of the open file.
copyToClipboard.label=Copier dans le presse-papiers
copyToClipboard.accesskey=o

# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
# context menu to copy the selected source of file open.
copySource=Copier
copySource.accesskey=C

# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
# context menu to copy the source URI of file open.
copySourceUri2=Copier l’URI de la source
copySourceUri2.accesskey=U

# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to set a directory as root directory
setDirectoryRoot.label=Définir comme répertoire racine
setDirectoryRoot.accesskey=r

# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to remove a directory as root directory
removeDirectoryRoot.label=Supprimer le répertoire racine
removeDirectoryRoot.accesskey=p

# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the function the user selected
copyFunction.label=Copier la fonction
copyFunction.accesskey=f

# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
copyStackTrace=Copier la trace de la pile
copyStackTrace.accesskey=C

# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
# that expands the left and right panes in the debugger UI.
expandPanes=Développer les panneaux

# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
# to execute selected text in browser console.
evaluateInConsole.label=Évaluer dans la console

# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
# button when the debugger is in a running state.
pauseButtonTooltip=Mettre en pause (%S)

# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
pausePendingButtonTooltip=En attente de la prochaine exécution

# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Reprendre (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps over a function call.
stepOverTooltip=Passer la fonction (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps into a function call.
stepInTooltip=Entrer dans la fonction (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps out of a function call.
stepOutTooltip=Sortir de la fonction (%S)

# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip): The tooltip text for disabling all
# breakpoints and pausing triggers
skipPausingTooltip=Ignorer toutes les pauses

# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
# list item when the debugger is in a running state.
pauseButtonItem=Pause sur l’instruction suivante

# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
# when the debugger will not pause on exceptions.
ignoreExceptionsItem=Ignorer les exceptions

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
# item shown when a user is adding a new breakpoint.
pauseOnUncaughtExceptionsItem=Pause sur les exceptions non interceptées

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptionsItem2=Pause sur les exceptions

# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will not pause on any caught exception
ignoreCaughtExceptionsItem=Ignorer les exceptions interceptées

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger should pause on caught exceptions
pauseOnCaughtExceptionsItem=Pause sur les exceptions interceptées

# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
# header.
workersHeader=Workers

# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
# when there are no workers.
noWorkersText=Cette page ne possède aucun worker.

# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
# when there are no sources.
noSourcesText=Cette page ne possède aucune source.

# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
# when there are no events.
noEventListenersText=Aucun écouteur d’évènement à afficher

# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
# header.
eventListenersHeader=Écouteurs d’évènements

# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
# when there are no stack frames.
noStackFramesText=Aucun cadre de pile à afficher

# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
eventCheckboxTooltip=Activer/Désactiver l’arrêt sur cet évènement

# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
# for every event item, between the event type and event selector.
eventOnSelector=sur

# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
eventInSource=dans

# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
# an event is listened on more than one target node.
eventNodes=%S nœuds

# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
eventNative=[code natif]

# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
# each group of sub-level event entries.
animationEvents=Animation
audioEvents=Audio
batteryEvents=Batterie
clipboardEvents=Presse-papiers
compositionEvents=Composition
deviceEvents=Périphérique
displayEvents=Affichage
dragAndDropEvents=Glisser-déposer
gamepadEvents=Manette de jeu
indexedDBEvents=IndexedDB
interactionEvents=Interaction
keyboardEvents=Clavier
mediaEvents=Média HTML5
mouseEvents=Souris
mutationEvents=Mutation
navigationEvents=Navigation
pointerLockEvents=Verrouillage pointeur
sensorEvents=Capteur
storageEvents=Stockage
timeEvents=Temporels
touchEvents=Tactiles
otherEvents=Autres

# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
# source.
blackboxCheckboxTooltip2=Placer la source dans une boîte noire ou la retirer

# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
# searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.key2=CmdOrCtrl+P

# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
# search for searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F

# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
# modal for searching functions in a file.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O

# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
# breakpoints.
# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B

# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
# the conditional breakpoint panel.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B

# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
# step out.
stepOut.key=Shift+F11

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
shortcuts.header.editor=Éditeur

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
shortcuts.header.stepping=Pas à pas

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
shortcuts.header.search=Rechercher

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
# when searching across all of the files in a project.
projectTextSearch.placeholder=Rechercher dans les fichiers…

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
# message when the query did not match any text of all files in a project.
projectTextSearch.noResults=Aucun résultat trouvé

# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
# does not have any sources.
sources.noSourcesAvailable=Cette page ne possède aucune source

# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
# does not have any sources under a specific directory root.
sources.noSourcesAvailableRoot=Ce répertoire racine ne contient aucune source

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
# for searching within a the currently opened files in the editor
# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder=Rechercher dans le fichier…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
# the next occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
# the number of matches for autocomplete
sourceSearch.resultsSummary1=%d résultats

# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
# global search results when there are no matching strings after filtering.
noMatchingStringsText=Aucune correspondance trouvée

# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
emptySearchText=Rechercher un script (%S)

# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
# appears in the filter text box for the variables view container.
emptyVariablesFilterText=Filtrer les variables

# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
emptyPropertiesFilterText=Filtrer les propriétés

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the filter scripts operation.
searchPanelFilter=Filtrer les scripts (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the global search operation.
searchPanelGlobal=Rechercher dans tous les fichiers (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction=Rechercher une définition de fonction (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the token search operation.
searchPanelToken=Rechercher dans ce fichier (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the line search operation.
searchPanelGoToLine=Aller à la ligne (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the variables search operation.
searchPanelVariable=Filtrer les variables (%S)

# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
# are displayed in the breakpoints menu item popup.
breakpointMenuItem.setConditional=Configurer les points d’arrêt conditionnels
breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Activer
breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=v
breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Désactiver
breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=v
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Supprimer
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=S
breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Activer les autres
breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=c
breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Désactiver les autres
breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=D
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Supprimer les autres
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=S
breakpointMenuItem.enableAll2.label=Tout activer
breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=o
breakpointMenuItem.disableAll2.label=Tout désactiver
breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=T
breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Tout supprimer
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=e
breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Supprimer la condition
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ajouter une condition
breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
breakpointMenuItem.editCondition2.label=Modifier la condition
breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=M
breakpointMenuItem.enableSelf=Activer le point d’arrêt
breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=A
breakpointMenuItem.disableSelf=Désactiver le point d’arrêt
breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
breakpointMenuItem.deleteSelf=Supprimer le point d’arrêt
breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=S
breakpointMenuItem.enableOthers=Activer les autres
breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=c
breakpointMenuItem.disableOthers=Désactiver les autres
breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=r
breakpointMenuItem.deleteOthers=Supprimer les autres
breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=u
breakpointMenuItem.enableAll=Activer tous les points d’arrêt
breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=t
breakpointMenuItem.disableAll=Désactiver tous les points d’arrêt
breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=v
breakpointMenuItem.deleteAll=Supprimer tous les points d’arrêt
breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=m
breakpointMenuItem.removeCondition.label=Retirer la condition du point d’arrêt
breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=R
breakpointMenuItem.editCondition.label=Modifier la condition du point d’arrêt
breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=c

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
breakpoints.header=Points d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
# no breakpoints present
breakpoints.none=Aucun point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
breakpoints.enable=Activer les points d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
breakpoints.disable=Désactiver les points d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
# for remove breakpoint button in right sidebar
breakpoints.removeBreakpointTooltip=Supprimer le point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
callStack.header=Pile d’exécution

# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
# message when not paused.
callStack.notPaused=L’exécution est en cours

# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
# message to hide some of the frames that are shown.
callStack.collapse=Réduire les lignes

# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
# message to show more of the frames.
callStack.expand=Développer les lignes

# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
# Framework Components pane in the right sidebar.
components.header=Composants

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
editor.searchResults=Résultat %d sur %d 

# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
editor.singleResult=1 résultat

# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
# for when no results found.
editor.noResults=Aucun résultat

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Next Result
editor.searchResults.nextResult=Résultat suivant

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Previous Result
editor.searchResults.prevResult=Résultat précédent

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
# toggling search type buttons(function search, variable search)
editor.searchTypeToggleTitle=Rechercher :

# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
# menu item for jumping to a new paused location
editor.continueToHere.label=Poursuivre à cet endroit
editor.continueToHere.accesskey=P

# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for adding a breakpoint on a line.
editor.addBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for disabling a breakpoint on a line.
editor.disableBreakpoint=Désactiver le point d’arrêt
editor.disableBreakpoint.accesskey=D

# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for enabling a breakpoint on a line.
editor.enableBreakpoint=Activer le point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for removing a breakpoint on a line.
editor.removeBreakpoint=Supprimer le point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for setting a breakpoint condition on a line.
editor.editBreakpoint=Modifier le point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
editor.addConditionalBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt conditionnel
editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.placeholder=Ce point d’arrêt mettra en pause l’exécution lorsque l’expression est vraie

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
# close button inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.close=Annuler la modification du point d’arrêt et fermer

# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
# for navigating to a source mapped location
editor.jumpToMappedLocation1=Aller à l’emplacement %S
editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m

# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to disable framework grouping.
framework.disableGrouping=Désactiver le regroupement de frameworks
framework.disableGrouping.accesskey=w

# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to enable framework grouping.
framework.enableGrouping=Activer le regroupement de frameworks
framework.enableGrouping.accesskey=k

# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
generated=généré

# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
original=original

# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder=Ajouter une expression espionne
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Expression non valide…
expressions.label=Ajouter une expression espionne
expressions.accesskey=x

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
# for closing the selected tab below the mouse.
sourceTabs.closeTab=Fermer l’onglet
sourceTabs.closeTab.accesskey=o

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
# for closing the other tabs.
sourceTabs.closeOtherTabs=Fermer les autres onglets
sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=a

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
sourceTabs.closeTabsToEnd=Fermer les onglets situés à droite
sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=d

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
# for closing all tabs.
sourceTabs.closeAllTabs=Fermer tous les onglets
sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
# for revealing source in tree.
sourceTabs.revealInTree=Afficher dans l’arbre
sourceTabs.revealInTree.accesskey=r

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
# for pretty printing the source.
sourceTabs.prettyPrint=Formater et indenter la source
sourceTabs.prettyPrint.accesskey=F

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
# with the blackbox button
sourceFooter.blackbox=Placer la source dans une boîte noire
sourceFooter.blackbox.accesskey=b

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
# with the blackbox button
sourceFooter.unblackbox=Retirer la source de la boîte noire
sourceFooter.unblackbox.accesskey=t

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
# with a blackboxed source
sourceFooter.blackboxed=Source placée dans une boîte noire

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSource=(Depuis %S)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source liée depuis %S)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(liée)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
# with a code coverage button
sourceFooter.codeCoverage=Couverture de code

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
# for close tab button in source tabs.
sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Fermer l’onglet

# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
scopes.header=Portées

# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
scopes.notAvailable=Portées non disponibles

# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is not paused.
scopes.notPaused=L’exécution est en cours

# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right
# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data.
scopes.toggleToGenerated=Voir la portée générée

# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right
# sidebar scope pane to update the view to show original scope data.
scopes.toggleToOriginal=Voir la portée initiale

# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
# the scopes pane when the debugger is paused.
scopes.block=Bloc

# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
sources.header=Sources

# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
outline.header=Structure

# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
outline.sortLabel=Trier par nom

# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
outline.noFunctions=Aucune fonction

# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
outline.noFileSelected=Aucun fichier sélectionné

# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
# On windows, it's ctrl.
sources.search=%S pour rechercher

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
# pane header.
watchExpressions.header=Expressions espionnes

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
# button for refreshing the expressions.
watchExpressions.refreshButton=Actualiser

# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search=%S pour rechercher des fichiers

# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles=%S pour rechercher dans les fichiers

# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
welcome.searchFunction=%S pour rechercher des fonctions dans le fichier

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search=Rechercher…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
# message when the query did not match any of the sources.
sourceSearch.noResults2=Aucun résultat

# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will not pause on exceptions.
ignoreExceptions=Exceptions ignorées. Cliquer pour mettre l’exécution en pause lors d’exceptions non interceptées

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
pauseOnUncaughtExceptions=Exécution mise en pause pour les exceptions non interceptées. Cliquer pour mettre en pause pour toutes les exceptions.

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptions=Exécution mise en pause pour toutes les exceptions. Cliquer pour ignorer toutes les exceptions.

# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
# when the debugger will go back in stepping history.
replayPrevious=Reculer d’une étape dans l’historique

# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
# when the debugger will go forward in stepping history.
replayNext=Avancer d’une étape dans l’historique

# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
# editor when the loading process has started but there is no file to display
# yet.
loadingText=Chargement…

# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
# script editor when the WebAssembly source is not available.
wasmIsNotAvailable=Veuillez actualiser pour déboguer ce module

# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
# viewer when there is an error loading a file
errorLoadingText3=Erreur lors du chargement de cet URI : %S

# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
# watch expressions list to add a new item.
addWatchExpressionText=Ajouter une expression espionne

# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
# variables view popup.
addWatchExpressionButton=Espionner

# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
# "moz-extension" directories in the source tree
extensionsText=Extensions

# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
# variables pane when there are no variables to display.
emptyVariablesText=Aucune variable à afficher

# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
# etc.).
scopeLabel=Portée : %S

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
# the watch expressions scope.
watchExpressionsScopeLabel=Expressions espionnes

# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
# the global scope.
globalScopeLabel=Global

# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
# shown before the stack trace in an error.
variablesViewErrorStacktrace=Trace de la pile :

# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
# you see "N more..." in the web console output.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of remaining items in the object
# example: 3 more…
variablesViewMoreObjects=#1 de plus…;#1 de plus…

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
variablesEditableNameTooltip=Double-cliquer pour modifier

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
variablesEditableValueTooltip=Cliquer pour modifier la valeur

# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item which can be removed.
variablesCloseButtonTooltip=Cliquer pour supprimer

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
variablesEditButtonTooltip=Cliquer pour définir la valeur

# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
# DOMNode item.
variablesDomNodeValueTooltip=Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur

# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
# Expanations of what these represent can be found at the following links:
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
# It's probably best to keep these in English.
configurableTooltip=configurable
enumerableTooltip=énumérable
writableTooltip=modifiable
frozenTooltip=gelée
sealedTooltip=scellée
extensibleTooltip=extensible
overriddenTooltip=surchargée
WebIDLTooltip=WebIDL

# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the variables list as a separator between the name and value.
variablesSeparatorLabel= :

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→

# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
# and its real name (if available).
functionSearchSeparatorLabel=

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for specific lines in a file
gotoLineModal.placeholder=Aller à la ligne…

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
# to open the go to line modal
gotoLineModal.title=Se rendre à un numéro de ligne dans un fichier

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
# go to line modal
# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for functions in a file
symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Rechercher des fonctions…
symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Rechercher une fonction dans un fichier

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for variables in a file
symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Rechercher des variables…
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Rechercher une variable dans un fichier

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
# searching for a function or variable
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
# preceding the group of modifiers
symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modificateurs :

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.regex=Expressions régulières

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Respecter la casse

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Mot entier

# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
# resumed first.
resumptionOrderPanelTitle=Il y a un ou plusieurs débogueur(s) en pause. Veuillez d’abord reprendre le débogueur le plus récemment mis en pause à : %S

variablesViewOptimizedOut=(optimisée)
variablesViewUninitialized=(non initialisée)
variablesViewMissingArgs=(indisponible)

anonymousSourcesLabel=Sources anonymes

experimental=Ceci est une fonctionnalité expérimentale

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
# statement in the code
whyPaused.debuggerStatement=Mis en pause par l’instruction « debugger »

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
whyPaused.breakpoint=Mis en pause par un point d’arrêt

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
whyPaused.exception=Mis en pause par une exception

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
# in or out of the stack
whyPaused.resumeLimit=Mis en pause pendant le pas-à-pas

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# dom event
whyPaused.pauseOnDOMEvents=Mis en pause par un écouteur d’évènements

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
whyPaused.breakpointConditionThrown=Une erreur s’est produite avec le point d’arrêt conditionnel

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
# xml http request
whyPaused.xhr=Mis en pause par XMLHttpRequest

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# promise rejection
whyPaused.promiseRejection=Mis en pause par le rejet d’une promesse

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
# assert
whyPaused.assert=Mis en pause par une assertion

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# debugger statement
whyPaused.debugCommand=Mis en pause par une fonction déboguée

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
# listener breakpoint set
whyPaused.other=Débogueur mis en pause

# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
# keyboard shortcuts that use the control key
ctrl=Ctrl

# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
# display name is null.
anonymous=(anonyme)

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
shortcuts.toggleBreakpoint=Activer/Désactiver le point d’arrêt
shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=p

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
shortcuts.toggleCondPanel=Ouvrir/Fermer le panneau d’édition de point d’arrêt conditionnel

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
# keyboard shortcut action for pause of resume
shortcuts.pauseOrResume=Mettre en pause/Reprendre

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
# keyboard shortcut action for stepping over
shortcuts.stepOver=Passer

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
# keyboard shortcut action for stepping in
shortcuts.stepIn=Rentrer

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
# keyboard shortcut action for stepping out
shortcuts.stepOut=Sortir

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch=Rechercher dans les fichiers sources

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
shortcuts.gotoLine=Aller à la ligne

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain=Rechercher à nouveau

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch=Rechercher dans tout le projet

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch=Rechercher une fonction

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
# keyboard shortcut button text
shortcuts.buttonName=Raccourcis clavier