fixes and suggestions from Marek FIREFOX_4_0b4_BUILD1 FIREFOX_4_0b4_BUILD2 FIREFOX_4_0b4_BUILD3 FIREFOX_4_0b4_RELEASE
authorSander Lepik <sander.lepik@eesti.ee>
Sun, 15 Aug 2010 14:27:12 +0300
changeset 179 6ce60251492053ba7928c0717fdb67d0ab57efdb
parent 178 3ea85188cd0999fceb662c8caea371d80f1aade5
child 182 658fb733d757b7255a8c1949423a98d493142127
child 188 248991af3ffe79898d1f4e0b8d5ebde68f1ec893
push id156
push usersander@struktuur.ee
push dateSun, 15 Aug 2010 11:27:30 +0000
fixes and suggestions from Marek
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/feedback/main.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
 <!ENTITY tabs.otherComputers.label                   "Kaardid teistest arvutitest">
 
-<!ENTITY tabs.searchText.label                       "Kaartide leidmiseks tipi siia…">
+<!ENTITY tabs.searchText.label                       "Kaartide leidmiseks kirjuta siia…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label                  "Ava see kaart">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey              "A">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label         "Ava valitud kaardid">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey     "A">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label        "Pane see kaart järjehoidjatesse…">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,30 +1,30 @@
 # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = Parooli muutmine
 change.password.acceptButton = Muuda parool
 change.password.status.active = Parooli muutmine…
 change.password.status.success = Parool on muudetud.
 change.password.status.error = Parooli muutmisel esines viga.
 
-change.password.introText = Parool peab olema vähemalt 8 tähemärki pikk.  See ei saa kattuda ei sinu kasutajanime, ega ka salajase võtmega.
-change.password.warningText = NB: Sinu teised seadmed ei saa pärast parooli muutmist sinu kontoga ühenduda.
+change.password.introText = Parool peab olema vähemalt 8 tähemärki pikk.  See ei tohi kattuda ei sinu kasutajanime ega ka salajase võtmega.
+change.password.warningText = NB: sinu teised seadmed ei saa pärast parooli muutmist sinu kontoga ühenduda.
 
 change.passphrase.title = Salajase võtme muutmine
 change.passphrase.acceptButton = Muuda salajane võti
 change.passphrase.label = Salajase võtme muutmine ja kohalike andmete üleslaadimine, palun oota…
 change.passphrase.error = Salajase võtme muutmisel esines viga!
 change.passphrase.success = Salajane võti on edukalt muudetud!
 
 # LOCALIZATION NOTE (change.passphrase.introText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
 change.passphrase.introText = Salajane võti peab olema vähemalt 12 tähemärki pikk.  Sync kasutab seda võtit sinu andmete krüptimiseks.
 # LOCALIZATION NOTE (change.passphrase.introText2) "Firefox Sync" should match syncBrand.fullName.label from syncBrand.dtd
-change.passphrase.introText2 = Sa võid tahta selle üles kirjutada, sest seda ei saadeta turvalisuse kaalutlusel üle interneti, ega varundata Firefox Synci poolt.
+change.passphrase.introText2 = Võib-olla oleks mõttekas see üles kirjutada, sest seda ei saadeta turvalisuse kaalutlusel üle interneti ja ka Firefox Sync ei varunda seda.
 # LOCALIZATION NOTE (change.passphrase.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.passphrase.warningText = NB: Sellega kustutatakse kõik andmed Synci serveris ning laaditakse üles uued selle võtmega krüptitud andmed. Sinu teised seadmed lõpetavad uue võtme sisestamiseni sünkroniseerimise.
+change.passphrase.warningText = NB: sellega kustutatakse kõik andmed Synci serveris ning laaditakse üles uued selle võtmega krüptitud andmed. Sinu teised seadmed lõpetavad sünkroniseerimise, kuni sisestatud pole uut võtit.
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Parooli uuendamine
 new.password.introText        = Server ei võtnud sinu parooli vastu, palun uuenda oma parooli.
 new.password.label            = Sisesta uus parool
 new.password.confirm          = Korda uut parooli
 new.password.acceptButton     = Uuenda parool
 new.password.status.incorrect = Vale parool, palun proovi uuesti.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY accountSetupTitle.label            "&syncBrand.fullName.label;i seadistamine">
 
 <!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label       "Kas sa oled varem kasutanud &syncBrand.fullName.label;i?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label         "Ma pole varem &syncBrand.shortName.label;i kasutanud">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label    "Ma juba kasutan &syncBrand.shortName.label;i teisel arvutil">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label    "Ma juba kasutan &syncBrand.shortName.label;i teises arvutis">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY connectTo.label                    "Ühendu">
 <!ENTITY serverType.main.label              "&syncBrand.fullName.label;i serveriga">
 <!ENTITY serverType.custom.label            "kasuta kohandatud serverit">
 <!ENTITY signIn.username.label              "Kasutajanimi">
 <!ENTITY signIn.username.accesskey          "K">
 <!ENTITY signIn.password.label              "Parool">
@@ -75,24 +75,24 @@
 <!ENTITY passphraseDesc3.label              "Palun sisesta salajane võti. See peab olema sama salajane võti, mida sa kasutasid oma andmete krüptimiseks.">
 <!ENTITY passphraseHelp.label               "Salajane võti on vähemalt 12 tähemärki pikk ja ei kattu sinu parooliga. Sa leiad oma salajase võtme, kui lähed oma teise arvuti juurde ja vaatad sealt Firefoxi salvestatud paroole. Kui sa siiski ei leia õiget salajast võtit, siis võid sa selle ka lähtestada, kuid see tähendab seda, et kaotad kõik oma serverisse salvestatud andmed.">
 <!ENTITY changePassphrase.label             "Muuda salajast võtit">
 <!ENTITY verifying.label                    "Kontrollimine…">
 
 <!-- New & Existing Account: Merge Options -->
 <!ENTITY setup.mergeChoicePage.title.label  "Kuidas sa soovid alustada?">
 <!ENTITY choice.merge.main.label            "Ühenda selle arvuti andmed &syncBrand.shortName.label;i andmetega">
-<!ENTITY choice.merge.recommend.label       "Mozilla rangelt soovitab seda valikut kõigile kasutajatele.">
+<!ENTITY choice.merge.recommend.label       "Mozilla soovitab tungivalt seda valikut kõigile kasutajatele.">
 <!ENTITY choice.client.main.label           "Asenda kõik selle arvuti andmed &syncBrand.fullName.label;i andmetega">
 <!ENTITY choice.server.main.label           "Asenda teiste seadmete andmed selle arvuti andmetega">
 
 <!-- New & Existing Account: Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY confirm.caption.label              "Valiku kinnitamine">
 <!ENTITY confirm.merge.label                "Sa oled valinud selle arvuti andmete ühendamise teiste &syncBrand.fullName.label;i kasutavate seadmete andmetega.">
 <!ENTITY confirm.client.label               "Kõik &brandShortName;i andmed selles arvutis kustutatakse, ka järgnevad:">
 <!ENTITY confirm.client.moreinfo.label      "&brandShortName; kopeerib pärast seda &syncBrand.fullName.label;i andmed sellesse arvutisse.">
-<!ENTITY confirm.client.warning.label       "HOIATUS: Lõpptulemusena asendatakse kõik &brandShortName;i andmed selles arvutis!">
+<!ENTITY confirm.client.warning.label       "HOIATUS: lõpptulemusena asendatakse kõik &brandShortName;i andmed selles arvutis!">
 <!ENTITY confirm.server.label               "Järgnevate seadmete andmed kirjutatakse üle selle arvuti andmetega:">
-<!ENTITY confirm.server.warning.label       "HOIATUS: Selle arvuti andmed asendavad kõik &brandShortName;i andmed nendes seadmetes!">
+<!ENTITY confirm.server.warning.label       "HOIATUS: selle arvuti andmed asendavad kõik &brandShortName;i andmed nendes seadmetes!">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title.label   "Seadistamine on lõpetatud!">
 <!ENTITY setup.successPage.desc.label    "Õnnitleme! &brandShortName; on nüüd seadistatud automaatselt sünkroniseerima sinu andmeid. Ära unusta paigaldada &syncBrand.fullName.label;i kõigisse oma seadmetesse. Sa võid nüüd &brandShortName;i kasutamist jätkata.">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 # description for add-on manager
-extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description = Aita Firefox paremaks teha, osale kasutajauuringutes.
+extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description = Aita Firefoxi paremaks teha, osale kasutajauuringutes.
 
 # common
 testpilot.fullBrandName = Mozilla Labs Test Pilot
 testpilot.moreInfo = Rohkem teavet
 testpilot.submit = Sisesta
 testpilot.takeSurvey = Osale küsitlusel
 
 # Feedback button menu
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -10,31 +10,31 @@ errLine=Rida: %S
 errLineCol=Rida: %S, veerg: %S
 errCode=Lähtekood:
 jsWorkspaceTitle=JS tööruum
 btnHide=Peida
 btnPrefs=Eelistused
 categoryPage=Leht:
 categoryConsole=Konsool:
 btnMutation=DOM-mutatsioon
-tipMutation=Lülita DOM-mutatsiooni sündmuste logimine
+tipMutation=Lülita DOM-mutatsiooni sündmuste logimine sisse/välja
 btnPageNet=Võrk
 tipPageNet=Logi võrgukasutust
 btnPageCSS=CSS
 tipPageCSS=Logi CSSi parsimise vigu
 btnPageJS=JS
 tipPageJS=Logi JavaScripti erandeid
 btnConsoleErrors=Vead
-tipConsoleErrors=Logi kutsungeid funktsioonile console.error()
+tipConsoleErrors=Logi funktsiooni console.error() väljakutseid
 btnConsoleInfo=Info
-tipConsoleInfo=Logi kutsungeid funktsioonile console.info()
+tipConsoleInfo=Logi funktsiooni console.info() väljakutseid
 btnConsoleWarnings=Hoiatused
-tipConsoleWarnings=Logi kutsungeid funktsioonile console.warn()
+tipConsoleWarnings=Logi funktsiooni console.warn() väljakutseid
 btnConsoleLog=Logi
-tipConsoleLog=Logi kutsungeid funktsioonile console.log()
+tipConsoleLog=Logi funktsiooni console.log() väljakutseid
 btnGlobal=Globaalsed teated
-tipGlobal=Lülita globaalsete teadete logimine
+tipGlobal=Lülita globaalsete teadete logimine sisse/välja
 localConsole=Kohalik konsool
 btnClear=Puhasta konsool
 tipClear=Tühjenda konsooli väljund
 stringFilter=Filter
 copyCmd.label=Kopeeri
 copyCmd.accesskey=K