author Francesco Lodolo [:flod] <>
Mon, 16 Jan 2023 09:23:52 +0000
changeset 2395 6339913fae93f6a8bc2073b588c2d4bd170204a1
parent 2135 309e7ab37301bd38497c47356eb1a1c658b7986a
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Co-authored-by: Francesco Lodolo [:flod] <>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at

rememberPassword = استفاده از مدیر گذرواژه برای به خاطر سپردن این گذرواژه.
savePasswordTitle = تصدیق
# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
# %S is the login's hostname.
saveLoginMsg2 = ذخیرهٔ ورود برای %S؟
saveLoginMsgNoUser2 = ذخیره گذرواژه برای %S؟
saveLoginButtonAllow.label = ذخیره‌
saveLoginButtonAllow.accesskey = ذ
saveLoginButtonDeny.label = ذخیره نشود
saveLoginButtonDeny.accesskey = ذ
saveLoginButtonNever.label = هرگز ذخیره نکن
saveLoginButtonNever.accesskey = e
# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
# %S is the login's hostname.
updateLoginMsg3 = بروزرسانی ورود برای %S؟
updateLoginMsgNoUser3 = بروزرسانی ورود برای %S؟
updateLoginMsgAddUsername2 = اضافه کردن نام‌کاربری به گذرواژه‌ٔ ذخیره شده؟
updateLoginButtonText = بروزرسانی:
updateLoginButtonAccessKey = U
updateLoginButtonDeny.label = بروزرسانی نشود
updateLoginButtonDeny.accesskey = ب
updateLoginButtonDelete.label = حذف ورود ذخیره شده
updateLoginButtonDelete.accesskey = ب
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
# Note that long usernames may be truncated.
rememberPasswordMsg = آیا مایلید گذرواژه برای "%1$S" در %2$S به خاطر سپرده شود؟
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
# String is the login's hostname.
rememberPasswordMsgNoUsername = آیا مایلید گذرواژه در %S به خاطر سپرده شود؟
# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
# This is displayed in place of the username when it is missing.
noUsernamePlaceholder=نام کاربری
togglePasswordLabel=نمایش گذرواژه
notNowButtonText = اکنون &خیر
neverForSiteButtonText = برای این وب‌گاه &هرگز
rememberButtonText = به‌خاطر &سپرده شود
passwordChangeTitle = تصدیق تغییر گذرواژه
# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
# String is the username for the login.
updatePasswordMsg = آیا مایلید گذرواژهٔ ذخیره شده برای «%Sة بروزرسانی شود؟
updatePasswordMsgNoUser = آیا مایلید گذرواژهٔ ذخیره شده بروزرسانی شود؟
userSelectText2 = انتخاب کنید کدام ورود بروزرسانی شود:
loginsDescriptionAll2=گذرواژه‌های مربوط به سایت‌های مقابل بر روی رایانه شما ذخیره شده است

# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
useASecurelyGeneratedPassword=از یک گذرواژهٔ ایمن استفاده کنید
# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
generatedPasswordWillBeSaved=%S این گذرواژه را برای این وب‌سایت ذخیره خواهد کرد.
# This is used to show the context menu login items with their age.
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
loginHostAge=%1$S (%2$S)
# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
displaySameOrigin=از این وب‌سایت

# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
insecureFieldWarningDescription2 = این اتصال امن نیست. اطلاعاتی که اینجا وارد می‌شوند ممکن است در معرض خطر باشند. %1$S
insecureFieldWarningLearnMore = اطلاعات بیشتر

# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= مشاهدهٔ ورودهای ذخیره شده