Pontoon: Update Estonian (et) localization of Lightning
authorMerike Sell <merikes@gmail.com>
Thu, 04 Jun 2020 19:45:00 +0000
changeset 1741 e898c26019250710038aae1a1de8cb24f1ce5e06
parent 1740 f9815e6376c49e357b52fd6fbf82c0154534778e
child 1742 3e0358826f4a736c7e7e453ce943a57446de5499
push id960
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 04 Jun 2020 19:45:03 +0000
Pontoon: Update Estonian (et) localization of Lightning Co-authored-by: Merike Sell <merikes@gmail.com>
calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
--- a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
+++ b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -10,8 +10,11 @@ calendar-ics-file-window-2 =
     .title = Kalendrisündmuste ja ülesannete importimine
 calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Impordi sündmus
 calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Impordi ülesanne
 calendar-ics-file-dialog-2 =
     .buttonlabelaccept = Impordi kõik
 calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Sobib
 # $fileName (string) - The name of the file.
 calendar-ics-file-dialog-message = Kas soovid faili "{ $fileName }" importida?
+calendar-ics-file-import-success = Import õnnestus!
+calendar-ics-file-import-error = Tekkis viga ja import ebaõnnestus.
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Pole ühtki kalendrit, mis võimaldaks sündmusi või ülesandeid importida.
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -104,16 +104,20 @@ pasteDontNotifyLabel=Aseta uuendust saat
 # LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
 #    %1$S will be replaced with number of failed items
 #    %2$S will be replaced with last error code / error string
 importItemsFailed=%1$S elemendi importimine ebaõnnestus. Viimane viga: %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
 #    %1$S will be replaced with file path
 noItemsInCalendarFile=Importimine failist %1$S ebaõnnestus. Failis pole imporditavaid elemente.
 
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+#    %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=%1$S importimine ebaõnnestus. Selles failis pole imporditavaid elemente.
+
 #spaces needed at the end of the following lines
 eventDescription=Kirjeldus: 
 
 unableToRead=Failist lugemine ebaõnnestus: 
 unableToWrite=Faili kirjutamine ebaõnnestus: 
 defaultFileName=MozillaKalendriSündmused
 HTMLTitle=Mozilla kalender
 
@@ -172,16 +176,24 @@ tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Kalendri andmeid sinu profiilis on muutnud %1$Si uuem versioon ja jätkamine põhjustab tõenäoliselt andmete kao või rikkumise. %1$S keelatakse ja %2$S taaskäivitatakse.
 # LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
 #    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
 tooNewSchemaButtonRestart=Taaskäivita %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
 #    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
 tooNewSchemaButtonQuit=Välju %1$Sist
 
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+#    %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+
 # List of events or todos (unifinder)
 eventUntitled=Nimetu
 
 # Tooltips of events or todos
 tooltipTitle=Pealkiri:
 tooltipLocation=Asukoht:
 # event date, usually an interval, such as
 #  Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
@@ -277,17 +289,16 @@ filepickerTitleImport=Importimine
 filepickerTitleExport=Eksportimine
 
 # Filters for export/import/open file picker.  %1$S will be replaced with
 # wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
 filterIcs=iCalendar (%1$S)
 filterXml=XML dokument (%1$S)
 filterHtml=Veebileht (%1$S)
 filterOutlookCsv=Outlooki komaga eraldatud väärtused (%1$S)
-filterWav=Helisignaal (%1$S)
 
 # Remote calendar errors
 genericErrorTitle=Tekkis viga
 httpPutError=Kalendri avaldamine ebaõnnestus.\nOleku kood: %1$S: %2$S
 otherPutError=Kalendri avaldamine ebaõnnestus.\nOleku kood: 0x%1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
 # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
@@ -657,17 +668,17 @@ daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S, %4$S
 daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
 
 # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
 # used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
 #    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
 #    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
 #    %3$S will be replaced with name of the month of the end date
 #    %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
-#    %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+#    %5$S will be replaced with the common year of both dates
 # The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
 # dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
 daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S, %5$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
 # If your language requires a different declension, change this to 
 # one of the values specified in dateFormat.properties.
 # In any case, DO NOT TRANSLATE.
@@ -787,20 +798,20 @@ modifyConflictPromptTitle=Konflikt eleme
 modifyConflictPromptMessage=Muudetavat elementi on pärast selle avamist muudetud.
 modifyConflictPromptButton1=Kirjuta teised muudatused üle
 modifyConflictPromptButton2=Loobu nendest muudatustest
 
 # LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
 # in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
 # leading or trailing whitespaces here
 # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
-# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
 # invited attendee gets replaced
 dialog.attendee.append.delegatedFrom=(delegeerija: %1$S)
 # LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
 # in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
 # whitespaces here
-# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
 # invited attendee gets replaced
 dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegeeritud: %1$S)
 
 # Accessible description of a grid calendar with no selected date
 minimonthNoSelectedDate=Kuupäeva pole valitud
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -478,8 +478,11 @@ pref.timezone.Europe.Kirov=Euroopa/Kirov
 pref.timezone.Europe.Saratov=Euroopa/Saratov
 pref.timezone.Asia.Atyrau=Aasia/Atõrau
 
 #added with 2.2017b
 pref.timezone.America.Punta_Arenas=Ameerika/Punta Arenas
 
 #added with 2.2018i
 pref.timezone.Asia.Qostanay=Aasia/Kostanaj
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Ameerika/Nuuk
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -18,16 +18,18 @@
 <!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalender…">
 <!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "K">
 
 <!-- Open menu popup in File menu -->
 <!ENTITY lightning.menupopup.open.label               "Ava">
 <!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey           "A">
 <!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label       "Salvestatud kiri…">
 <!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey   "S">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
 <!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label      "Kalender…">
 <!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey  "K">
 
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label            "Kalender">
 <!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey        "K">
 <!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label               "Ülesanded">
 <!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey           "Ü">
@@ -62,16 +64,19 @@
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label                      "Keeldu kõigist">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext               "Keeldu kõigist kutse sündmuse kordumistest">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label                          "Keeldu">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext                    "Keeldu vastuettepanekust">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label                                  "Kustuta">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext                            "Kustuta kalendrist">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label                                 "Üksikasjad…">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext                           "Kuva sündmuse üksikasjad">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label                        "Ära näita neid teavitusi">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label                            "Kalender">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext                      "Lülitu kalendri kaardile">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label                                    "Rohkem">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext                              "Klõpsa teiste valikute nägemiseks">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label                              "Kinnita uuesti">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext                         "Saadab korraldajale kinnituse uuesti">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label                              "Muuda aega">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext                        "Muuda sündmuse toimumisaega">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label                                "Salvesta koopia">
 <!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext                          "Salvestab kalendrisse koopia korraldajale vastamata. Osalejate nimekiri tühjendatakse.">