Pontoon: Update Finnish (fi) localization of Firefox
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
certmgr-title =
.title = Varmenteiden hallinta
certmgr-tab-mine =
.label = Omat varmenteet
certmgr-tab-remembered =
.label = Todennuspäätökset
certmgr-tab-people =
.label = Henkilöt
certmgr-tab-servers =
.label = Palvelimet
certmgr-tab-ca =
.label = Varmentajat
certmgr-mine = Seuraavilta organisaatioilta on sinut todentava varmenne
certmgr-remembered = Näitä varmenteita käytetään sinun todentamiseen sivustoille
certmgr-people = Seuraavat yksilöt todentavia varmenteita on tiedossa
certmgr-server = Nämä tietueet identifioivat palvelinvarmenteen virhepoikkeukset
certmgr-ca = Seuraavat varmentajat todentavia varmenteita on tiedossa
certmgr-edit-ca-cert =
.title = Muokkaa varmentajan varmenteen luotettavuusasetuksia
.style = width: 48em;
certmgr-edit-cert-edit-trust = Muokkaa luotettavuusasetuksia:
certmgr-edit-cert-trust-ssl =
.label = Tämä varmenne voi todentaa verkkosivustoja.
certmgr-edit-cert-trust-email =
.label = Tämä varmenne voi todentaa sähköpostittajia.
certmgr-delete-cert =
.title = Poista varmenne
.style = width: 48em; height: 24em;
certmgr-cert-host =
.label = Palvelin
certmgr-cert-name =
.label = Varmenteen nimi
certmgr-cert-server =
.label = Palvelin
certmgr-override-lifetime =
.label = Elinikä
certmgr-token-name =
.label = Turvallisuuslaite
certmgr-begins-label =
.label = Astuu voimaan
certmgr-expires-label =
.label = Vanhenee
certmgr-email =
.label = Sähköpostiosoite
certmgr-serial =
.label = Sarjanumero
certmgr-view =
.label = Näytä…
.accesskey = N
certmgr-edit =
.label = Muokkaa luottamusta…
.accesskey = M
certmgr-export =
.label = Vie…
.accesskey = V
certmgr-delete =
.label = Poista…
.accesskey = P
certmgr-delete-builtin =
.label = Poista tai älä luota…
.accesskey = o
certmgr-backup =
.label = Varmuuskopioi…
.accesskey = V
certmgr-backup-all =
.label = Varmuuskopioi kaikki…
.accesskey = a
certmgr-restore =
.label = Tuo…
.accesskey = T
certmgr-add-exception =
.label = Lisää poikkeus…
.accesskey = L
exception-mgr =
.title = Lisää turvallisuuspoikkeus
exception-mgr-extra-button =
.label = Vahvista turvallisuuspoikkeus
.accesskey = V
exception-mgr-supplemental-warning = Luotettavat pankit, kaupat ja muut julkiset sivustot eivät pyydä sinua tekemään tätä.
exception-mgr-cert-location-url =
.value = Osoite:
exception-mgr-cert-location-download =
.label = Lataa varmenne
.accesskey = L
exception-mgr-cert-status-view-cert =
.label = Näytä…
.accesskey = N
exception-mgr-permanent =
.label = Tallenna poikkeus pysyvästi
.accesskey = T
pk11-bad-password = Kirjoitettu salasana oli väärä.
pkcs12-decode-err = Tiedoston purku epäonnistui. Joko se ei ole PKCS #12 -muodossa, se on viallinen, tai kirjoittamasi salasana oli väärä.
pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 -tiedoston palauttaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä.
pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 -tiedoston varmuuskopiointi epäonnistui tuntemattomista syistä.
pkcs12-unknown-err = PKCS #12 -toiminto epäonnistui tuntemattomista syistä.
pkcs12-info-no-smartcard-backup = Varmenteiden varmuuskopioiminen turvalaitteelta, kuten älykortilta, ei ole mahdollista.
pkcs12-dup-data = Varmenne ja salainen avain ovat jo olemassa tällä turvalaitteella.
## PKCS#12 file dialogs
choose-p12-backup-file-dialog = Varmuuskopioitavan tiedoston nimi
file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-tiedostot
choose-p12-restore-file-dialog = Tuotava varmennetiedosto
## Import certificate(s) file dialog
file-browse-certificate-spec = Varmennetiedostot
import-ca-certs-prompt = Valitse tiedosto, jossa on tuotavat varmentajien varmenteet
import-email-cert-prompt = Valitse tiedosto, jossa on tuotava sähköpostivarmenne
## For editing certificates trust
# Variables:
# $certName: the name of certificate
edit-trust-ca = Varmenne { $certName } todentaa varmentajan.
## For Deleting Certificates
delete-user-cert-title =
.title = Omien varmenteiden poisto
delete-user-cert-confirm = Poistetaanko nämä varmenteet?
delete-user-cert-impact = Poistettua varmennetta ei voi enää käyttää itsensä todentamiseen.
delete-ssl-override-title =
.title = Poista palvelinvarmenteen poikkeus
delete-ssl-override-confirm = Haluatko varmasti poistaa tämän palvelinpoikkeuksen?
delete-ssl-override-impact = Jos poistat palvelinpoikkeuksen, palautat palvelimen tavanomaiset suojaustarkistukset ja vaadit sen käyttävän kelvollista varmentetta.
delete-ca-cert-title =
.title = Poista varmentajan varmenne tai luottamus siihen
delete-ca-cert-confirm = Olet poistamassa näiden varmentajien varmenteita. Sisäänrakennettujen varmenteiden tapauksessa luottamus varmenteeseen poistetaan, joka on käytännössä sama kuin varmenteen poistaminen. Poistetaanko varmenteet tai luottamus niihin?
delete-ca-cert-impact = Jos poistat varmentajan varmenteen tai luottamuksen siihen, tämä ohjelma ei enää luota yhteenkään tuon varmentajan myöntämään varmenteeseen.
delete-email-cert-title =
.title = Poista sähköpostivarmenteet
delete-email-cert-confirm = Poistetaanko nämä sähköpostivarmenteet?
delete-email-cert-impact = Jos sähköpostivarmenne poistetaan, varmenteen kohteelle ei voi enää lähettää salattuja viestejä.
# Used for semi-uniquely representing a cert.
#
# Variables:
# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
cert-with-serial =
.value = Varmenne sarjanumerolla: { $serialNumber }
## Cert Viewer
# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
send-no-client-certificate = Älä lähetä asiakasvarmennetta
# Used when no cert is stored for an override
no-cert-stored-for-override = (Ei tallennettu)
# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
certificate-not-available = (Ei saatavilla)
## Used to show whether an override is temporary or permanent
permanent-override = Pysyvä
temporary-override = Väliaikainen
## Add Security Exception dialog
add-exception-branded-warning = Olet muuttamassa { -brand-short-name }in tapaa todentaa tämä sivusto.
add-exception-invalid-header = Sivusto yrittää todentaa itseään virheellisillä tiedoilla.
add-exception-domain-mismatch-short = Väärä sivusto
add-exception-domain-mismatch-long = Varmenne kuuluu toiselle sivustolle. Tämä voi olla tarkoittaa, että joku yrittää tekeytyä sivustoksi.
add-exception-expired-short = Vanhentunutta tietoa
add-exception-expired-long = Varmenne ei ole tällä hetkellä voimassa. Se on voinut hävitä tai se on voitu varastaa, ja joku voi käyttää sitä tekeytyäkseen täksi sivustoksi.
add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Tuntematon identiteetti
add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Varmenteeseen ei luoteta, koska yksikään luotettu varmentaja ei todenna sitä suojatulla allekirjoituksella.
add-exception-valid-short = Voimassa oleva varmenne
add-exception-valid-long = Sivustoon on liitetty todennettu, voimassa oleva identiteetti. Ei ole syytä asettaa poikkeusta.
add-exception-checking-short = Tarkistetaan tietoja
add-exception-checking-long = Yritetään todentaa sivustoa…
add-exception-no-cert-short = Tietoja ei ole saatavilla
add-exception-no-cert-long = Tunnistustietoja ei ollut saatavilla sivustolle.
## Certificate export "Save as" and error dialogs
save-cert-as = Tallenna varmenne tiedostoon
cert-format-base64 = X.509-varmenne (PEM)
cert-format-base64-chain = X.509-varmenne ketjulla (PEM)
cert-format-der = X.509-varmenne (DER)
cert-format-pkcs7 = X.509-varmenne (PKCS#7)
cert-format-pkcs7-chain = X.509-varmenne ketjulla (PKCS#7)
write-file-failure = Tiedostovirhe