Remove obsolete files and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 20 May 2020 08:22:48 +0200
changeset 2083 dd0e43b883e7494ca6b317b7597a412fe164b8f4
parent 2082 ab3c62d4b9742fa6af69acfa3d8999e6d8aeee72
child 2084 33f00d93102d92abf670652867e3fbb66794b1f3
push id985
push userflodolo@mozilla.com
push dateWed, 20 May 2020 06:24:07 +0000
Remove obsolete files and reformat files
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutDialog.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPolicies.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/branding/sync-brand.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/browserSets.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/newInstallPage.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/colors.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/fonts.ftl
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
browser/browser/preferences/languages.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/protectionsPanel.ftl
browser/browser/sanitize.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/setDesktopBackground.ftl
browser/browser/sidebarMenu.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/brandings.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/uiDensity.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/connection-screen.dtd
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/network-throttling.properties
devtools/client/performance.dtd
devtools/client/performance.properties
devtools/client/shared.properties
devtools/client/sourceeditor.dtd
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/tooltips.ftl
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/accessibility.properties
devtools/startup/aboutDevTools.ftl
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
mail/installer/custom.properties
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
toolkit/chrome/alerts/alert.properties
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/extensions.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/narrate.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/updates/history.ftl
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,64 +1,88 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-intro = { $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
+
 cert-error-mitm-intro = Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, los cuales son emitidos por autoridades de certificación.
+
 cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } está respaldado por Mozilla, la organización sin fines de lucro que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. La tienda de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+
 cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa el almacén de Mozilla CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de la CA de Mozilla, la conexión se considera insegura.
+
 cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alguien podría estar intentando imitar el sitio y tu no deberías continuar.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-trust-unknown-issuer = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado fue autofirmado, o el servidor no está enviando los certificados intermedios adecuados.
+
 cert-error-trust-cert-invalid = No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
+
 cert-error-trust-untrusted-issuer = No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
+
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = No se confía en el certificado porque ha sido firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado porque es inseguro.
+
 cert-error-trust-expired-issuer = No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha caducado.
+
 cert-error-trust-self-signed = Este certificado no es confiable porque está autofirmado.
+
 cert-error-trust-symantec = Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no se consideran seguros porque estas autoridades de certificación no siguieron las prácticas de seguridad en el pasado.
+
 cert-error-untrusted-default = El certificado no procede de una fuente confiable.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-domain-mismatch = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para { $alt-name }.
+
 # Variables:
 # $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-multiple = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
 cert-error-expired-now = Los sitios web acreditan su identidad mediante certificados, los cuales son válidos durante un plazo determinado. El certificado de { $hostname } caducó el { $not-after-local-time }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
 cert-error-not-yet-valid-now = Los sitios web acreditan su identidad mediante certificados, los cuales son válidos durante un plazo determinado. El certificado de { $hostname } no será válido sino a partir del { $not-before-local-time }.
+
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = Código de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-symantec-distrust-description = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados que son emitidos por las autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
+
 cert-error-symantec-distrust-admin = Puedes notificar al administrador del sitio web acerca de este problema.
+
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = Seguridad de transporte HTTP estricta: { $hasHSTS }
+
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = Fijar clave pública HTTP: { $hasHPKP }
+
 cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de certificado:
 
 ## Messages used for certificate error titles
 
 connectionFailure-title = No se puede conectar
 deniedPortAccess-title = Esta dirección está restringida
 # "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
 # You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -2,41 +2,49 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
 about-config-warning-title = ¡Rumbo a lo desconocido!
 about-config-warning-text = Cambiar estas configuraciones avanzadas puede dañar la estabilidad, seguridad y rendimiento de la aplicación. Deberías continuar solamente si estás seguro de lo que estás haciendo.
 about-config-warning-checkbox = ¡Advertirme de nuevo, por favor!
 about-config-warning-button = Acepto el riesgo
+
 about-config2-title = Configuraciones avanzadas
+
 about-config-search-input =
     .placeholder = Buscar
 
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = Procede con precaución
 about-config-intro-warning-text = Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
 about-config-intro-warning-checkbox = Avisarme cuando intento acceder a estas preferencias
 about-config-intro-warning-button = Aceptar el riesgo y continuar
 
 
 
+##
+
 # This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
 about-config-caution-text = Cambiar estas preferencias puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+
 about-config-page-title = Preferencias avanzadas
+
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = Nombre de preferencia de búsqueda
 about-config-show-all = Mostrar todo
+
 about-config-pref-add = Agregar
 about-config-pref-toggle = Alternar
 about-config-pref-edit = Editar
 about-config-pref-save = Guardar
 about-config-pref-reset = Restablecer
 about-config-pref-delete = Eliminar
+
 about-config-pref-add-button =
     .title = Agregar
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = Alternar
 about-config-pref-edit-button =
     .title = Modificar
 about-config-pref-save-button =
     .title = Guardar
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,45 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 aboutDialog-title =
     .title = Acerca de { -brand-full-name }
+
 releaseNotes-link = Qué hay de nuevo
+
 update-checkForUpdatesButton =
     .label = Buscar actualizaciones
     .accesskey = B
+
 update-updateButton =
     .label = Reiniciar para actualizar { -brand-shorter-name }
     .accesskey = R
+
 update-checkingForUpdates = Buscando actualizaciones…
 update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Descargando actualización — <label data-l10n-name="download-status"/>
 update-applying = Aplicando actualización…
+
 update-failed = La actualización falló. <label data-l10n-name="failed-link">Descarga la versión más reciente</label>
 update-failed-main = La actualización falló. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descarga la versión más reciente</a>
+
 update-adminDisabled = Actualizaciones deshabilitadas por el administrador del sistema
 update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } está actualizado
 update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } está actualizándose desde otra instancia
+
 update-manual = Actualizaciones disponibles en <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
 update-unsupported = No puedes realizar más actualizaciones en este sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saber más</label>
+
 update-restarting = Reiniciando…
+
 channel-description = Estás usando el canal de actualizaciones <label data-l10n-name="current-channel"></label> . 
+
 warningDesc-version = { -brand-short-name } es experimental y podría ser inestable.
+
 community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidad global</label> trabajando unida para mantener la Web abierta, pública y accesible para todos.
+
 community-2 = { -brand-short-name } es diseñado por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidad global</label> trabajando unida para mantener la Web abierta, pública y accesible para todos.
+
 helpus = ¿Quieres ayudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">¡Haz una donación</label> o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participa!</label>
+
 bottomLinks-license = Información de licencia
 bottomLinks-rights = Derechos del usuario final
 bottomLinks-privacy = Política de privacidad
-aboutDialog-architecture-sixtyFourBit = 64-bits
-aboutDialog-architecture-thirtyTwoBit = 32-bits
+
 # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+
 # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
 #   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -7,19 +7,22 @@ about-logins-page-title = Inicios de sesión y contraseñas
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = Lleva tus contraseñas a todas partes
 login-app-promo-subtitle = Obtén la aplicación { -lockwise-brand-name } gratis
 login-app-promo-android =
     .alt = Consíguela en Google Play
 login-app-promo-apple =
     .alt = Descargar en la App Store
+
 login-filter =
     .placeholder = Buscar inicios de sesión
+
 create-login-button = Crear nuevo inicio de sesión
+
 fxaccounts-sign-in-text = Obtén tus contraseñas para tus otros dispositivos
 fxaccounts-sign-in-button = Inicia sesión en { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = Administrar cuenta
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
@@ -42,17 +45,16 @@ login-list =
 login-list-count =
     { $count ->
         [one] { $count } inicio de sesión
        *[other] { $count } inicios de sesión
     }
 login-list-sort-label-text = Ordenar por:
 login-list-name-option = Nombre (A-Z)
 login-list-name-reverse-option = Nombre (Z-A)
-login-list-breached-option = Sitios web vulnerados
 about-logins-login-list-alerts-option = Alertas
 login-list-last-changed-option = Última modificación
 login-list-last-used-option = Último uso
 login-list-intro-title = No se encontraron inicios de sesión
 login-list-intro-description = Cuando guardas una contraseña en { -brand-product-name }, se mostrará aquí.
 about-logins-login-list-empty-search-title = No se encontraron credenciales
 about-logins-login-list-empty-search-description = No hay resultados que coincidan con tu búsqueda
 login-list-item-title-new-login = Nuevo inicio de sesión
@@ -103,26 +105,31 @@ login-item-time-used = Último uso: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message = Verifica tu identidad para editar el inicio de sesión guardado.
+
 # This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar el inicio de sesión guardado
+
 # This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message = Verifica tu identidad para mostrar la contraseña guardada.
+
 # This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar la contraseña guardada
+
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message = Verifica tu identidad para copiar la contraseña guardada.
+
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contraseña guardada
 
 ## Master Password notification
 
 master-password-notification-message = Por favor, ingresa tu contraseña maestra para ver tus inicios de sesión guardados y contraseñas
 master-password-reload-button =
@@ -147,30 +154,29 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
     .label = No me preguntes de nuevo
     .accesskey = D
 
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = Cancelar
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Eliminar este inicio de sesión?
 confirm-delete-dialog-message = Esta acción no se puede deshacer
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar
+
 confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Descartar cambios no guardados?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Todos los cambios no guardados se perderán.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = Filtración del sitio web
 breach-alert-text = Las contraseñas fueron filtradas o robadas de este sitio web desde la última vez que actualizaste tus datos de inicio de sesión. Cambia tu contraseña para proteger tu cuenta.
-breach-alert-link = Saber más acerca de esta filtración
-breach-alert-dismiss =
-    .title = Cerrar esta alerta
 about-logins-breach-alert-date = La filtración ocurrió el { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 # Variables:
 #   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
 about-logins-breach-alert-link = Ir a { $hostname }
 about-logins-breach-alert-learn-more-link = Saber más
 
 ## Vulnerable Password notification
 
@@ -183,10 +189,11 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saber más
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya hay una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">¿Quieres ir a esa entrada?</a>
+
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Se produjo un error al intentar guardar esta contraseña.
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -1,14 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-policies-title = Políticas Empresariales
+
 # 'Active' is used to describe the policies that are currently active
 active-policies-tab = Activas
 errors-tab = Errores
 documentation-tab = Documentación
+
 no-specified-policies-message = El servicio de políticas empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
 inactive-message = El servicio de políticas empresariales no está activo.
+
 policy-name = Nombre de la política
 policy-value = Valor de la política
 policy-errors = Errores de la política
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,14 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-private-browsing-learn-more = Saber más acerca de <a data-l10n-name="learn-more">Navegación privada</a>.
 about-private-browsing-info-visited = las páginas visitadas
+
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = Abrir una ventana privada
     .accesskey = P
 about-private-browsing-info-notsaved = Cuando navegas en una ventana privada, { -brand-short-name } <strong>no guarda</strong>:
 about-private-browsing-search-placeholder = Buscar en la web
 about-private-browsing-info-bookmarks = marcadores
 about-private-browsing-info-title = Estás en una ventana privada
 about-private-browsing-info-searches = las búsquedas
 about-private-browsing-info-downloads = descargas
@@ -21,16 +22,17 @@ about-private-browsing-info-cookies = la
 tracking-protection-start-tour = Ver cómo funciona
 about-private-browsing-note = Navegación Privada <strong>no te vuelve anónimo</strong> en Internet. Tu jefe o tu proveedor de Internet aún pueden saber las páginas que visitas.
 about-private-browsing =
     .title = Buscar en la web
 about-private-browsing-not-private = En este momento no estás en una ventana privada.
 content-blocking-title = Bloqueo de contenido
 content-blocking-description = Algunos sitios web usan rastreadores que pueden monitorear tu actividad a través de Internet. En ventanas privadas de { -brand-short-name } el bloqueo de contenido automáticamente bloquea muchos rastreadores que pueden recolectar información acerca de tu navegación.
 about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } elimina tu búsqueda y el historial de navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Aunque esto no te vuelve anónimo en los sitios web o en tu proveedor de servicios de Internet, hace que sea más fácil mantener lo que haces en línea privado de cualquier otra persona que use esta computadora.
+
 # This string is the title for the banner for search engine selection
 # in a private window.
 # Variables:
 #   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
 about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } es tu motor de búsqueda predeterminado en ventanas privadas
 about-private-browsing-search-banner-description =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Para seleccionar un buscador diferente, dirígete a <a data-l10n-name="link-options">Opciones</a>
--- a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -1,10 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restart-required-title = Se necesita reiniciar
 restart-required-header = Lo sentimos. Solo necesitamos hacer un pequeña cosa para continuar.
-restart-required-intro = Acabamos de instalar una actualización en segundo plano. Haz clic en Reiniciar { -brand-short-name } para terminar de aplicarla.
 restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } ha sido actualizado en segundo plano. Haz clic en reiniciar { -brand-short-name } para completar la actualización.
 restart-required-description = Restauraremos todas tus páginas, ventanas y pestañas enseguida, para que puedas continuar rápidamente.
+
 restart-button-label = Reiniciar { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -1,40 +1,51 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restore-page-tab-title = Restaurar sesión
+
 # The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
 # and regret that we are unable to restore the session for the user
 restore-page-error-title = Disculpa. Tenemos dificultades para recuperar tus páginas.
 restore-page-problem-desc = Estamos teniendo problemas para restaurar tu navegación de la sesión anterior. Selecciona Restaurar Sesión para intentar de nuevo.
 restore-page-try-this = ¿Aún no puedes restaurar tu sesión? A veces una pestaña causa el problema. Revisa las pestañas anteriores, remueve la marca de las que no necesitas recuperar y luego restaura.
+
 restore-page-hide-tabs = Ocultar pestañas anteriores
 restore-page-show-tabs = Ver pestañas anteriores
+
 # When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
 # header above the group of tabs for each window.
 #
 # Variables:
 #    $windowNumber: Progressive number associated to each window
 restore-page-window-label = Ventana { $windowNumber }
+
 restore-page-restore-header =
     .label = Restaurar
+
 restore-page-list-header =
     .label = Ventanas y pestañas
+
 restore-page-try-again-button =
     .label = Restaurar sesión
     .accesskey = R
+
 restore-page-close-button =
     .label = Iniciar nueva sesión
     .accesskey = N
 
 ## The following strings are used in about:welcomeback
 
 welcome-back-tab-title = ¡Éxito!
 welcome-back-page-title = ¡Éxito!
 welcome-back-page-info = { -brand-short-name } está listo para continuar.
+
 welcome-back-restore-button =
     .label = ¡Adelante!
     .accesskey = L
+
 welcome-back-restore-all-label = Restaurar todas las ventanas & pestañas
 welcome-back-restore-some-label = Restaurar solo las que quieres
+
 welcome-back-page-info-link = Tus complementos y personalizaciones han sido eliminados y la configuración de tu navegador se ha restaurado a los valores predeterminados. Si esto no arregla el problema, <a data-l10n-name="link-more">conoce más acerca de lo que puedes hacer.</a>
+
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,16 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 all-tabs-menu-undo-close-tab =
     .label = Deshacer el cierre de la última pestaña
+
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = Buscar pestañas
+
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = Nueva pestaña contenedora
+
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
     .label = Pestañas ocultas
+
 all-tabs-menu-manage-user-context =
     .label = Gestionar contenedores
     .accesskey = O
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -42,16 +42,17 @@ appmenu-addon-post-install-incognito-che
 appmenu-addon-private-browsing =
     .label = Cambiar a extensiones en ventanas privadas
     .buttonlabel = Administrar extensiones
     .buttonaccesskey = M
     .secondarybuttonlabel = Listo, entendido
     .secondarybuttonaccesskey = O
 appmenu-addon-private-browsing-message = Cualquier nueva extensión que aregues a { -brand-shorter-name } no funcionará en ventanas privadas a menos que lo permitas en la configuración.
 appmenu-addon-private-browsing-learn-more = Cómo gestionar la configuración de las extensiones
+    
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = Tu pestaña nueva ha cambiado.
     .buttonlabel = Mantener cambios
     .buttonaccesskey = K
     .secondarybuttonlabel = Deshabilitar extensión
     .secondarybuttonaccesskey = D
 appmenu-homepage-controlled =
     .label = Tu página de inicio ha cambiado.
--- a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -1,11 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 -sync-brand-short-name = Sync
+
 # “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -sync-brand-name = Firefox Sync
+
 # “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -fxaccount-brand-name = Cuenta de Firefox
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 urlbar-identity-button =
     .aria-label = Ver información de sitio
 
 ## Tooltips for images appearing in the address bar
 
 urlbar-services-notification-anchor =
     .tooltiptext = Abrir panel de mensaje de instalación
 urlbar-web-notification-anchor =
@@ -87,33 +88,36 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = Bloqueaste la reproducción automática de sonidos multimedia para este sitio web.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = Has bloqueado la extracción de datos de canvas para este sitio.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = Haz bloqueado el acceso al MIDI para este sitio web.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = Has bloqueado la instalación de complementos en este sitio web.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = Agregar esta página a marcadores ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
     .label = Agregar a la barra de direcciones
 page-action-manage-extension =
     .label = Administrar extensión…
 page-action-remove-from-urlbar =
     .label = Eliminar de la barra de direcciones
+
 page-action-remove-extension =
     .label = Eliminar extensión
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = Ocultar barras de herramientas
     .accesskey = O
@@ -121,39 +125,43 @@ full-screen-exit =
     .label = Salir del modo pantalla completa
     .accesskey = c
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = Esta vez, buscar con:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = Cambiar preferencias de búsqueda
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = Cambiar preferencias de búsqueda
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = Buscar en nueva pestaña
     .accesskey = p
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = Establecer como motor de búsqueda predeterminado
     .accesskey = p
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = Establecer como motor de búsqueda predeterminado en Ventanas Privadas
     .accesskey = P
 
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = Mostrar editor al guardar
     .accesskey = S
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = Terminar
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -222,29 +230,32 @@ popup-select-microphone =
     .value = Compartir Micrófono:
     .accesskey = M
 popup-all-windows-shared = Todas las ventanas visibles en tu pantalla se compartirán.
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = Para usar el atajo F12, primero abre DevTools a través del menú de Desarrollador Web
 
+
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = Término de búsqueda o dirección
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = Término de búsqueda o dirección
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = El navegador está controlado a distancia
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = Concediste permisos adicionales a este sitio web.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = Cambiar a la pestaña:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = Extensión:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = Ir a la dirección en la Barra de ubicaciones.
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = Acciones de la página
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = Guardar en { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -10,310 +10,382 @@ navbar-tooltip-instruction =
         }
 
 ## Back
 
 main-context-menu-back =
     .tooltiptext = Regresar una página
     .aria-label = Anterior
     .accesskey = B
+
 navbar-tooltip-back =
     .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back =
     .label = { main-context-menu-back.aria-label }
 
 ## Forward
 
 main-context-menu-forward =
     .tooltiptext = Avanzar una página
     .aria-label = Siguiente
     .accesskey = F
+
 navbar-tooltip-forward =
     .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward =
     .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
 
 ## Reload
 
 main-context-menu-reload =
     .aria-label = Recargar
     .accesskey = R
+
 toolbar-button-reload =
     .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Stop
 
 main-context-menu-stop =
     .aria-label = Detener
     .accesskey = S
+
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = Guardar como…
     .accesskey = P
+
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
-main-context-menu-bookmark-page =
-    .aria-label = Agregar esta página a marcadores
-    .accesskey = m
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = Agregar esta página a marcadores
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Agregar esta página a marcadores
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = Agregar esta página a marcadores
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Agregar esta página a marcadores ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-bookmark-change =
     .aria-label = Modificar este marcador
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Editar este marcador
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
     .aria-label = Modificar este marcador
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-open-link =
     .label = Abrir enlace
     .accesskey = A
+
 main-context-menu-open-link-new-tab =
     .label = Abrir enlace en una pestaña nueva
     .accesskey = p
+
 main-context-menu-open-link-container-tab =
     .label = Abrir enlace en nueva pestaña contenedora
     .accesskey = C
+
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = Abrir enlace en una ventana nueva
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = Abrir enlace en una nueva ventana privada
     .accesskey = p
+
 main-context-menu-bookmark-this-link =
     .label = Agregar este enlace a marcadores
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-save-link =
     .label = Guardar vínculo como…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = Guardar enlace en { -pocket-brand-name }
     .accesskey = o
 
 ## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = Copiar dirección de correo electrónico
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-copy-link =
     .label = Copiar dirección del enlace
     .accesskey = a
 
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = Reproducir
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-media-pause =
     .label = Pausar
     .accesskey = P
 
 ##
 
 main-context-menu-media-mute =
     .label = Silenciar
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = Escuchar
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-media-play-speed =
     .label = Velocidad de reproducción
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-media-play-speed-slow =
     .label = Lenta (0.5 ×)
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-media-play-speed-normal =
     .label = Normal
     .accesskey = N
+
 main-context-menu-media-play-speed-fast =
     .label = Rápido (1.25 ×)
     .accesskey = F
+
 main-context-menu-media-play-speed-faster =
     .label = Rápido (1.5 ×)
     .accesskey = a
+
 # "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
 # to say that this speed is very fast.
 main-context-menu-media-play-speed-fastest =
     .label = Ultra rápido (2×)
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-media-loop =
     .label = Repetir
     .accesskey = R
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
     .label = Mostrar controles
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-media-hide-controls =
     .label = Ocultar controles
     .accesskey = c
 
 ##
 
 main-context-menu-media-video-fullscreen =
     .label = Pantalla completa
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = Salir de pantalla completa
     .accesskey = a
+
 # This is used when right-clicking on a video in the
 # content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
 main-context-menu-media-pip =
     .label = Picture-in-Picture
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-reload =
     .label = Recargar imagen
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-image-view =
     .label = Ver imagen
     .accesskey = i
+
 main-context-menu-video-view =
     .label = Ver video
     .accesskey = i
+
 main-context-menu-image-copy =
     .label = Copiar imagen
     .accesskey = C
+
 main-context-menu-image-copy-location =
     .label = Copiar dirección de la imagen
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-video-copy-location =
     .label = Copiar dirección del video
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-audio-copy-location =
     .label = Copiar dirección del audio
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = Guardar imagen como…
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-email =
     .label = Enviar imagen…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-image-set-as-background =
     .label = Establecer como fondo de escritorio…
     .accesskey = s
+
 main-context-menu-image-info =
     .label = Ver información de la imagen
     .accesskey = f
+
 main-context-menu-image-desc =
     .label = Ver la descripción
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = Guardar video como…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = Guardar audio como…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-video-image-save-as =
     .label = Guardar captura como…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-video-email =
     .label = Enviar video…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-audio-email =
     .label = Enviar audio por correo…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-plugin-play =
     .label = Activar este complemento
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-plugin-hide =
     .label = Ocultar este complemento
     .accesskey = O
+
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = Guardar página en { -pocket-brand-name }
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = Enviar página a dispositivo
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-view-background-image =
     .label = Ver imagen de fondo
     .accesskey = f
+
 main-context-menu-generate-new-password =
     .label = Usar contraseña generada…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-keyword =
     .label = Establecer una palabra clave para esta búsqueda…
     .accesskey = p
+
 main-context-menu-link-send-to-device =
     .label = Enviar enlace a dispositivo
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-frame =
     .label = Este marco
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-frame-show-this =
     .label = Mostrar sólo este marco
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-frame-open-tab =
     .label = Abrir marco en una pestaña nueva
     .accesskey = t
+
 main-context-menu-frame-open-window =
     .label = Abrir el marco en una ventana nueva
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-frame-reload =
     .label = Recargar marco
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-frame-bookmark =
     .label = Agregar este marco a marcadores
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-frame-save-as =
     .label = Guardar marco como…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-frame-print =
     .label = Imprimir marco…
     .accesskey = p
+
 main-context-menu-frame-view-source =
     .label = Ver código fuente de este marco
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-frame-view-info =
     .label = Ver información de este marco
     .accesskey = i
+
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = Ver el código fuente de esta selección
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = Ver código fuente de esta página
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-view-page-info =
     .label = Ver información de esta página
     .accesskey = i
+
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = Cambiar la orientación del texto
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = Cambiar la orientación de esta página
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-inspect-element =
     .label = Inspeccionar elemento
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = Inspeccionar propiedades de accesibilidad
+
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = Aprende más acerca de DRM…
     .accesskey = D
+
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -1,157 +1,204 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 window-minimize-command =
     .label = Minimizar
+
 window-zoom-command =
     .label = Tamaño
+
 window-new-shortcut =
     .key = N
+
 window-minimize-shortcut =
     .key = m
+
 close-shortcut =
     .key = W
+
 tab-new-shortcut =
     .key = t
+
 location-open-shortcut =
     .key = l
+
 location-open-shortcut-alt =
     .key = d
+
 search-focus-shortcut =
     .key = k
+
 # This shortcut is used in two contexts:
 #   - web search
 #   - find in page
 find-shortcut =
     .key = f
+
 search-find-again-shortcut =
     .key = g
+
 search-find-again-shortcut-alt =
     .keycode = VK_F3
+
 search-find-selection-shortcut =
     .key = e
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 search-focus-shortcut-alt =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] j
            *[other] e
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 downloads-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] y
            *[other] j
         }
+
 addons-shortcut =
     .key = A
+
 file-open-shortcut =
     .key = o
+
 save-page-shortcut =
     .key = s
+
 page-source-shortcut =
     .key = u
+
 # This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
 # and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
 # is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
 # Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
 # users on macOS. See bug 1398988.
 page-source-shortcut-safari =
     .key = u
+
 page-info-shortcut =
     .key = i
+
 print-shortcut =
     .key = p
+
 mute-toggle-shortcut =
     .key = M
+
 nav-back-shortcut-alt =
     .key = [
+
 nav-fwd-shortcut-alt =
     .key = ]
+
 nav-reload-shortcut =
     .key = r
+
 # Shortcut available only on macOS.
 nav-stop-shortcut =
     .key = .
+
 history-show-all-shortcut =
     .key = H
+
 history-sidebar-shortcut =
     .key = h
+
 full-screen-shortcut =
     .key = f
+
 reader-mode-toggle-shortcut-windows =
     .keycode = VK_F9
+
 reader-mode-toggle-shortcut-other =
     .key = R
+
 picture-in-picture-toggle-shortcut =
     .key = ]
+
 # Pick the key that is commonly present
 # in your locale keyboards above the
 # `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
 picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
     .key = { "}" }
+
 bookmark-this-page-shortcut =
     .key = d
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-all-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] o
            *[other] b
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-sidebar-shortcut =
     .key = b
 
 ## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
 ## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 ## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
 
 full-zoom-reduce-shortcut =
     .key = -
+
 # If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
 # to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
 # Otherwise their values should remain empty.
 full-zoom-reduce-shortcut-alt =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-enlarge-shortcut =
     .key = +
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
     .key = =
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-reset-shortcut =
     .key = 0
+
 full-zoom-reset-shortcut-alt =
     .key = { "" }
 
 ##
 
 bidi-switch-direction-shortcut =
     .key = X
+
 private-browsing-shortcut =
     .key = P
 
 ## The shortcuts below are for Mac specific
 ## global menu.
 
 quit-app-shortcut =
     .key = Q
+
 help-shortcut =
     .key = ?
+
 preferences-shortcut =
     .key = ,
+
 hide-app-shortcut =
     .key = H
+
 hide-other-apps-shortcut =
     .key = H
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,52 +13,58 @@ downloads-panel =
 
 ##
 
 # The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
 # a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of 
 # in-progress and blocked downloads.
 downloads-panel-list =
     .style = width: 70ch
+
 downloads-cmd-pause =
     .label = Pausar
     .accesskey = P
 downloads-cmd-resume =
     .label = Reanudar
     .accesskey = R
 downloads-cmd-cancel =
     .tooltiptext = Cancelar
 downloads-cmd-cancel-panel =
     .aria-label = Cancelar
+
 # This message is only displayed on Windows and Linux devices
 downloads-cmd-show-menuitem =
     .label = Abrir carpeta contenedora
     .accesskey = A
+  
 # This message is only displayed on macOS devices
 downloads-cmd-show-menuitem-mac =
     .label = Mostrar en Finder
     .accesskey = F
+
 downloads-cmd-show-button =
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Mostrar en Finder
            *[other] Abrir carpeta contenedora
         }
+
 downloads-cmd-show-panel =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Mostrar en Finder
            *[other] Abrir carpeta contenedora
         }
 downloads-cmd-show-description =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Mostrar en Finder
            *[other] Abrir carpeta contenedora
         }
+
 downloads-cmd-show-downloads =
     .label = Mostrar carpeta de descargas
 downloads-cmd-retry =
     .tooltiptext = Reintentar
 downloads-cmd-retry-panel =
     .aria-label = Reintentar
 downloads-cmd-go-to-download-page =
     .label = Ir a la página de la descarga
@@ -70,67 +76,83 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
     .label = Borrar del historial
     .accesskey = e
 downloads-cmd-clear-list =
     .label = Limpiar panel de vista previa
     .accesskey = a
 downloads-cmd-clear-downloads =
     .label = Limpiar las descargas
     .accesskey = d
+
 # This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
 downloads-cmd-unblock =
     .label = Permitir descarga
     .accesskey = o
+
 # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
 downloads-cmd-remove-file =
     .tooltiptext = Eliminar archivo
+
 downloads-cmd-remove-file-panel =
     .aria-label = Eliminar archivo
+
 # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
 # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
 # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
 downloads-cmd-choose-unblock =
     .tooltiptext = Eliminar archivo o permitir descarga
+
 downloads-cmd-choose-unblock-panel =
     .aria-label = Eliminar archivo o permitir descarga
+
 # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
 # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
 # file or remove the download. Opening is the default option.
 downloads-cmd-choose-open =
     .tooltiptext = Abrir o eliminar archivo
+
 downloads-cmd-choose-open-panel =
     .aria-label = Abrir o eliminar archivo
+
 # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
 # show more information for user to take the next action.
 downloads-show-more-information =
     .value = Mostrar más información
+
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = Abrir archivo
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = Reintentar descarga
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
     .value = Cancelar descarga
+
 # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
 # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
 # the panel at all.
 downloads-history =
     .label = Mostrar todas las descargas
     .accesskey = s
+
 # This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
 # that we are showing the details of a single download.
 downloads-details =
     .title = Detalles de Descarga
+
 downloads-clear-downloads-button =
     .label = Eliminar descargas
     .tooltiptext = Limpieza completa, descargas canceladas y fallidas
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
 # is displayed inside a browser tab.
 downloads-list-empty =
     .value = No hay más descargas.
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
 downloads-panel-empty =
     .value = No hay descargas para esta sesión.
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,33 +1,42 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 bookmark-overlay-name =
     .value = Nombre:
     .accesskey = N
+
 bookmark-overlay-location =
     .value = Dirección:
     .accesskey = c
+
 bookmark-overlay-folder =
     .value = Carpeta:
+
 bookmark-overlay-choose =
     .label = Elegir…
+
 bookmark-overlay-folders-expander =
     .tooltiptext = Mostrar todas las carpetas de marcadores
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Ocultar
+
 bookmark-overlay-new-folder-button =
     .label = Nueva carpeta
     .accesskey = N
+
 bookmark-overlay-tags =
     .value = Etiquetas:
     .accesskey = t
+
 bookmark-overlay-tags-empty-description =
     .placeholder = Separe las etiquetas con comas (,)
+
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = Mostrar todas las etiquetas
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Ocultar
+
 bookmark-overlay-keyword =
     .value = Palabra clave:
     .accesskey = b
--- a/browser/browser/newInstallPage.ftl
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -4,25 +4,30 @@
 
 
 ### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
 ### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
 ### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
 
 title = Noticias importantes
 heading = Cambios a tu perfil de { -brand-short-name }
+
 changed-title = ¿Qué cambio?
 changed-desc-profiles = Esta instalación de { -brand-short-name } tiene un nuevo perfil. Un perfil es un conjunto de archivos donde Firefox guarda información como marcadores, contraseñas y preferencias de usuario.
 changed-desc-dedicated = Para que sea más fácil y seguro intercambiar las instalaciones de Firefox (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly), esta instalación usa ahora un perfil específico. No se compartirá automáticamente la información almacenada con otras instalaciones de Firefox.
+
 lost = <b>No ha perdido ningún dato personal ni personalizaciones.</b> Si ya has guardado información en Firefox en esta computadora, todavía está disponible en otras instalaciones de Firefox.
+
 options-title = ¿Cuales son mis opciones?
 options-do-nothing = Si no haces nada, tus datos de perfil en { -brand-short-name } serán diferentes a los datos de perfil en otras instalaciones de Firefox.
 options-use-sync = Si quieres que todos tus datos de perfiles sean iguales en todas las instalaciones de Firefox, puedes usar una { -fxaccount-brand-name } para mantenerlos sincronizados.
+
 resources = Recursos:
 support-link = Usando el administrador de perfiles - Artículo de soporte
+
 sync-header = Iniciar sesión o crear una { -fxaccount-brand-name }
 sync-label = Ingresa tu correo
 sync-input =
     .placeholder = Correo electrónico
 sync-button = Continuar
 sync-terms = Al proceder, estás de acuerdo con los <a data-l10n-name="terms">Términos de Servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de Privacidad</a>.
 sync-first = ¿Primera vez que usas { -sync-brand-name }? Deberás iniciar sesión en cada instalación de Firefox para sincronizar tu información.
 sync-learn = Saber más
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,46 @@
 cfr-doorhanger-extension-heading = Extensión recomendada
 cfr-doorhanger-feature-heading = Característica recomendada
 cfr-doorhanger-pintab-heading = Intenta esto: Fijar pestaña
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = ¿Por qué estoy viendo esto?
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ahora no
     .accesskey = N
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = Agregar ahora
     .accesskey = A
 cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Fijar esta pestaña
     .accesskey = F
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Administrar configuraciones de recomendación
     .accesskey = m
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = No mostrar esta recomendación
     .accesskey = N
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Saber más
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = por { $name }
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = Recomendación
+
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomendación
     .tooltiptext = Recomendación de extensión
     .a11y-announcement = Recomendación de extensión disponible
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = Recomendación
     .tooltiptext = Recomendación de la característica
     .a11y-announcement = Recomendación de las características disponibles
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -54,26 +63,29 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
         }
 # Variables:
 #   $total (Number) - The total number of users using the add-on
 cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [one] { $total } usuario
        *[other] { $total } usuarios
     }
+
 cfr-doorhanger-pintab-description = Accede fácilmente a tus sitios más visitados. Mantén los sitios abiertos en una pestaña (incluso cuando reinicies).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
 cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Haz clic con el botón derecho</b> en la pestaña que quieres fijar.
 cfr-doorhanger-pintab-step2 = Selecciona <b>Fijar pestaña</b> en el menú.
 cfr-doorhanger-pintab-step3 = Si el sitio tiene una actualización, verás un punto azul en tu pestaña fijada.
+
 cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pausar
 cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Continuar
 
+
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincroniza tus marcadores en todas partes.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no te quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Coemienza con una { -fxaccount-brand-name }.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores ahora...
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = Botón Cerrar
     .title = Cerrar
@@ -84,56 +96,60 @@ cfr-protections-panel-header = Navega si
 cfr-protections-panel-body = Que tu información se quede en tus manos. { -brand-short-name } te protege de muchos de los rastreadores comunes que te espían al explorar la web.
 cfr-protections-panel-link-text = Más información
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = Nueva característica:
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = Novedades
     .tooltiptext = Novedades
+
 cfr-whatsnew-panel-header = Novedades
+
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Lee el informe de novedades
+
 cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } ahora lucha más por tu privacidad
 cfr-whatsnew-fx70-body =
     La última actualización mejora la función de protección contra rastreo y hace
     que sea muy sencillo crear contraseñas seguras para cada sitio.
+
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protégete de los rastreadores
 cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
     { -brand-short-name } bloquea muchos rastreadores sociales y de sitios cruzados comunes que
     siguen tu actividad en línea.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Mira tu reporte
+
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [one] Rastreador bloqueado
        *[other] Rastreadores bloqueados
     }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Desde { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Ver el informe
+
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Respalda tus contraseñas
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ahora puedes generar contraseñas seguras a las que puede acceder desde donde las necesites.
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Activar copias de seguridad
+
 cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Lleva tus contraseñas contigo
 cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
     La aplicación móvil { -lockwise-brand-short-name } te permite acceder de forma segura a tus
     copias de seguridad de las contraseñas desde cualquier lugar.
 cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Obtener la aplicación
 
 ## Search Bar
 
 cfr-whatsnew-searchbar-title = Escribe menos, encuentra más con la barra de direcciones
-# Variables:
-#   $searchEngineName - Name of the current default search engine as also shown in the urlbar.
-cfr-whatsnew-searchbar-body-enginename = Accede a los sitios que más utilizas con un solo clic en la barra de direcciones. Encuentra las cosas más rápido con los resultados de { $searchEngineName } y tu historial de navegación.
-cfr-whatsnew-searchbar-body-generic = Accede a los sitios que más usas con un solo clic en la barra de direcciones. Encuentra las cosas más rápido con los resultados de tu historial de navegación.
 cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Ahora, simplemente seleccione la barra de direcciones y se va a expandir un cuadro con enlaces a sus sitios principales.
 cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Ícono de lupa
 
 ## Picture-in-Picture
 
 cfr-whatsnew-pip-header = Mira videos mientras navegas
 cfr-whatsnew-pip-body = La función picture-in-picture muestra el video en una ventana flotante para que puedas verlo mientras trabajas en otras pestañas.
 cfr-whatsnew-pip-cta = Saber más
@@ -150,16 +166,17 @@ cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Saber más
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
     { $fingerprinterCount ->
         [one] Detector de huellas digitales bloqueado
        *[other] Detectores de huellas digitales bloqueados
     }
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } bloquea muchos detectores de huellas digitales (fingerprinters) que recopilan en secreto información sobre tu dispositivo y acciones, para crear un perfil tuyo con fines publicitarios.
+
 # Message variation when fingerprinters count is less than 10
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Fingerprinters
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } puede bloquear muchos detectores de huellas digitales (fingerprinters) que recopilan en secreto información sobre tu dispositivo y acciones, para crear un perfil tuyo con fines publicitarios.
 
 ## Bookmark Sync
 
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Obtener este marcador en tu teléfono
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Lleva contigo tus marcadores, contraseñas, historial y más, a dónde sea que inicies sesión en { -brand-product-name }.
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -10,34 +10,37 @@ newtab-settings-button =
     .title = Personalizar tu página de nueva pestaña
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = Buscar
     .aria-label = Buscar
+
 newtab-search-box-search-the-web-text = Buscar en la Web
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = Buscar en la Web
     .title = Buscar en la Web
     .aria-label = Buscar en la Web
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = Agregar motor de búsqueda
 newtab-topsites-add-topsites-header = Nuevo sitio popular
 newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar sitio popular
 newtab-topsites-title-label = Título
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = Introducir un título
+
 newtab-topsites-url-label = URL
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = Escribir o pegar una URL
 newtab-topsites-url-validation = Se requiere una URL válida
+
 newtab-topsites-image-url-label = URL de imagen personalizada
 newtab-topsites-use-image-link = Utilizar una imagen personalizada…
 newtab-topsites-image-validation = La imagen no se pudo cargar. Intente una URL diferente.
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
 newtab-topsites-delete-history-button = Eliminar del historial
@@ -52,20 +55,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p1 = ¿Estás seguro de que quieres eliminar de tu historial todas las instancias de esta página?
 newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no se puede deshacer.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = Abrir menú
     .aria-label = Abrir menú
+
 # Tooltip for dismiss button
 newtab-dismiss-button-tooltip =
     .title = Eliminar
     .aria-label = Eliminar
+
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
 # Variables:
 #  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
 newtab-menu-content-tooltip =
     .title = Abrir menú
     .aria-label = Abrir menú contextual para { $title }
 # Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
 newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -123,16 +128,17 @@ newtab-menu-open-file = Abrir archivo
 ## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
 
 newtab-label-visited = Visitados
 newtab-label-bookmarked = En marcadores
 newtab-label-removed-bookmark = Marcador eliminado
 newtab-label-recommended = Tendencias
 newtab-label-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
 newtab-label-download = Descargado
+
 # This string is used in the story cards to indicate sponsored content
 # Variables:
 #  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
 newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
 
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
@@ -160,21 +166,23 @@ newtab-section-header-topsites = Sitios 
 newtab-section-header-highlights = Destacados
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 newtab-empty-section-highlights = Empieza a navegar, y nosotros te mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayas visitado recientemente o marcado.
+
 # Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = Ya estás al día. Vuelve luego y busca más historias de { $provider }. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular y encontrarás más historias interesantes por toda la web.
 
+
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Estás al día!
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Vuelve más tarde para más artículos.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Intenta de nuevo
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargando...
 # Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡Ups! Casi cargamos esta sección, pero no pudimos.
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -16,148 +16,184 @@ onboarding-button-label-learn-more = Más información
 onboarding-button-label-try-now = Pruébalo ahora
 onboarding-button-label-get-started = Comenzar
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name }
 onboarding-welcome-body = Conseguiste el navegador.<br/>Conoce el resto de la familia { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-learn-more = Conoce más sobre los beneficios.
+
 onboarding-join-form-header = Únete a { -brand-product-name }
 onboarding-welcome-modal-get-body = Tienes el navegador.<br/>Ahora sácale el máximo provecho a { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Maximiza tu protección de privacidad.
 onboarding-welcome-modal-privacy-body = Tienes el navegador. Ahora agrega más protección de privacidad.
 onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Conoce acerca de la familia de productos de { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-form-header = Comienza aquí
+
 onboarding-join-form-body = Ingresa tu correo para comenzar.
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = Ingresa tu correo
 onboarding-join-form-email-error = Se necesita un correo válido
 onboarding-join-form-legal = Al proceder, estás de acuerdo con los <a data-l10n-name="terms">Términos de Servicios</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de Privacidad</a>.
 onboarding-join-form-continue = Continuar
+
 # This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
 onboarding-join-form-signin-label = ¿Ya tienes una cuenta?
 # Text for link to submit the sign in form
 onboarding-join-form-signin = Iniciar sesión
+
 onboarding-start-browsing-button-label = Empieza a navegar
+
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Descartar
     .aria-label = Descartar
 
 ## Welcome full page string
 
 onboarding-fullpage-welcome-subheader = Comencemos a explorar todo lo que puedes hacer.
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = Tu dirección de correo electrónico…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = Lleva a { -brand-product-name } contigo
 onboarding-sync-welcome-content = Accede a tus marcadores, historial, contraseñas y más ajustes en todos tus dispositivos.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Conoce más acerca de Firefox Accounts
+
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = Correo electrónico
+
 onboarding-sync-form-continue-button = Continuar
 onboarding-sync-form-skip-login-button = Saltar este paso
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
 onboarding-sync-form-header = Ingresa tu correo electrónico
 onboarding-sync-form-sub-header = para continuar a { -sync-brand-name }.
 
+
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = Productos útiles
+
 onboarding-benefit-products-text = Termina tus pendientes con una familia de herramientas que respeta tu privacidad a través de tus dispositivos.
+
 onboarding-benefit-knowledge-title = Conocimiento práctico
 onboarding-benefit-knowledge-text = Conoce todo lo que necesitas saber para mantenerte inteligente y seguro en línea.
+
 onboarding-benefit-privacy-title = Privacidad de verdad
+
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = Todo lo que hacemos respeta nuestra promesa de datos personales: Tomar menos. Mantenerlo seguro. Sin secretos.
+
+
 onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
 onboarding-benefit-sync-text = Lleva tus marcadores, contraseñas, historial y más a todas partes donde uses { -brand-product-name }.
+
 onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
 onboarding-benefit-monitor-text = Recibe notificaciones cuando tu información personal sea encontrada en una filtración de datos conocida.
+
 onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 onboarding-benefit-lockwise-text = Administra tus contraseñas manteniéndolas protegidas y contigo.
 
+
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
 onboarding-private-browsing-title = Navegación Privada
 onboarding-private-browsing-text = Navegue en solitatio. Navegación Privada con Bloqueo de Contenido bloquea los rastreadores en línea que te siguen por la web.
+
 onboarding-screenshots-title = Screenshots
 onboarding-screenshots-text = Toma, guarda y comparte capturas de pantalla sin dejar { -brand-short-name }. Captura una parte o la página completa mientras navegas. Luego guarda en la web para compartir y acceder fácilmente.
+
 onboarding-addons-title = Complementos
 onboarding-addons-text = Agrega aun más funcionalidades para hacer que { -brand-short-name } trabaje mejor para ti. Compara precios, mira el clima o expresa tu personalidad con un tema personalizado.
+
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = Navega más rápido, de manera más inteligente o segura con complementos como Ghostery que te permite bloquear los molestos anuncios.
+
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = Sincronizar
 onboarding-fxa-text = Registrate para tener una { -fxaccount-brand-name } y sincroniza tus marcadores, contraseñas y pestañas abiertas donde uses { -brand-short-name }.
+
 onboarding-tracking-protection-title2 = Protección antirrastreo
 onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } te ayuda a impedir que los sitios web te rastreen en línea, por lo que será más difícil que la publicidad te siga mientras navegas.
 onboarding-tracking-protection-button2 = Cómo funciona
+
 onboarding-data-sync-title = Lleva tu configuración contigo
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = Sincroniza tus marcadores, contraseñas y más donde sea que uses { -brand-product-name }.
 onboarding-data-sync-button2 = Inicia sesión en { -sync-brand-short-name }
+
 onboarding-firefox-monitor-title = Mantente alerta de filtraciones de datos
 onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } monitorea si tu correo ha aparecido en una filtración de datos y te alerta si aparece en una nueva filtración.
 onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } controla si tu dirección de correo apareció en una filtración de datos conocida y te avisa si aparece en una nueva filtración.
 onboarding-firefox-monitor-button = Regístrate para alertas
+
 onboarding-browse-privately-title = Navega con privacidad
 onboarding-browse-privately-text = La navegación privada borra tu historial de búsqueda y navegación para mantenerlo en secreto de cualquier persona que use tu computadora.
 onboarding-browse-privately-button = Abrir una ventana privada
+
 onboarding-firefox-send-title = Mantén tus archivos compartidos en privado
 onboarding-firefox-send-text2 = Subir tus archivos a { -send-brand-name } para compartirlos con una encriptación de punto a punto y un enlace que expira automáticamente.
 onboarding-firefox-send-button = Probar { -send-brand-name }
+
 onboarding-mobile-phone-title = Obtener { -brand-product-name } en tu teléfono
 onboarding-mobile-phone-text = Descargar { -brand-product-name } para iOS o Android y sincroniza tus datos entre dispositivos.
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = Descargar navegador para celulares
+
 onboarding-send-tabs-title = Envíate pestañas al instante
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text = Enviar pestañas comparte instantáneamente páginas entre tus dispositivos sin tener que copiar, pegar o abandonar el navegador.
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text2 = Comparte fácilmente páginas entre tus dispositivos sin tener que copiar, pegar o salir del navegador.
 onboarding-send-tabs-button = Empieza a usar Send Tabs
+
 onboarding-pocket-anywhere-title = Lee y escucha en cualquier lugar
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = Guarda tu contenido favorito para disfrutarlo sin conexión con { -pocket-brand-name }. Lee, escucha y mira lo que quieras, cuando quieras.
 onboarding-pocket-anywhere-button = Prueba { -pocket-brand-name }
+
 onboarding-lockwise-passwords-title = Lleva tus contraseñas a todas partes
 onboarding-lockwise-passwords-text2 = Mantén seguras tus contraseñas y accede con facilidad a tus cuentas con { -lockwise-brand-name }.
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = Obtener la aplicación
+
 onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Crea y almacena contraseñas fuertes
 onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } crea contraseñas fuertes en el acto y las guarda en un único lugar.
 onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Administra tus inicios de sesión
+
 onboarding-facebook-container-title = Ponle límites a Facebook
 onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } mantiene tu perfil separado de todo lo demás, dificultando que Facebook te dirija anuncios personalizados.
 onboarding-facebook-container-button = Añadir la extensión
+
+
 onboarding-import-browser-settings-title = Importa tus marcadores, contraseñas y más
 onboarding-import-browser-settings-text = Sumérgete por completo — lleva fácilmente tus sitios y configuraciones de Chrome contigo.
 onboarding-import-browser-settings-button = Importar datos de Chrome
+
 onboarding-personal-data-promise-title = Privado por diseño
 onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } trata tus datos con respeto recopilando menos, protegiéndolos e indicando claramente cómo los usamos.
 onboarding-personal-data-promise-button = Lee nuestra promesa
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = Excelente, tienes { -brand-short-name }
+
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = Ahora vamos a conseguirte <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
 return-to-amo-extension-button = Agregar la extensión
 return-to-amo-get-started-button = Comenzar con { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = Un error ocurrió durante a una conexión a { $hostname }. { $errorMessage }
+
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = Código de error: { $error }
+
 psmerr-ssl-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el protocolo ha sido desactivado.
 psmerr-ssl2-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+
 # This is a multi-line message.
 psmerr-hostreusedissuerandserial =
     Recibiste un certificado no válido. Ponte en contacto con el administrador del servidor o envíales un correo con la siguiente información:
     
     Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado expedido por la autoridad certificadora. Obtengan un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
+
 ssl-error-export-only-server = No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
 ssl-error-us-only-server = No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
 ssl-error-no-cypher-overlap = No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes.
 ssl-error-no-certificate = No es posible encontrar el certificado o clave necesarios para la identificación.
 ssl-error-bad-certificate = No es posible la comunicación de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste fue rechazado.
 ssl-error-bad-client = El servidor encontró datos erróneos del cliente.
 ssl-error-bad-server = El cliente encontró datos erróneos del servidor.
 ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipo de certificado no admitido.
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
 
 page-info-window =
     .style = width: 610px; min-height: 550px;
+
 copy =
     .key = C
 menu-copy =
     .label = Copiar
     .accesskey = C
+
 select-all =
     .key = A
 menu-select-all =
     .label = Seleccionar todo
     .accesskey = S
+
 close-dialog =
     .key = w
+
 general-tab =
     .label = General
     .accesskey = G
 general-title =
     .value = Título:
 general-url =
     .value = Dirección:
 general-type =
@@ -34,16 +38,17 @@ general-referrer =
 general-modified =
     .value = Modificado:
 general-encoding =
     .value = Codificación del texto:
 general-meta-name =
     .label = Nombre
 general-meta-content =
     .label = Contenido
+
 media-tab =
     .label = Multimedia
     .accesskey = M
 media-location =
     .value = Dirección:
 media-text =
     .value = Texto asociado:
 media-alt-header =
@@ -63,21 +68,23 @@ media-long-desc =
 media-save-as =
     .label = Guardar como…
     .accesskey = G
 media-save-image-as =
     .label = Guardar como…
     .accesskey = u
 media-preview =
     .value = Vista preliminar:
+
 perm-tab =
     .label = Permisos
     .accesskey = P
 permissions-for =
     .value = Permisos para:
+
 security-tab =
     .label = Seguridad
     .accesskey = S
 security-view =
     .label = Ver certificado
     .accesskey = V
 security-view-unknown = Desconocido
     .value = Desconocido
@@ -88,40 +95,47 @@ security-view-identity-owner =
 security-view-identity-domain =
     .value = Sitio web:
 security-view-identity-verifier =
     .value = Verificado por:
 security-view-identity-validity =
     .value = Caduca el:
 security-view-privacy =
     .value = Privacidad e historial
+
 security-view-privacy-history-value = ¿He visitado este sitio web anteriormente?
 security-view-privacy-sitedata-value = ¿Este sitio web está almacenando información en mi computadora?
+
 security-view-privacy-clearsitedata =
     .label = Limpiar cookies y datos del sitio
     .accesskey = C
+
 security-view-privacy-passwords-value = ¿He guardado contraseñas de este sitio web?
+
 security-view-privacy-viewpasswords =
     .label = Ver contraseñas guardadas
     .accesskey = w
 security-view-technical =
     .value = Detalles técnicos
+
 help-button =
     .label = Ayuda
 
 ## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
 ## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
 ## Variables:
 ##   $value (number) - Amount of data being stored
 ##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
 
 security-site-data-cookies = Sí, cookies y { $value } { $unit } de datos del sitio
 security-site-data-only = Sí, { $value } { $unit } de datos del sitio
+
 security-site-data-cookies-only = Sí, cookies
 security-site-data-no = No
+
 image-size-unknown = Desconocido
 not-set-verified-by = No especificado
 page-info-not-specified =
     .value = No especificado
 not-set-alternative-text = No especificado
 not-set-date = No especificado
 media-img = Imagen
 media-bg-img = Fondo
@@ -131,105 +145,116 @@ media-cursor = Cursor
 media-object = Objeto
 media-embed = Anidar
 media-link = Ícono
 media-input = Entrada
 media-video = Video
 media-audio = Audio
 saved-passwords-yes = Sí
 saved-passwords-no = No
+
 no-page-title =
     .value = Página sin título:
 general-quirks-mode =
     .value = Modo de compatibilidad
 general-strict-mode =
     .value = Modo compatible con estándares
 security-no-owner = Este sitio web no suministra información sobre su propiedad.
 page-info-security-no-owner =
     .value = Este sitio web no suministra información sobre su propiedad.
 media-select-folder = Selecciona una carpeta en donde guardar las imágenes
 media-unknown-not-cached =
     .value = Desconocido (no en caché)
 permissions-use-default =
     .label = Usar predeterminado
 security-no-visits = No
+
 # This string is used to display the number of meta tags
 # in the General Tab
 # Variables:
 #   $tags (number) - The number of meta tags
 general-meta-tags =
     .value =
         { $tags ->
             [one] Meta (1 etiqueta)
            *[other] Meta ({ $tags } etiquetas)
         }
+
 # This string is used to display the number of times
 # the user has visited the website prior
 # Variables:
 #   $visits (number) - The number of previous visits
 security-visits-number =
     { $visits ->
         [0] No
         [one] Sí, una vez
        *[other] Sí, { $visits } veces
     }
+
 # This string is used to display the size of a media file
 # Variables:
 #   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
 #   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
 properties-general-size =
     .value =
         { $bytes ->
             [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
            *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
         }
+
 # This string is used to display the type and number
 # of frames of a animated image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of a animated image
 #   $frames (number) - The number of frames in an animated image
 media-animated-image-type =
     .value =
         { $frames ->
             [one] { $type } Imagen (animada, { $frames } marco)
            *[other] { $type } Imagen (animada, { $frames } marcos)
         }
+
 # This string is used to display the type of
 # an image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of an image
 media-image-type =
     .value = Imagen { $type }
+
 # This string is used to display the size of a scaled image
 # in both scaled and unscaled pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 #   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
 #   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
 media-dimensions-scaled =
     .value = { $dimx }px × { $dimy }px (escalado a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
 # This string is used to display the size of an image in pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 media-dimensions =
     .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
 # This string is used to display the size of a media
 # file in kilobytes
 # Variables:
 #   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
 media-file-size = { $size } KB
+
 # This string is used to display the website name next to the
 # "Block Images" checkbox in the media tab
 # Variables:
 #   $website (string) - The website name
 media-block-image =
     .label = Bloquear imágenes de { $website }
     .accesskey = B
+
 # This string is used to display the URL of the website on top of the
 # pageInfo dialog box
 # Variables:
 #   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
 page-info-page =
     .title = Información sobre esta página - { $website }
 page-info-frame =
     .title = Información sobre este marco - { $website }
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -12,28 +12,30 @@ places-open-all-in-tabs =
     .label = Abrir todo en pestañas
     .accesskey = o
 places-open-window =
     .label = Abrir en una ventana nueva
     .accesskey = n
 places-open-private-window =
     .label = Abrir en una nueva ventana privada
     .accesskey = p
+
 places-new-bookmark =
     .label = Nuevo marcador…
     .accesskey = N
 places-new-folder-contextmenu =
     .label = Nueva carpeta…
     .accesskey = F
 places-new-folder =
     .label = Nueva carpeta…
     .accesskey = u
 places-new-separator =
     .label = Nuevo separador
     .accesskey = v
+
 places-view =
     .label = Ver
     .accesskey = V
 places-by-date =
     .label = Por Fecha
     .accesskey = F
 places-by-site =
     .label = Por Sitio
@@ -42,20 +44,22 @@ places-by-most-visited =
     .label = Por el más visitado
     .accesskey = v
 places-by-last-visited =
     .label = Por el último visitado
     .accesskey = l
 places-by-day-and-site =
     .label = Por Fecha y Sitio
     .accesskey = t
+
 places-history-search =
     .placeholder = Buscar historial
 places-bookmarks-search =
     .placeholder = Buscar marcadores
+
 places-delete-domain-data =
     .label = Olvida a este Sitio
     .accesskey = O
 places-sortby-name =
     .label = Ordenar por nombre
     .accesskey = r
 places-properties =
     .label = Propiedades
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,102 +6,178 @@
 ## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
 ## who want to deploy these settings across several Firefox installations
 ## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
 ## feature, but the system also supports other forms of deployment.
 ## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
 ## in the documentation section in about:policies.
 
 policy-3rdparty = Establece políticas a las que WebExtensions pueda acceder a través de chrome.storage.managed.
+
 policy-AppAutoUpdate = Activar o desactivar la actualización automática de la aplicación.
+
 policy-AppUpdateURL = Establecer la URL de actualización de la aplicación personalizada.
+
 policy-Authentication = Configurar la autenticación integrada para sitios web que lo admitan.
+
 policy-BlockAboutAddons = Bloquear el acceso al administrador de complementos (about:addons).
+
 policy-BlockAboutConfig = Bloquear acceso a la página about:config
+
 policy-BlockAboutProfiles = Bloquear acceso a la página about:profiles.
+
 policy-BlockAboutSupport = Bloquear acceso a la página about:support.
+
 policy-Bookmarks = Crear marcadores en la barra de herramientas Marcadores, menú Marcadores o una carpeta específica dentro de ellos.
+
 policy-CaptivePortal = Habilitar o deshabilitar soporte de portal cautivo.
+
 policy-CertificatesDescription = Agregar certificados o usar certificados incorporados.
+
 policy-Cookies = Permitir o denegar sitios web para establecer cookies.
+
 policy-DisabledCiphers = Desactivar cifrados.
+
 policy-DefaultDownloadDirectory = Establece el directorio de descarga predeterminado
+
 policy-DisableAppUpdate = Evitar que el navegador se actualice.
+
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deshabilitar PDF.js, el lector de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+
 policy-DisableDefaultBrowserAgent = Previene que el agente de navegación predeterminado tome acciones. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
+
 policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acceso a las herramientas de desarrollador.
+
 policy-DisableFeedbackCommands = Deshabilitar comandos para enviar comentarios desde el menú Ayuda (Enviar comentario y reportar sitios engañosos).
+
 policy-DisableFirefoxAccounts = Deshabilitar los servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluido Sync.
+
 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = Deshabilitar la función de Firefox Screenshots.
+
 policy-DisableFirefoxStudies = Evitar que { -brand-short-name } ejecute estudios.
+
 policy-DisableForgetButton = Evitar el acceso al botón Olvidar.
+
 policy-DisableFormHistory = No recordar la búsqueda y el historial de formularios.
+
 policy-DisableMasterPasswordCreation = Si se usa "true", no se puede crear una contraseña maestra.
+
 policy-DisablePasswordReveal = No permitir que las contraseñas sean reveladas en inicios de sesión guardados.
+
 policy-DisablePocket = Deshabilitar la característica para guardar páginas web a Pocket.
+
 policy-DisablePrivateBrowsing = Deshabilitar Navegación Privada.
+
 policy-DisableProfileImport = Deshabilitar el comando de menú para importar datos desde otro navegador.
+
 policy-DisableProfileRefresh = Deshabilitar el botón "Recargar { -brand-short-name }" en la página about:support.
+
 policy-DisableSafeMode = Deshabilitar la función para reiniciar en modo seguro. Nota: la tecla Mayús para ingresar al modo seguro solo se puede deshabilitar en Windows usando la política de grupo.
+
 policy-DisableSecurityBypass = Evitar que el usuario ignore ciertas advertencias de seguridad.
+
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = Deshabilitar el comando de menú configurado como fondo de escritorio para las imágenes.
+
 policy-DisableSystemAddonUpdate = Evitar que el navegador instale y actualice los complementos del sistema.
+
 policy-DisableTelemetry = Desactivar la telemetría.
+
 policy-DisplayBookmarksToolbar = Mostrar la barra de herramientas de marcadores de forma predeterminada.
+
 policy-DisplayMenuBar = Mostrar la barra de menú de manera predeterminada.
+
 policy-DNSOverHTTPS = Configurar DNS over HTTPS.
+
 policy-DontCheckDefaultBrowser = Deshabilitar la comprobación del navegador predeterminado al inicio.
+
 policy-DownloadDirectory = Establece y asegura el directorio de descarga
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = Habilitar o deshabilitar el bloqueo de contenido y bloquearlo opcionalmente.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EncryptedMediaExtensions = Habilitar o deshabilitar extensiones de medios cifrados y opcionalmente, bloquearlos.
+
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
 # English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = Instalar, desinstalar o bloquear extensiones. La opción Instalar toma direcciones URL o rutas como parámetros. Las opciones desinstalar y bloquear toman ID de extensión.
+
 policy-ExtensionSettings = Administra todos los aspectos de la instalación de extensiones
+
 policy-ExtensionUpdate = Habilitar o deshabilitar actualizaciones automáticas de extensiones.
+
 policy-FirefoxHome = Configura Firefox Home.
+
 policy-FlashPlugin = Permitir o denegar el uso del complemento Flash.
+
 policy-HardwareAcceleration = Si es "false", desactivar aceleración de hardware.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = Establecer y opcionalmente bloquear la página de inicio.
+
 policy-InstallAddonsPermission = Permitir que algunos sitios web instalen complementos.
+
 policy-LegacyProfiles = Deshabilitar la función que obliga a tener un perfil separado para cada instalación
 
 ## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
 
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activar la configuración de comportamiento tradicional de SameSite para las cookies de forma predeterminada.
+
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Volver al comportamiento tradicional de SameSite para las cookies en sitios específicos.
 
 ##
 
 policy-LocalFileLinks = Permitir a sitios web específicos para enlazar a archivos locales.
+
 policy-NetworkPrediction = Habilitar o deshabilitar predicción de red (búsqueda previa de DNS).
+
 policy-NewTabPage = Habilitar o deshabilitar la página Nueva pestaña.
+
 policy-NoDefaultBookmarks = Deshabilitar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name }, y los marcadores inteligentes (etiquetas más visitadas y recientes). Nota: esta política solo es efectiva si se usa antes de la primera ejecución del perfil.
+
 policy-OfferToSaveLogins = Haz cumplir la configuración para permitir que { -brand-short-name } ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardadas. Se aceptan valores verdaderos y falsos.
+
 policy-OfferToSaveLoginsDefault = Establecer el valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } te ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardados. Se aceptan valores verdaderos y falsos.
+
 policy-OverrideFirstRunPage = Anular la primera página de ejecución. Establecer esta política en blanco si desea deshabilitar la primera página de ejecución.
+
 policy-OverridePostUpdatePage = Anular la página "Novedades" posterior a la actualización. Establecer esta política en blanco si deseas deshabilitar la página posterior a la actualización.
+
 policy-PasswordManagerEnabled = Habilitar el guardado de contraseñas en el administrador de contraseñas.
+
 # PDF.js and PDF should not be translated
 policy-PDFjs = Deshabilitar o configurar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+
 policy-Permissions2 = Configura permisos para cámara, micrófono, ubicación, notificaciones y reproducción automática.
+
 policy-PopupBlocking = Permitir que ciertos sitios web muestren ventanas emergentes de manera predeterminada.
+
 policy-Preferences = Establece y bloquea el valor para un subconjunto de preferencias.
+
 policy-PromptForDownloadLocation = Pregunte dónde guardar archivos al descargar.
+
 policy-Proxy = Configura los ajustes del proxy.
+
 policy-RequestedLocales = Establecer la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación, ordenadas por preferencia.
+
 policy-SanitizeOnShutdown2 = Borrar datos de navegación al apagar.
+
 policy-SearchBar = Establecer la ubicación predeterminada de la barra de búsqueda. El usuario aún puede personalizarlo.
+
 policy-SearchEngines = Configurar los ajustes del motor de búsqueda. Esta política solo está disponible en la versión Extended Support Release (ESR).
+
 policy-SearchSuggestEnabled = Habilitar o deshabilitar sugerencias de búsqueda.
+
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = Instalar módulos PKCS #11.
+
 policy-SSLVersionMax = Establecer la versión máxima de SSL.
+
 policy-SSLVersionMin = Establecer la versión mínima de SSL.
+
 policy-SupportMenu = Agregar un elemento personalizado de asistencia al menú de ayuda.
+
 policy-UserMessaging = No mostrar ciertos mensajes al usuario.
+
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = Bloquear sitios web de ser visitado. Consulta la documentación para obtener más detalles sobre el formato.
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -1,22 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 app-manager-window =
     .title = Detalles de la aplicación
     .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
 app-manager-remove =
     .label = Remover
     .accesskey = R
-app-manager-handle-webfeeds = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar Canales web.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
 app-manager-handle-protocol = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } enlaces.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
 app-manager-handle-file = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } contenido.
 
 ## These strings are followed, on a new line,
 ## by the URL or path of the application.
 
 app-manager-web-app-info = Esta aplicación web está hospedada en:
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,30 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 blocklist-window =
     .title = Lista de bloqueos
     .style = width: 50em
+
 blocklist-description = Elige la lista que { -brand-short-name } utiliza para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
 blocklist-close-key =
     .key = w
+
 blocklist-treehead-list =
     .label = Lista
+
 blocklist-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 blocklist-button-ok =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = G
+
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
 #
 # Variables:
 #   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
 #   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
 blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
 blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueo de nivel 1 (recomendado).
 blocklist-item-moz-std-description = Permite algunos rastreadores para que menos sitios dejen de funcionar.
 blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueo de nivel 2.
 blocklist-item-moz-full-description = Bloquea todos los rastreadores detectados. Algunos sitios web o contenidos podrían no cargar correctamente.
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,50 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 clear-site-data-window =
     .title = Borrar datos
     .style = width: 35em
+
 clear-site-data-description = Limpiar las cookies y los datos de sitios almacenados por { -brand-short-name } puede ocasionar que se cierren tus sesiones activas y eliminar el contenido web sin conexión. Limpiar los datos de caché no afectará tus sesiones activas.
+
 clear-site-data-close-key =
     .key = w
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cookies-with-data =
     .label = Cookies y datos del sitio ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = S
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cookies-empty =
     .label = Cookies y datos del sitio
     .accesskey = S
+
 clear-site-data-cookies-info = Si lo eliminas, puedes cerrar tus sesiones activas de los sitios web
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cache-with-data =
     .label = Contenido web en caché ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = W
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = Contenido web en caché
     .accesskey = W
+
 clear-site-data-cache-info = Se requerirá que los sitios web recarguen imágenes y datos
+
 clear-site-data-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 clear-site-data-clear =
     .label = Limpiar
     .accesskey = l
--- a/browser/browser/preferences/colors.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -4,34 +4,45 @@
 
 colors-window =
     .title = Colores
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 49em
            *[other] width: 48em
         }
+
 colors-close-key =
     .key = w
+
 colors-page-override = Sobrescribir los colores especificados por la página con la selección anterior
     .accesskey = O
+
 colors-page-override-option-always =
     .label = Siempre
 colors-page-override-option-auto =
     .label = Solo con temas de alto contraste
 colors-page-override-option-never =
     .label = Nunca
+
 colors-text-and-background = Texto y fondo
+
 colors-text-header = Texto
     .accesskey = T
+
 colors-background = Fondo
     .accesskey = B
+
 colors-use-system =
     .label = Utilizar los colores del sistema
     .accesskey = s
+
 colors-underline-links =
     .label = Subrayar enlaces
     .accesskey = u
+
 colors-links-header = Color de los enlaces
+
 colors-unvisited-links = Enlaces no visitados
     .accesskey = L
+
 colors-visited-links = Enlaces visitados
     .accesskey = V
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -4,88 +4,109 @@
 
 connection-window =
     .title = Configuración de conexión
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 44em
            *[other] width: 49em
         }
+
 connection-close-key =
     .key = w
+
 connection-disable-extension =
     .label = Deshabilitar extensión
+
 connection-proxy-configure = Configurar accesos proxy para Internet
+
 connection-proxy-option-no =
     .label = Sin proxy
     .accesskey = S
 connection-proxy-option-system =
     .label = Usar la configuración de proxy del sistema
     .accesskey = l
 connection-proxy-option-auto =
     .label = Autodetectar configuración del proxy para esta red
     .accesskey = r
 connection-proxy-option-manual =
     .label = Configuración manual de proxy
     .accesskey = m
+
 connection-proxy-http = Proxy HTTP
     .accesskey = x
 connection-proxy-http-port = Puerto
     .accesskey = P
 connection-proxy-http-share =
     .label = Usar el mismo proxy globalmente
     .accesskey = g
+
 connection-proxy-ssl = Proxy SSL
     .accesskey = L
 connection-proxy-http-sharing =
     .label = También usa este proxy para FTP y HTTPS
     .accesskey = s
+
 connection-proxy-https = Proxy HTTPS
     .accesskey = H
 connection-proxy-ssl-port = Puerto
     .accesskey = u
+
 connection-proxy-ftp = Proxy FTP
     .accesskey = F
 connection-proxy-ftp-port = Puerto
     .accesskey = t
+
 connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
     .accesskey = C
 connection-proxy-socks-port = Puerto
     .accesskey = o
+
 connection-proxy-socks4 =
     .label = SOCKS v4
     .accesskey = K
 connection-proxy-socks5 =
     .label = SOCKS v5
     .accesskey = v
 connection-proxy-noproxy = Sin proxy para
     .accesskey = n
+
 connection-proxy-noproxy-desc = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
 # Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
 connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca se canalizan por proxy.
+
 connection-proxy-autotype =
     .label = URL de configuración automática de proxy
     .accesskey = A
+
 connection-proxy-reload =
     .label = Recargar
     .accesskey = e
+
 connection-proxy-autologin =
     .label = No pedir identificación si la contraseña está guardada
     .accesskey = i
     .tooltip = Esta opción te identifica silenciosamente con los proxys cuando has guardado credenciales para ellos. Serás requerido si la identificación falla.
+
 connection-proxy-socks-remote-dns =
     .label = Proxy DNS cuando uses SOCKS v5
     .accesskey = D
+
 connection-dns-over-https =
     .label = Habilitar DNS por HTTPS
     .accesskey = H
+
 connection-dns-over-https-url-resolver = Usar Proveedor
     .accesskey = P
+
 # Variables:
 #   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
 connection-dns-over-https-url-item-default =
     .label = { $name } (Predeterminado)
     .tooltiptext = Usa la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
+
 connection-dns-over-https-url-custom =
     .label = Personalizar
     .accesskey = e
     .tooltiptext = Ingrese su URL preferida para resolver los DNS sobre HTTPS
+
 connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -5,42 +5,50 @@
 containers-window-new =
     .title = Agregar un nuevo contenedor
     .style = width: 45em
 # Variables
 #   $name (String) - Name of the container
 containers-window-update =
     .title = { $name } Preferencias del contenedor
     .style = width: 45em
+
 containers-window-close =
     .key = w
+
 # This is a term to store style to be applied
 # on the three labels in the containers add/edit dialog:
 #   - name
 #   - icon
 #   - color
 #
 # Using this term and referencing it in the `.style` attribute
 # of the three messages ensures that all three labels
 # will be aligned correctly.
 -containers-labels-style = min-width: 4rem
+
 containers-name-label = Nombre
     .accesskey = N
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-name-text =
     .placeholder = Ingresar un nombre de contenedor
+
 containers-icon-label = Ícono
     .accesskey = I
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-color-label = Color
     .accesskey = o
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-button-done =
     .label = Listo
     .accesskey = D
+
 containers-color-blue =
     .label = Azul
 containers-color-turquoise =
     .label = Turquesa
 containers-color-green =
     .label = Verde
 containers-color-yellow =
     .label = Amarillo
@@ -49,16 +57,17 @@ containers-color-orange =
 containers-color-red =
     .label = Rojo
 containers-color-pink =
     .label = Rosa
 containers-color-purple =
     .label = Morado
 containers-color-toolbar =
     .label = Hacer coincidir con barra de herramientas
+
 containers-icon-fence =
     .label = Cerco
 containers-icon-fingerprint =
     .label = Huella dactilar
 containers-icon-briefcase =
     .label = Maletín
 # String represents a money sign but currently uses a dollar sign
 # so don't change to local currency. See Bug 1291672.
--- a/browser/browser/preferences/fonts.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -1,21 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fonts-window =
     .title = Tipografía
+
 fonts-window-close =
     .key = w
 
 ## Font groups by language
 
 fonts-langgroup-header = Fuentes para
     .accesskey = F
+
 fonts-langgroup-arabic =
     .label = Árabe
 fonts-langgroup-armenian =
     .label = Armenio
 fonts-langgroup-bengali =
     .label = Bengalí
 fonts-langgroup-simpl-chinese =
     .label = Chino simplificado
@@ -70,47 +72,58 @@ fonts-langgroup-canadian =
     .label = Separación silábica unificada canadiense
 fonts-langgroup-other =
     .label = Otros sistemas de escritura
 
 ## Default fonts and their sizes
 
 fonts-proportional-header = Proporcional
     .accesskey = P
+
 fonts-default-serif =
     .label = Serif
 fonts-default-sans-serif =
     .label = Sans Serif
+
 fonts-proportional-size = Tamaño
     .accesskey = T
+
 fonts-serif = Serif
     .accesskey = S
+
 fonts-sans-serif = Sans-serif
     .accesskey = n
+
 fonts-monospace = Monoespacio
     .accesskey = M
+
 fonts-monospace-size = Tamaño
     .accesskey = a
+
 fonts-minsize = Tamaño mínimo de la fuente
     .accesskey = o
+
 fonts-minsize-none =
     .label = Ninguno
+
 fonts-allow-own =
     .label = Permitir que páginas elijan sus propia tipografía, en lugar de tus selecciones arriba
     .accesskey = A
 
 ## Text Encodings
 ##
 ## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
 ## of the language.
 
 fonts-languages-fallback-header = Codificación de caracteres para contenido heredado
 fonts-languages-fallback-desc = Esta codificación de texto se usa para contenido antiguo que no declara su codificación.
+
 fonts-languages-fallback-label = Codificación de texto de respaldo
     .accesskey = T
+
 fonts-languages-fallback-name-auto =
     .label = Predeterminado para idioma actual
 fonts-languages-fallback-name-arabic =
     .label = Árabe
 fonts-languages-fallback-name-baltic =
     .label = Báltico
 fonts-languages-fallback-name-ceiso =
     .label = Centroeuropeo, ISO
@@ -133,17 +146,15 @@ fonts-languages-fallback-name-korean =
 fonts-languages-fallback-name-thai =
     .label = Tailandés
 fonts-languages-fallback-name-turkish =
     .label = Turco
 fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
     .label = Vietnamita
 fonts-languages-fallback-name-other =
     .label = Otro (incl. europeano occidental)
-fonts-very-large-warning-title = Tamaño mínimo de letra grande
-fonts-very-large-warning-message = Has seleccionado un tamaño de letra grande muy grande (más de 24 píxeles). Esto puede hacer difícil o imposible usar algunas páginas importantes de configuración como esta.
-fonts-very-large-warning-accept = Conservar mis cambios de todas formas
+
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = Predeterminado ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = Predeterminado
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,11 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-pair-device-dialog =
     .title = Conectar otro dispositivo
     .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
 fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Si aún no lo has hecho, instala <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox en tu dispositivo móvil</a>.
+
 fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Luego inicia sesión en { -sync-brand-short-name }, o escanea el código de conexión desde los ajustes de { -sync-brand-short-name }.
+
 fxa-qrcode-error-title = No se pudo emparejar.
+
 fxa-qrcode-error-body = Intentar de nuevo.
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,55 +1,73 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 webpage-languages-window =
     .title = Ajustes de idioma para la página web
     .style = width: 40em
+
 languages-close-key =
     .key = w
+
 languages-description = Las páginas web a veces están disponibles en más de un idioma. Elige los idiomas que se muestran en las páginas web en órden de preferencia
+
 languages-customize-spoof-english =
     .label = Solicitar versiones en inglés de páginas web para mayor privacidad
+
 languages-customize-moveup =
     .label = Subir
     .accesskey = S
+
 languages-customize-movedown =
     .label = Bajar
     .accesskey = B
+
 languages-customize-remove =
     .label = Quitar
     .accesskey = Q
+
 languages-customize-select-language =
     .placeholder = Idiomas…
+
 languages-customize-add =
     .label = Agregar
     .accesskey = A
+
 # The pattern used to generate strings presented to the user in the
 # locale selection list.
 #
 # Example:
 #   Icelandic [is]
 #   Spanish (Chile) [es-CL]
 #
 # Variables:
 #   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
 #   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
 languages-code-format =
     .label = { $locale }  [{ $code }]
+
 languages-active-code-format =
     .value = { languages-code-format.label }
+
 browser-languages-window =
     .title = { -brand-short-name } ajustes de idioma
     .style = width: 40em
+
 browser-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como el predeterminado e irá mostrando idiomas alternativos si es necesario en orden que aparecen.
+
 browser-languages-search = Buscar más idiomas…
+
 browser-languages-searching =
     .label = Buscando idiomas…
+
 browser-languages-downloading =
     .label = Descargando...
+
 browser-languages-select-language =
     .label = Selecciona un idioma para agregar…
     .placeholder = Selecciona un idioma para agregar…
+
 browser-languages-installed-label = Idiomas instalados
 browser-languages-available-label = Idiomas disponibles
+
 browser-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar tus idiomas en este momento. Comprueba que estés conectado a internet o vuelve a intentarlo.
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,59 +1,75 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-window =
     .title = Administrador de imágenes
     .style = width: 45em
+
 permissions-close-key =
     .key = w
+
 permissions-address = Dirección del sitio web
     .accesskey = d
+
 permissions-block =
     .label = Bloquear
     .accesskey = B
+
 permissions-session =
     .label = Permitir durante la sesión
     .accesskey = s
+
 permissions-allow =
     .label = Permitir
     .accesskey = P
+
 permissions-site-name =
     .label = Sitio web
+
 permissions-status =
     .label = Estado
+
 permissions-remove =
     .label = Eliminar sitio web
     .accesskey = R
+
 permissions-remove-all =
     .label = Eliminar todos los sitios web
     .accesskey = e
+
 permissions-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 permissions-button-ok =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = G
+
 permissions-autoplay-menu = Predeterminado para todos los sitios web:
+
 permissions-searchbox =
     .placeholder = Buscar sitio web
+
 permissions-capabilities-autoplay-allow =
     .label = Permitir audio y video
 permissions-capabilities-autoplay-block =
     .label = Bloquear audio
 permissions-capabilities-autoplay-blockall =
     .label = Bloquear audio y video
+
 permissions-capabilities-allow =
     .label = Permitir
 permissions-capabilities-block =
     .label = Bloquear
 permissions-capabilities-prompt =
     .label = Preguntar siempre
+
 permissions-capabilities-listitem-allow =
     .value = Permitir
 permissions-capabilities-listitem-block =
     .value = Bloquear
 permissions-capabilities-listitem-allow-session =
     .value = Permitir para la sesión
 
 ## Invalid Hostname Dialog
@@ -62,16 +78,17 @@ permissions-invalid-uri-title = La dirección del servidor no es válida
 permissions-invalid-uri-label = Introduzca un nombre de servidor válido
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
 permissions-exceptions-content-blocking-window =
     .title = Excepciones - Bloqueo de contenido
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-content-blocking-desc = Has deshabilitado el bloqueo de contenido en estos sitios web.
+
 permissions-exceptions-etp-window =
     .title = Excepciones a la protección antirrastreo mejorada
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-etp-desc = Has desactivado las protecciones en estos sitios.
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,62 +3,74 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = Enviar a los sitios web una señal de “No rastrear”, significa que no quieres ser rastreado
 do-not-track-learn-more = Aprender más
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = Solo cuando { -brand-short-name } está configurado para bloquear los rastreadores conocidos
 do-not-track-option-always =
     .label = Siempre
+
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Opciones
            *[other] Preferencias
         }
+
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Opciones
        *[other] Preferencias
     }
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box =
     .style = width: 18.5em
     .placeholder =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Encontrar en opciones
            *[other] Encontrar en configuraciones
         }
+
 managed-notice = Tu organización gestiona el navegador.
+
 pane-general-title = General
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = Inicio
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = Buscar
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = Privacidad y seguridad
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
 pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
 category-sync2 =
     .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
 help-button-label = Soporte de { -brand-short-name }
 addons-button-label = Complementos y temas
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = Cerrar
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para activar esta característica.
 feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para desactivar esta característica.
 should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name }
@@ -74,453 +86,582 @@ restart-later = Reiniciar después
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
 # This string is shown to notify the user that their home page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-homepage-override = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando tu página de inicio.
+
 # This string is shown to notify the user that their new tab page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-new-tab-url = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando tu página de Nueva Pestaña.
+
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = Un complemento, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuración.
+
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, se ha establecido como tu motor de búsqueda predeterminado.
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, requiere contenedor de pestañas.
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuración.
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando como { -brand-short-name } se conecta a internet.
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = Para habilitar la extensión ve a complementos de <img data-l10n-name="addons-icon"/> en el menú de<img data-l10n-name="menu-icon"/>.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = Buscar resultados
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] ¡Lo siento! No hay resultados en las opciones de “<span data-l10n-name="query"></span>”.
        *[other] ¡Lo siento! No hay resultados en las preferencias de “<span data-l10n-name="query"></span>”.
     }
+
 search-results-help-link = ¿Necesitas ayuda? Visita <a data-l10n-name="url">Apoyo de { -brand-short-name }</a>
 
 ## General Section
 
 startup-header = Inicio
+
 # { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
 # since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
 separate-profile-mode =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } y Firefox corran al mismo tiempo
 use-firefox-sync = Consejo: Esto utiliza perfiles separados. Usa { -sync-brand-short-name } para compartir información entre ellos.
 get-started-not-logged-in = Iniciar sesión en { -sync-brand-short-name }…
 get-started-configured = Abrir las preferencias de { -sync-brand-short-name }
+
 always-check-default =
     .label = Siempre revisar si { -brand-short-name } es tu navegador predeterminado
     .accesskey = S
+
 is-default = { -brand-short-name } es tu navegador predeterminado
 is-not-default = { -brand-short-name } no es tu navegador predeterminado
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = Hacer predeterminado…
     .accesskey = D
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = Restaurar sesión anterior
     .accesskey = s
+
 startup-restore-warn-on-quit =
     .label = Advertir al salir del navegador
+
 disable-extension =
     .label = Deshabilitar extensión
+
 tabs-group-header = Pestañas
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = Ctrl + Tab recorre pestañas según su uso reciente
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = Abrir enlaces en pestañas en lugar de nuevas ventanas
     .accesskey = w
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = Avisarme al cerrar varias pestañas
     .accesskey = m
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = Avisarme si al abrir muchas pestañas { -brand-short-name } se pueda poner lento
     .accesskey = d
+
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = Al abrir un enlace en una nueva pestaña, cambiar a la pestaña inmediatamente
     .accesskey = h
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = Mostrar vista previa de las pestañas en la barra de tareas de Windows
     .accesskey = t
+
 browser-containers-enabled =
     .label = Habilitar pestañas contenedoras
     .accesskey = n
+
 browser-containers-learn-more = Saber más
+
 browser-containers-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = i
+
 containers-disable-alert-title = ¿Cerrar todo el contenedor de pestañas?
 containers-disable-alert-desc =
     { $tabCount ->
         [one] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestaña contenedora se cerrará. ¿Seguro que deseas deshabilitar pestañas contenedoras?
        *[other] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestañas contenedoras se cerrarán. ¿Seguro que deseas deshabilitar las pestañas contenedoras?
     }
+
 containers-disable-alert-ok-button =
     { $tabCount ->
         [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora
        *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras
     }
 containers-disable-alert-cancel-button = Mantenerlas habilitadas
+
 containers-remove-alert-title = ¿Eliminar el marcador?
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg =
     { $count ->
         [one] Si eliminas este marcador ahora, la pestaña del marcador { $count } se cerrará. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador?
        *[other] Si eliminas este marcador ahora, las pestañas del marcador { $count } se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador?
     }
+
 containers-remove-ok-button = Eliminar este marcador
 containers-remove-cancel-button = No eliminar este marcador
 
+
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
+
 fonts-and-colors-header = Tipografías y colores
+
 default-font = Fuente predeterminada
     .accesskey = D
 default-font-size = Tamaño
     .accesskey = S
+
 advanced-fonts =
     .label = Avanzadas…
     .accesskey = A
+
 colors-settings =
     .label = Colores…
     .accesskey = C
+
 # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
 preferences-zoom-header = Zoom
+
 preferences-default-zoom = Zoom predeterminado
     .accesskey = Z
+
 preferences-default-zoom-value =
     .label = { $percentage }%
+
 preferences-zoom-text-only =
     .label = Hacer zoom en el texto solamente
     .accesskey = t
+
 language-header = Idioma
+
 choose-language-description = Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web
+
 choose-button =
     .label = Seleccionar…
     .accesskey = o
+
 choose-browser-language-description = Elegir los idiomas usados para mostrar menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
 manage-browser-languages-button =
     .label = Establecer alternativos
     .accesskey = l
 confirm-browser-language-change-description = Reiniciar { -brand-short-name } para aplicar los cambios
 confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+
 translate-web-pages =
     .label = Traducir contenido web
     .accesskey = T
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = Traducciones por <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = x
+
 # Variables:
 #    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
 use-system-locale =
     .label = Usar la configuración de tu sistema operativo para “{ $localeName }” para dar formato a fechas, horas, números y medidas.
+
 check-user-spelling =
     .label = Verificar la ortografía mientras escribes
     .accesskey = t
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = Archivos y aplicaciones
+
 download-header = Descargas
+
 download-save-to =
     .label = Guardar automáticamente en
     .accesskey = G
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Elegir…
            *[other] Examinar…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] E
            *[other] x
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = Siempre preguntarme dónde guardar archivos
     .accesskey = A
+
 applications-header = Aplicaciones
+
 applications-description = Decide cómo { -brand-short-name } gestiona los archivos que descargas de la Web o las aplicaciones que utilizas mientras navegas.
+
 applications-filter =
     .placeholder = Buscar tipos de archivos o aplicaciones
+
 applications-type-column =
     .label = Tipo de contenido
     .accesskey = T
+
 applications-action-column =
     .label = Acción
     .accesskey = A
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 applications-file-ending = archivo { $extension }
 applications-action-save =
     .label = Guardar archivo
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app =
     .label = Usar { $app-name }
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app-default =
     .label = Usar { $app-name } (predeterminado)
+
 applications-use-os-default =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS
             [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows
            *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema
         }
+
 applications-use-other =
     .label = Usar otro…
 applications-select-helper = Selecciona una aplicación auxiliar
+
 applications-manage-app =
     .label = Detalles de la aplicación…
 applications-always-ask =
     .label = Preguntar siempre
 applications-type-pdf = Formato de Documento Portátil (PDF)
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
 applications-preview-inapp =
     .label = Previsualizar en { -brand-short-name }
+
 applications-open-inapp =
     .label = Abrir en { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
+
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
+
 applications-preview-inapp-label =
     .value = { applications-preview-inapp.label }
+
 applications-open-inapp-label =
     .value = { applications-open-inapp.label }
+
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
+
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
+
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
+
 applications-use-os-default-label =
     .value = { applications-use-os-default.label }
 
 ##
 
 drm-content-header = Contenido DRM (Digital Rights Management - Administración de Derechos Digitales)
+
 play-drm-content =
     .label = Reproducir contenido controlado por DRM
     .accesskey = P
+
 play-drm-content-learn-more = Saber más
+
 update-application-title = { -brand-short-name } actualizaciones
+
 update-application-description = Mantener { -brand-short-name } actualizado para el mejor rendimiento, estabilidad y seguridad.
+
 update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Qué hay de nuevo</a>
+
 update-history =
     .label = Mostrar historial de actualizaciones…
     .accesskey = p
+
 update-application-allow-description = Quiero que { -brand-short-name }
+
 update-application-auto =
     .label = Instale actualizaciones automáticamente (recomendado)
     .accesskey = I
+
 update-application-check-choose =
     .label = Buscar actualizaciones, pero permitirle elegir si instalarlas
     .accesskey = B
+
 update-application-manual =
     .label = Nunca busque actualizaciones (no recomendado)
     .accesskey = N
+
 update-application-warning-cross-user-setting = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y perfiles de { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }.
+
 update-application-use-service =
     .label = Utilizar un servicio en segundo plano para instalar las actualizaciones
     .accesskey = s
+
 update-enable-search-update =
     .label = Actualice automáticamente los motores de búsqueda
     .accesskey = e
+
 update-pref-write-failure-title = Error de escritura
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 update-pref-write-failure-message = No se pudo guardar la preferencia. No se pudo escribir al archivo: { $path }
+
 update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualizaciones
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message =
     { -brand-short-name } encontró un error y no guardó esta modificación. Observa que establecer esta preferencia de actualización requiere de permiso para escribir el archivo mostrado más abajo. Si no eres capaz, pide a un administrador que conceda al grupo Usuarios control total para este archivo.
     
     No se pudo escribir en el archivo: { $path }
+
 update-in-progress-title = Actualización en curso
+
 update-in-progress-message = ¿Quieres que { -brand-short-name } continúe con esta actualización?
+
 update-in-progress-ok-button = &Descartar
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = &Continuar
 
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = Rendimiento
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = Usar las configuraciones de rendimiento recomendadas
     .accesskey = U
+
 performance-use-recommended-settings-desc = Estas configuraciones se adaptan al hardware y sistema operativo de tu equipo.
+
 performance-settings-learn-more = Aprender más
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = Usa aceleración de hardware cuando esté disponible
     .accesskey = r
+
 performance-limit-content-process-option = Número límite de proceso de contenido
     .accesskey = L
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = Los procesos de contenido adicionales mejoran el rendimiento cuando se utilizan múltiples pestañas, pero también consumen más memoria.
 performance-limit-content-process-blocked-desc = Es posible modificar el número de procesos de contenido solo con el multiproceso { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender a comprobar si el multiproceso está habilitado</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = { $num } (predeterminado)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = Navegación
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = Usar desplazamiento automático
     .accesskey = d
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = Usar desplazamiento suave
     .accesskey = s
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = Mostrar el teclado táctil cuando sea necesario
     .accesskey = t
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas
     .accesskey = c
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = Buscar el texto cuando empiezas a escribir
     .accesskey = x
+
 browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
     .label = Habilitar controles de video picture-in-picture
     .accesskey = A
+
 browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber más
+
 browsing-cfr-recommendations =
     .label = Recomendar extensiones mientras se navega
     .accesskey = R
 browsing-cfr-features =
     .label = Recomendar funciones mientras navegas
     .accesskey = R
+
 browsing-cfr-recommendations-learn-more = Aprender más
 
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = Configuración de conexión
+
 network-proxy-connection-description = Configurar como { -brand-short-name } se conecta a internet.
+
 network-proxy-connection-learn-more = Saber más
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = Configurar…
     .accesskey = C
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = Nuevas ventanas y pestañas
+
 home-new-windows-tabs-description2 = Elige que quieres ver cuando abras tu página de inicio, nuevas ventanas y nuevas pestañas.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = Página de inicio y nuevas ventanas
+
 home-newtabs-mode-label = Nuevas pestañas
+
 home-restore-defaults =
     .label = Restaurar predeterminados
     .accesskey = R
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = Inicio de Firefox (Predeterminado)
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = Personalizar URLs...
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = Página en blanco
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = Pegar una URL...
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] Usar página actual
            *[other] Usar páginas actuales
         }
     .accesskey = c
+
 choose-bookmark =
     .label = Usar marcador…
     .accesskey = m
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = Contenido de la página de inicio de Firefox
 home-prefs-content-description = Selecciona el contenido que desea en la pantalla de inicio de Firefox.
+
 home-prefs-search-header =
     .label = Búsqueda web
 home-prefs-topsites-header =
     .label = Sitios populares
 home-prefs-topsites-description = Los sitios que más visitas
+
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = Recomendado por { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description = El mejor contenido de la web, personalizado para ti
 home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = Artículos patrocinados
+
 home-prefs-highlights-header =
     .label = Destacados
 home-prefs-highlights-description = Una selección de sitios que has guardado o visitado
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = Páginas visitadas
 home-prefs-highlights-options-bookmarks =
     .label = Marcadores
 home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
     .label = Descargado recientemente
 home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
     .label = Páginas guardadas en { -pocket-brand-name }
+
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = Fragmentos
 home-prefs-snippets-description = Actualizaciones de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
 home-prefs-sections-rows-option =
@@ -532,101 +673,124 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = Barra de búsqueda
 search-bar-hidden =
     .label = Usa la barra de direcciones para buscar y navegar
 search-bar-shown =
     .label = Agregar barra de búsqueda en la barra de herramientas
+
 search-engine-default-header = Buscador predeterminado
 search-engine-default-desc = Elegir el motor de búsqueda predeterminado para usar en la barra de direcciones y en la barra de búsqueda.
+
 search-engine-default-desc-2 = Este es tu motor de búsqueda predeterminado en la barra de direcciones y en la barra de búsqueda. Puedes cambiarlo en cualquier momento.
 search-engine-default-private-desc-2 = Elige un diferente motor de búsqueda predeterminado solamente para ventanas privadas
 search-separate-default-engine =
     .label = Usar este motor de búsqueda en ventanas privadas
     .accesskey = U
+
 search-suggestions-header = Buscar sugerencias
 search-suggestions-desc = Seleccionar como las sugerencias del motor búsqueda aparecen.
+
 search-suggestions-option =
     .label = Proporcionar sugerencias de búsqueda
     .accesskey = s
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en los resultados de la barra de direcciones
     .accesskey = l
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes del historial de navegación en los resultados de la barra de direcciones
+
 search-show-suggestions-private-windows =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en ventanas privadas
+
 suggestions-addressbar-settings = Cambiar preferencias para el historial de navegación, marcadores y sugerencias de pestañas
+
 search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no se mostrarán en los resultados de la barra de direcciones porque has configurado { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial.
+
 search-one-click-header = Buscadores con un clic
+
 search-one-click-desc = Elegir los motores de búsqueda alternativos que aparecen debajo de la barra de direcciones y en la barra de búsqueda cuando comienzas a escribir una palabra.
+
 search-choose-engine-column =
     .label = Motor de búsqueda
 search-choose-keyword-column =
     .label = Palabra clave
+
 search-restore-default =
     .label = Restaurar motores de búsqueda predeterminados
     .accesskey = D
+
 search-remove-engine =
     .label = Eliminar
     .accesskey = R
+
 search-find-more-link = Encontrar más motores de búsqueda
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = Palabra clave duplicada
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = Seleccionaste una palabra clave usada por "{ $name }". Selecciona otra.
 search-keyword-warning-bookmark = Seleccionaste una palabra clave usada por un marcador. Selecciona otra.
 
 ## Containers Section
 
 containers-back-link = « Ir atrás
+
 containers-back-button =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Volver a Opciones
            *[other] Volver a Preferencias
         }
 containers-header = Pestañas contenedoras
 containers-add-button =
     .label = Agregar un nuevo contenedor
     .accesskey = A
+
 containers-new-tab-check =
     .label = Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña
     .accesskey = S
+
 containers-preferences-button =
     .label = Preferencias
 containers-remove-button =
     .label = Eliminar
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = Lleva la Web contigo
 sync-signedout-description = Sincroniza tus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias entre todos tus dispositivos.
+
 sync-signedout-account-title = Conectar con una { -fxaccount-brand-name }
 sync-signedout-account-create = ¿No tienes una cuenta? Comienza
     .accesskey = C
+
 sync-signedout-account-signin =
     .label = Iniciar sesión…
     .accesskey = I
+
 sync-signedout-account-signin2 =
     .label = Iniciar sesión en { -sync-brand-short-name }
     .accesskey = i
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -634,314 +798,382 @@ sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con tu dispositivo móvil.
 
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = Cambiar imagen de perfil
+
 sync-disconnect =
     .label = Desconectar…
     .accesskey = D
+
 sync-sign-out =
     .label = Salir…
     .accesskey = g
+
 sync-manage-account = Administrar cuenta
     .accesskey = o
+
 sync-signedin-unverified = Determinando el estado de tu cuenta... { $email } no está verificado.
 sync-signedin-login-failure = Inicia sesión para reconectar { $email } Favor de iniciar la sesión para reconectar
+
 sync-resend-verification =
     .label = Enviar verificación nuevamente
     .accesskey = d
+
 sync-remove-account =
     .label = Eliminar cuenta
     .accesskey = R
+
 sync-sign-in =
     .label = Iniciar sesión
     .accesskey = g
+
 sync-signedin-settings-header = Configuración de Sync
 sync-signedin-settings-desc = Usa { -brand-short-name } para escoger lo que quiere sincronizar en tu dispositivos.
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA
+
 prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA
+
 prefs-sync-setup =
     .label = Configurar { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = S
+
 prefs-sync-offer-setup-label = Sincroniza tus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = Sincronizar ahora
     .accesskeynotsyncing = N
     .labelsyncing = Sincronizando…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = Actualmente estás sincronizando estos elementos:
+
 sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
 sync-currently-syncing-history = Historial
 sync-currently-syncing-tabs = Abrir pestañas
 sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicios de sesión y contraseñas
 sync-currently-syncing-addresses = Direcciones
 sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito
 sync-currently-syncing-addons = Complementos
 sync-currently-syncing-prefs =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Opciones
        *[other] Preferencias
     }
+
 sync-change-options =
     .label = Cambiar
     .accesskey = C
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = Elegir que sincronizar
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = Guardar cambios
     .buttonaccesskeyaccept = S
     .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión…
     .buttonaccesskeyextra2 = D
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Marcadores
     .accesskey = M
+
 sync-engine-history =
     .label = Historial
     .accesskey = r
+
 sync-engine-tabs =
     .label = Abrir pestañas
     .tooltiptext = Una lista de qué está abierto en todos los dispositivos sincronizados
     .accesskey = t
+
 sync-engine-logins =
     .label = Inicios de sesión
     .tooltiptext = Usuarios y contraseñas que has guardado
     .accesskey = L
+
 sync-engine-logins-passwords =
     .label = Inicios de sesión y contraseñas
     .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas guardadas
     .accesskey = L
+
 sync-engine-addresses =
     .label = Direcciones
     .tooltiptext = Direcciones postales que guardaste (sólo escritorio)
     .accesskey = e
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = Tarjetas de crédito
     .tooltiptext = Nombre, números y fechas de expiración (sólo escritorio)
     .accesskey = C
+
 sync-engine-addons =
     .label = Complementos
     .tooltiptext = Extensiones y temas para Firefox para escritorio
     .accesskey = C
+
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Opciones
            *[other] Preferencias
         }
     .tooltiptext = Configuraciones generales, de privacidad y de seguridad que has cambiado
     .accesskey = s
 
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = Nombre del dispositivo
+
 sync-device-name-change =
     .label = Cambiar el nombre del dispositivo…
     .accesskey = h
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = n
+
 sync-device-name-save =
     .label = Guardar
     .accesskey = v
+
 sync-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+
 sync-manage-devices = Administrar dispositivos
+
 sync-fxa-begin-pairing = Asociar un dispositivo
+
 sync-tos-link = Términos del servicio
+
 sync-fxa-privacy-notice = Política de privacidad
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = Navegación privada
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 logins-header = Inicios de sesión y contraseñas
+
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicios de sesión y contraseñas
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = Preguntar para guardar inicios de sesión y contraseñas para los sitios web
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = x
 forms-generate-passwords =
     .label = Sugiere y genera contraseñas fuertes
     .accesskey = u
 forms-breach-alerts =
     .label = Mostrar alertas sobre contraseñas para sitios web comprometidos
     .accesskey = b
 forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber más
+
 # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
 forms-fill-logins-and-passwords =
     .label = Autollenar inicios de sesión y contraseñas
     .accesskey = i
 forms-saved-logins =
     .label = Inicios de sesión guardados…
     .accesskey = I
 forms-master-pw-use =
     .label = Usar una contraseña maestra
     .accesskey = m
 forms-master-pw-change =
     .label = Cambiar…
     .accesskey = m
+
 forms-master-pw-fips-title = En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
 forms-master-pw-fips-desc = Error al cambiar la contraseña
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para crear una contraseña maestra.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = Historial
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = { -brand-short-name }
     .accesskey = w
+
 history-remember-option-all =
     .label = Recuerde el historial
 history-remember-option-never =
     .label = No guarde el historial
 history-remember-option-custom =
     .label = Utilice configuraciones personalizadas para el historial
+
 history-remember-description = { -brand-short-name } recordará tu navegación, descargas, formularios e historial de búsqueda.
 history-dontremember-description = { -brand-short-name } usará la misma configuración de la navegación privada, es decir, no guardará ningún historial de tu navegación.
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = Siempre usar modo de navegación privada
     .accesskey = p
+
 history-remember-browser-option =
     .label = Recordar historial de navegación y descargas
     .accesskey = h
+
 history-remember-search-option =
     .label = Recordar el historial de búsquedas y formularios
     .accesskey = f
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = Borrar el historial al cerrar { -brand-short-name }
     .accesskey = B
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = C
+
 history-clear-button =
     .label = Limpiar historial…
     .accesskey = s
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = Cookies y datos del sitio
+
 sitedata-total-size-calculating = Calculando tamaño de los datos del sitio y el caché…
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = Tus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un { $value } { $unit } del espacio en disco.
+
 sitedata-learn-more = Aprender más
+
 sitedata-delete-on-close =
     .label = Eliminar cookies y datos del sitio cuando se cierra { -brand-short-name }
     .accesskey = c
+
 sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos del sitio se borrarán siempre cuando se cierre { -brand-short-name }.
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = Aceptar cookies y datos del sitio
     .accesskey = A
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = Bloquear cookies y datos del sitio
     .accesskey = B
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = Tipo de contenido bloqueado
     .accesskey = T
+
 sitedata-option-block-trackers =
     .label = Rastreadores de terceros
+
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
     .label = Rastreadores multisitio
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
     .label = Rastreadores multisitio y de red social
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
     .label = Rastreadores de sitios cruzados y redes sociales, y aislación del resto de las cookies
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = Cookies de sitios web no visitados
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = Todas las cookies de terceros (puede causar errores en los sitios web)
 sitedata-option-block-all =
     .label = Todas las cookies (causará errores en los sitios web)
+
 sitedata-clear =
     .label = Limpiar datos…
     .accesskey = l
+
 sitedata-settings =
     .label = Administrar datos…
     .accesskey = M
+
 sitedata-cookies-permissions =
     .label = Administrar permisos...
     .accesskey = p
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = Barra de direcciones
+
 addressbar-suggest = Cuando se use la barra de direcciones, sugerir
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = Historial de navegación
     .accesskey = H
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = Marcadores
     .accesskey = M
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = Abrir pestañas
     .accesskey = O
+
 addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferencias para las sugerencias del motor de navegación
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-header = Bloqueo de contenido
+
 content-blocking-section-description = Protege tu privacidad mientras navegas. Bloquea el contenido invisible que rastrea los sitios que visitas. Bloquear parte de este contenido puede hacer que las páginas se carguen más rápido.
+
 content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección antirrastreo mejorada
+
 content-blocking-section-top-level-description = Los rastreadores le siguen en línea para recopilar información sobre sus hábitos e intereses de navegación. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos.
+
 content-blocking-learn-more = Saber más
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 content-blocking-setting-standard =
     .label = Estándar
     .accesskey = E
 content-blocking-setting-strict =
     .label = Estricto
     .accesskey = r
 content-blocking-setting-custom =
     .label = Personalizar
     .accesskey = P
+
 content-blocking-standard-desc = Balanceado para protección y rendimiento. Permite algunos rastreadores, así lo sitios web funcionan adecuadamente.
 content-blocking-strict-description = Protección más fuerte; puede interferir con el funcionamiento de algunos sitios.
 content-blocking-custom-desc = Elegir que bloquear
+
 content-blocking-private-trackers = Rastreadores conocidos solo en ventanas privadas
 content-blocking-third-party-cookies = Cookies de rastreadores de terceros
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
@@ -954,212 +1186,261 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .label = Personalizar
     .accesskey = P
 
 ##
 
 content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrada entre protección y rendimiento. Las páginas se cargarán con normalidad.
 content-blocking-etp-strict-desc = Protección más elevada, pero puede causar que algunos sitios o contenidos fallen.
 content-blocking-etp-custom-desc = Elige cuáles rastreadores y scripts quieres bloquear.
+
 content-blocking-private-windows = Contenido de rastreo en ventanas privadas
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo multisitio
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislación del resto de las cookies
 content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de red social
 content-blocking-all-cookies = Todas las cookies
 content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios no visitados
 content-blocking-all-windows-trackers = Rastreadores conocidos en todas las ventanas
 content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenido de rastreo en todas las ventanas
 content-blocking-all-third-party-cookies = Todas las cookies de terceros
 content-blocking-cryptominers = Criptomineros
 content-blocking-fingerprinters = Huellas dactilares
+
 content-blocking-warning-title = ¡Atención!
 content-blocking-warning-description = Bloquear el contenido puede hacer que algunos sitios dejen de funcionar. Es fácil desactivar el bloqueo para los sitios en los que confías.
 content-blocking-learn-how = Saber cómo
+
 content-blocking-etp-warning-description = Bloquear rastreadores puede repercutir en el funcionamiento de algunos sitios. Actualiza una página con los rastreadores para que se cargue todo el contenido.
 content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Bloquear los rastreadores y aislar las cookies puede impactar en la funcionalidad de algunos sitios. Recarga una página con rastreadores para cargar todo el contenido.
 content-blocking-warning-learn-how = Aprende cómo
+
 content-blocking-reload-description = Tendrás que volver a cargar tus pestañas para aplicar estos cambios.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = Recargar todas las pestañas
     .accesskey = R
+
 content-blocking-trackers-label =
     .label = Rastreadores
     .accesskey = T
+
 content-blocking-tracking-content-label =
     .label = Contenido de rastreo
     .accesskey = C
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = En todas las ventanas
     .accesskey = A
 content-blocking-option-private =
     .label = Solo en ventanas privadas
     .accesskey = P
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar listas de bloqueo
+
 content-blocking-cookies-label =
     .label = Cookies
     .accesskey = C
+
 content-blocking-expand-section =
     .tooltiptext = Más información
+
 # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
 content-blocking-cryptominers-label =
     .label = Criptomineros
     .accesskey = y
+
 # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
 # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
 content-blocking-fingerprinters-label =
     .label = Fingerprinters
     .accesskey = F
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = Administrar excepciones
     .accesskey = x
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = Permisos
+
 permissions-location = Ubicación
 permissions-location-settings =
     .label = Ajustes…
     .accesskey = l
+
 permissions-xr = Realidad virtual
 permissions-xr-settings =
     .label = Ajustes…
     .accesskey = t
+
 permissions-camera = Cámara
 permissions-camera-settings =
     .label = Ajustes…
     .accesskey = c
+
 permissions-microphone = Micrófono
 permissions-microphone-settings =
     .label = Ajustes…
     .accesskey = m
+
 permissions-notification = Notificaciones
 permissions-notification-settings =
     .label = Ajustes…
     .accesskey = n
 permissions-notification-link = Saber más
+
 permissions-notification-pause =
     .label = Pausar las notificaciones hasta que { -brand-short-name } reinicie
     .accesskey = n
+
 permissions-block-autoplay-media2 =
     .label = Bloquear la reproducción automática de sonido en los sitios web
     .accesskey = B
+
 permissions-block-autoplay-media-exceptions =
     .label = Excepciones...
     .accesskey = E
+
 permissions-autoplay = Reproducción automática
+
 permissions-autoplay-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = C
+
 permissions-block-popups =
     .label = Bloquear ventanas emergentes
     .accesskey = B
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = E
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = Advertirte cuando los sitios web intenten instalar complementos
     .accesskey = W
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = E
+
 permissions-a11y-privacy-checkbox =
     .label = Prevenir que los servicios de accesibilidad accedan tu navegador
     .accesskey = a
+
 permissions-a11y-privacy-link = Saber más
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = Recolección de datos y uso de { -brand-short-name }
+
 collection-description = Nos esforzamos en proporcionar opciones y recolectar solamente lo que necesitamos para proveer y mejorar { -brand-short-name } para todo el mundo. Siempre pedimos permiso antes de recibir información personal.
 collection-privacy-notice = Política de privacidad
+
 collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permites que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán en 30 días.
 collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber más
+
 collection-health-report =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe información técnica y de interacción a { -vendor-short-name }
     .accesskey = r
 collection-health-report-link = Saber más
+
 collection-studies =
     .label = Permitir { -brand-short-name } para instalar y ejecutar estudios
 collection-studies-link = Ver estudios de { -brand-short-name }
+
 addon-recommendations =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } haga recomendaciones personalizadas de extensiones
 addon-recommendations-link = Saber más
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = El reporte de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación
+
 collection-backlogged-crash-reports =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe los informes de fallos pendientes en tu nombre
     .accesskey = c
 collection-backlogged-crash-reports-link = Saber más
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = Seguridad
+
 security-browsing-protection = Protección contra contenido engañoso y software peligroso
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = Bloquear contenido peligroso y engañoso
     .accesskey = B
 security-enable-safe-browsing-link = Saber más
+
 security-block-downloads =
     .label = Bloquear descargas peligrosas
     .accesskey = D
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = Te avisa de software no solicitado y poco común
     .accesskey = C
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = Certificados
+
 certs-personal-label = Cuando un servidor te pide tu certificado personal
+
 certs-select-auto-option =
     .label = Seleccionar uno automáticamente
     .accesskey = S
+
 certs-select-ask-option =
     .label = Solicitar cada vez
     .accesskey = A
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = Consultar servidores de respuesta OCSP para confirmar la validez actual de los certificados
     .accesskey = O
+
 certs-view =
     .label = Ver certificados…
     .accesskey = C
+
 certs-devices =
     .label = Dispositivos de seguridad…
     .accesskey = D
+
 space-alert-learn-more-button =
     .label = Aprender más
     .accesskey = L
+
 space-alert-over-5gb-pref-button =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Abrir opciones
            *[other] Abrir preferencias
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] O
            *[other] O
         }
+
 space-alert-over-5gb-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puedes limpiar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
        *[other] { -brand-short-name } necesita espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puedes limpiar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
     }
+
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = Perfecto, entendido
     .accesskey = K
+
 space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Tal vez los contenidos web no se muestren correctamente. Visita "Aprende más" para optimizar el utilizo del disco y mejorar la navegación.
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = Escritorio
 downloads-folder-name = Descargas
 choose-download-folder-title = Selecciona la carpeta que almacenará las descargas:
+
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
 save-files-to-cloud-storage =
     .label = Guardar archivos en { $service-name }
--- a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 select-bookmark-window =
     .title = Establecer mi página de inicio
     .style = width: 32em;
+
 select-bookmark-desc = Elige un marcador como tu página de inicio. Si eliges una carpeta con marcadores, cada uno éstos se abrirá en una pestaña nueva.
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,53 +2,66 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## Settings
 
 site-data-settings-window =
     .title = Administrar cookies y datos del sitio
+
 site-data-settings-description = Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en tu equipo. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que los elimines y cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
+
 site-data-search-textbox =
     .placeholder = Buscar sitios
     .accesskey = S
+
 site-data-column-host =
     .label = Sitio
 site-data-column-cookies =
     .label = Cookies
 site-data-column-storage =
     .label = Almacenamiento
 site-data-column-last-used =
     .label = Usado por última vez
+
 # This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
 site-data-local-file-host = (archivo local)
+
 site-data-remove-selected =
     .label = Eliminar seleccionados
     .accesskey = r
+
 site-data-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 site-data-button-save =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = a
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value } { $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (Persistente)
+
 site-data-remove-all =
     .label = Eliminar todos
     .accesskey = e
+
 site-data-remove-shown =
     .label = Eliminar todos los mostrados
     .accesskey = e
 
 ## Removing
 
 site-data-removing-dialog =
     .title = { site-data-removing-header }
     .buttonlabelaccept = Eliminar
+
 site-data-removing-header = Eliminando cookies y datos del sitio
+
 site-data-removing-desc = Eliminar cookies y datos de los sitios puede cerrar tus sesiones activas. ¿Estás seguro que deseas hacer los cambios?
+
 site-data-removing-table = Las cookies y los datos de los siguientes sitios web serán eliminados
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -1,29 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sync-disconnect-dialog =
     .title = ¿Desconectar { -sync-brand-short-name }?
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
+
 sync-disconnect-heading = ¿Quiere eliminar los datos del navegador en esta computadora también? Aunque los elimines, tus datos de { -sync-brand-name } seguirán almacenados en tu cuenta.
+
 sync-disconnect-remove-sync-caption = Eliminar datos de { -sync-brand-name }
+
 sync-disconnect-remove-sync-data = Marcadores, historial, contraseñas, etc.
+
 sync-disconnect-remove-other-caption = Eliminar otros datos privados
+
 sync-disconnect-remove-other-data = Cookies, caché, datos de sitio sin conexión, etc.
+
 # Shown while the disconnect is in progress
 sync-disconnect-disconnecting = Desconectando...
+
 sync-disconnect-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
 
 ## Disconnect confirm Button
 ##
 ## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
 ## on the state of the checkboxes.
 
 sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
     .label = Desconectar y eliminar
     .accesskey = D
+
 sync-disconnect-confirm-disconnect =
     .label = Solo desconectar
     .accesskey = D
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,30 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 translation-window =
     .title = Excepciones - Traducción
     .style = width: 36em
+
 translation-close-key =
     .key = w
+
 translation-languages-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes idiomas
+
 translation-languages-column =
     .label = Idiomas
+
 translation-languages-button-remove =
     .label = Eliminar idioma
     .accesskey = R
+
 translation-languages-button-remove-all =
     .label = Eliminar todos los idiomas
     .accesskey = e
+
 translation-sites-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes sitios
+
 translation-sites-column =
     .label = Sitios web
+
 translation-sites-button-remove =
     .label = Quitar sitio
     .accesskey = S
+
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = Quitar todos los sitios
     .accesskey = i
+
 translation-button-close =
     .label = Cerrar
     .accesskey = C
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -4,125 +4,151 @@
 
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 graph-week-summary =
     { $count ->
         [one] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreador en la última semana
        *[other] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreadores en la última semana
     }
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 #   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
 # earliest date recorded in the database.
 graph-total-tracker-summary =
     { $count ->
         [one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        *[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
     }
+
 # Text displayed instead of the graph when in Private Mode
 graph-private-window = { -brand-short-name } sigue bloqueado rastreadores en ventanas privadas, pero no mantiene un registro de lo que se bloqueó.
 # Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
 graph-week-summary-private-window = Rastreadores que { -brand-short-name } bloqueó esta semana
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 # The category name in the <b> tag will be bold.
 protection-report-header-details-standard = El nivel de protección es <b>estándar</b>
     .title = Ir a la configuración de privacidad
 protection-report-header-details-strict = El nivel de protección es <b>estricto</b>
     .title = Ir a la configuración de privacidad
 protection-report-header-details-custom = El nivel de protección es <b>personalizado</b>
     .title = Ir a la configuración de privacidad
 protection-report-page-title = Protecciones de privacidad
 protection-report-content-title = Protecciones de privacidad
+
 etp-card-title = Protección antirrastreo mejorada
 etp-card-content = Los rastreadores te van siguiendo para recopilar información sobre tus hábitos de navegación y tus intereses. { -brand-short-name } bloquea muchos rastreadores y otros scripts maliciosos.
+
 protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Todas las protecciones están desactivadas en este momento. Selecciona qué rastreadores bloquear administrando las configuraciones de protección de { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = Administrar configuración
+
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = Hoy
+
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = Una gráfica que contiene el número total de rastreadores, desglosados por tipo, que se bloquearon esta semana.
+
 social-tab-title = Rastreadores de red social
 social-tab-contant = Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios para saber qué haces, lees y miras en la red. Ello permite a esas empresas conocerte más allá de lo que pones en tus perfiles sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Más información</a>
+
 cookie-tab-title = Cookies de rastreo multisitio
 cookie-tab-content = Estas cookies te siguen de sitio en sitio para recabar información sobre lo que haces en línea. Las colocan empresas de terceros como agencias publicitarias y analizadoras de datos. El bloqueo multisitio reduce la cantidad de anuncios que te siguen allí a donde vas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Más información</a>
+
 tracker-tab-title = Contenido de rastreo
 tracker-tab-description = Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro contenido con código de rastreo. El bloqueo del contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios se carguen más rápido, pero es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
+
 fingerprinter-tab-title = Huellas dactilares
 fingerprinter-tab-content = Las huellas dactilares recopilan la configuración de tu navegador y tu equipo para crear un perfil de ti. Con esta huella numérica pueden rastrearte por varios sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Más información</a>
+
 cryptominer-tab-title = Criptomineros
 cryptominer-tab-content = Los criptomineros utilizan los recursos de tu sistema para minar dinero digital. Los scripts de criptominería te agotan la batería, ralentizan la computadora y pueden provocar que el recibo de la luz llegue más caro. <a data-l10n-name="learn-more-link">Más información</a>
+
 protections-close-button =
     .aria-label = Cerrar
+
 protections-close-button2 =
     .aria-label = Cerrar
     .title = Cerrar
+  
 mobile-app-title = Bloquear los rastreadores de anuncios en más dispositivos
 mobile-app-card-content = Usa el navegador móvil con protección integrada contra el rastreo de anuncios.
 mobile-app-links = El navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> y <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
 lockwise-title = Que ya no se te olvide ninguna otra contraseña
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } guarda de manera segura tus contraseñas en el navegador.
 lockwise-header-content-logged-in = Almacena y sincroniza tus contraseñas en todos tus dispositivos.
 protection-report-view-logins-button = Ver credenciales
     .title = Ir a los inicios de sesión guardados
 lockwise-mobile-app-title = Lleva tus contraseñas a todos lados
 lockwise-no-logins-card-content = Usa contraseñas guardadas en { -brand-short-name } en cualquier dispositivo.
 lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } para <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> y <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 lockwise-passwords-stored =
     { $count ->
         [one] Contraseña almacenada con seguridad <a data-l10n-name="lockwise-how-it-works">cómo funciona</a>
        *[other] Contraseñas almacenadas con seguridad <a data-l10n-name="lockwise-how-it-works">cómo funciona</a>
     }
+
 turn-on-sync = Activar { -sync-brand-short-name }…
     .title = Ir a las preferencias de sincronización
+
 manage-connected-devices = Administrar dispositivos…
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of devices connected with sync.
 lockwise-connected-device-status =
     { $count ->
         [one] Conectado a { $count } dispositivo
        *[other] Conectado a { $count } dispositivos
     }
+
 monitor-title = Mantente atento a las fugas de datos
 monitor-link = Cómo funciona
 monitor-header-content-no-account = Revisa { -monitor-brand-name } para ver si has sido parte de una violación de datos conocida y recibir alertas sobre nuevas violaciones.
 monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } te avisa si tu información apareció en una violación de datos conocida.
 monitor-sign-up = Regístrate para recibir alertas de filtraciones
 auto-scan = Analizado automáticamente hoy
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-monitored-emails =
     { $count ->
         [one] Dirección de correo electrónico monitoreada
        *[other] Direcciones de correo electrónico monitoreadas
     }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of known data breaches. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-known-breaches-found =
     { $count ->
         [one] violación de datos conocida expuso tu información
        *[other] violaciones de datos conocidas que expusieron tu información
     }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of exposed passwords. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-exposed-passwords-found =
     { $count ->
         [one] contraseña expuesta a través de todas las filtraciones
        *[other] contraseñas expuestas a través de todas las filtraciones
     }
+
 full-report-link = Ver reporte completo en <a data-l10n-name="monitor-inline-link">{ -monitor-brand-name }</a>
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of saved logins which may have been exposed. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 password-warning =
     { $count ->
         [one] Inicio de sesión guardado puede estar expuesto en una filtración de datos. Cambiar esta contraseña para una mejor seguridad en línea. <a data-l10n-name="lockwise-link">Ver inicios de sesión guardados</a>
        *[other] Inicios de sesión guardados pueden estar expuestos en una filtración de datos. Cambiar estas contraseñas para mejor seguridad en línea. <a data-l10n-name="lockwise-link">Ver inicios de sesión guardados</a>
     }
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,13 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 protections-panel-sendreportview-error = Hubo un error al enviar el mensaje. Por favor, intenta de nuevo más tarde.
+
 # A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
 protections-panel-sitefixedsendreport-label = ¿Sitio reparado? Envía un reporte
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 protections-popup-footer-protection-label-strict = Estricto
     .label = Estricto
@@ -16,35 +17,40 @@ protections-popup-footer-protection-labe
 protections-popup-footer-protection-label-standard = Estándar
     .label = Estándar
 
 ##
 
 # The text a screen reader speaks when focused on the info button.
 protections-panel-etp-more-info =
     .aria-label = Más información sobre la protección antirrastreo mejorada
+
 protections-panel-etp-on-header = La protección antirrastreo mejorada está ACTIVADA en este sitio
 protections-panel-etp-off-header = La protección antirrastreo mejorada está DESACTIVADA en este sitio
+
 # The link to be clicked to open the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working = ¿No funciona el sitio?
+
 # The heading/title of the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working-view =
     .title = ¿No funciona el sitio?
 
 ## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
 ## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
 
 protections-panel-not-blocking-why-label = ¿Por qué?
 protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bloquear esto puede interferir con elementos en algunos sitios. Sin rastreadores, algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no trabajen.
 protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Todos los rastreadores en este sitio web han sido cargados porque la protección está desactivada.
 
 ##
 
 protections-panel-no-trackers-found = Ningún rastreador conocido por { -brand-short-name } fue detectado en esta página.
+
 protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Contenido de rastreo
+
 protections-panel-content-blocking-socialblock = Rastreadores de redes sociales
 protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineros
 protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Huellas dactilares
 
 ## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
 ##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
 ##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
 ##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
@@ -59,34 +65,38 @@ protections-panel-not-found-label = No d
 protections-panel-settings-label = Configuración de protección
 protections-panel-showreport-label = Mostrar reporte
 
 ## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
 ## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
 
 # The header of the list
 protections-panel-site-not-working-view-header = Desactiva las protecciones si experimentas problemas con:
+
 # The list items, shown in a <ul>
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Campos de inicio de sesión
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularios
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagos
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentarios
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videos
+
 protections-panel-site-not-working-view-send-report = Envía un reporte
 
 ##
 
 protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Esas cookies te siguen de sitio en sitio para recolectar datos sobre lo que haces en línea. Ellos son creados por terceros, como anunciantes y empresas de análisis.
 protections-panel-cryptominers = Los criptomineros utilizan la potencia informática de tu sistema para extraer dinero digital. Los scripts de criptominería agotan tu batería, ralentizan tu computadora y pueden aumentar tu factura de energía.
 protections-panel-fingerprinters = Las huellas digitales recopilan configuraciones de tu navegador y computadora para crear un perfil tuyo. Con esta huella digital, pueden rastrearte a través de diferentes sitios web.
 protections-panel-tracking-content = Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro tipo de contenido gracias a un código de rastreo. Si bloqueas el contenido de rastreo, los sitios se cargarán más rápido, pero puede que algunos botones y formularios dejen de funcionar.
 protections-panel-social-media-trackers = Las redes sociales ubican rastreadores en otros sitios web para seguir lo que haces, ves y miras en línea. Esto permite que las empresas de redes sociales aprendan más sobre ti, más allá de lo que compartes en tus perfiles de redes sociales.
+
 protections-panel-content-blocking-manage-settings =
     .label = Administrar ajustes de protección
     .accesskey = M
+
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
     .title = Informar de un sitio no funcional
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = El bloqueo de ciertos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios web. Informar sobre estos problemas ayuda a que { -brand-short-name } sea mejor para todos. Al enviar este informe, se enviará a Mozilla una URL e información sobre la configuración de tu navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Más información</label>
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
     .aria-label = URL
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opcional: describe el problema
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
--- a/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -1,86 +1,110 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sanitize-prefs =
     .title = Preferencias para borrar el historial
     .style = width: 34em
+
 sanitize-prefs-style =
     .style = width: 17em
+
 dialog-title =
     .title = Borrar el historial reciente
     .style = width: 34em
+
 # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
 # title instead of dialog-title.
 dialog-title-everything =
     .title = Borrar todo el historial
     .style = width: 34em
+
 clear-data-settings-label = Cuando se cierre { -brand-short-name } debería automáticamente limpiar todo
 
 ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
 ## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
 ## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
 ## used in other languages to change the structure of the message.
 ##
 ## This results in English:
 ## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
 
 clear-time-duration-prefix =
     .value = Rango de tiempo para borrar:{ " " }
     .accesskey = R
+
 clear-time-duration-value-last-hour =
     .label = Última hora
+
 clear-time-duration-value-last-2-hours =
     .label = Últimas dos horas
+
 clear-time-duration-value-last-4-hours =
     .label = Últimas cuatro horas
+
 clear-time-duration-value-today =
     .label = Hoy
+
 clear-time-duration-value-everything =
     .label = Todo
+
 clear-time-duration-suffix =
     .value = Todo
 
 ## These strings are used as section comments and checkboxes
 ## to select the items to remove
 
 history-section-label = Historial
+
 item-history-and-downloads =
     .label = Historial de navegación y descargas
     .accesskey = n
+
 item-cookies =
     .label = Cookies
     .accesskey = C
+
 item-active-logins =
     .label = Conexiones activas
     .accesskey = C
+
 item-cache =
     .label = Caché
     .accesskey = a
+
 item-form-search-history =
     .label = Historial de búsquedas y formularios
     .accesskey = f
+
 data-section-label = Datos
+
 item-site-preferences =
     .label = Preferencias del sitio
     .accesskey = P
+
 item-offline-apps =
     .label = Datos de sitios web sin conexión
     .accesskey = o
+
 sanitize-everything-undo-warning = Esta acción no podrá deshacerse.
+
 window-close =
     .key = w
+
 sanitize-button-ok =
     .label = Limpiar ahora
+
 # The label for the default button between the user clicking it and the window
 # closing.  Indicates the items are being cleared.
 sanitize-button-clearing =
     .label = Borrando
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
 # of history items to clear.
 sanitize-everything-warning = Se borrará todo el historial.
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
 # history items to clear.
 sanitize-selected-warning = Se borrarán los elementos seleccionados.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,36 +1,47 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-context-menu = Tomar captura de pantalla
+
 screenshots-my-shots-button = Mis capturas
 screenshots-instructions = Arrastra o haz clic en la página para seleccionar la región. Presiona ESC para cancelar.
 screenshots-cancel-button = Cancelar
 screenshots-save-visible-button = Guardar visible
 screenshots-save-page-button = Guardar página completa
 screenshots-download-button = Descarga
 screenshots-download-button-tooltip = Descargar captura de pantalla
 screenshots-copy-button = Copiar
 screenshots-copy-button-tooltip = Copiar la captura de pantalla al portapapeles
+
 screenshots-meta-key =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌘
        *[other] Ctrl
     }
 screenshots-notification-link-copied-title = Enlace copiado
 screenshots-notification-link-copied-details = El enlace que has capturado ha sido copiado al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegar.
+
 screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
 screenshots-notification-image-copied-details = Tu captura ha sido copiada al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegar.
+
 screenshots-request-error-title = Fuera de orden.
 screenshots-request-error-details = ¡Lo sentimos! No pudimos guardar tu captura. Por favor, intenta de nuevo más tarde.
+
 screenshots-connection-error-title = No podemos conectar a tus capturas de pantalla.
 screenshots-connection-error-details = Comprueba tu conexión a Internet. Si puedes conectarte, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }
+
 screenshots-login-error-details = No se pudo guardar la captura porque hay un problema con el servicio { -screenshots-brand-name }. Inténtalo más tarde.
+
 screenshots-unshootable-page-error-title = No podemos realizar una captura de pantalla a esta página.
 screenshots-unshootable-page-error-details = Esta no es una página web estándar, por lo tanto no podemos tomar una captura de pantalla de ella.
+
 screenshots-self-screenshot-error-title = ¡No puedes hacer una captura de la página de { -screenshots-brand-name }!
+
 screenshots-empty-selection-error-title = Tu selección es demasiado pequeña
+
 screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } está deshabilitado en el modo de navegación privada
 screenshots-private-window-error-details = Disculpen las molestias. Estamos trabajando en esta característica para las versiones futuras.
+
 screenshots-generic-error-title = ¡Oye! { -screenshots-brand-name } se ha vuelto loco.
 screenshots-generic-error-details = No estamos seguros qué pasó. ¿Te importaría intentarlo de nuevo o tomar una captura de una página diferente?
--- a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -1,29 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 set-desktop-background-window =
     .title = Establecer como fondo de escritorio
+
 set-desktop-background-accept =
     .label = Establecer como fondo de escritorio
+
 open-desktop-prefs =
     .label = Abrir preferencias de escritorio
+
 set-background-preview-unavailable = Previsualización no disponible
+
 # This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
 # user has more than one. Only some of the entire image will be on
 # each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
 # Desktop Background settings page.
 set-background-span =
     .label = Expandir
+
 set-background-color = Color:
+
 set-background-position = Posición:
+
 set-background-tile =
     .label = Mosaico
+
 set-background-center =
     .label = Centrado
+
 set-background-stretch =
     .label = Estirar
+
 set-background-fill =
     .label = Llenar
+
 set-background-fit =
     .label = Ajustar
--- a/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sidebar-menu-bookmarks =
     .label = Marcadores
+
 sidebar-menu-history =
     .label = Historial
+
 sidebar-menu-synced-tabs =
     .label = Pestañas sincronizadas
+
 sidebar-menu-close =
     .label = Cerrar la barra lateral
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-fxa-toolbar-sync-now =
-    .label = Sincronizar ahora
 fxa-toolbar-sync-syncing =
     .label = Sincronizando…
 fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
     .label = Sincronizando Pestañas...
+
 sync-disconnect-dialog-title = ¿Desconectar { -sync-brand-short-name }?
 sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } dejará de sincronizar tu cuenta, pero no se eliminará nada de tus datos de navegación en tu dispositivo.
 fxa-disconnect-dialog-title = ¿Desconectar { -brand-product-name }?
 fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } se desconectará de tu cuenta, pero no se eliminará nada de tus datos de navegación en tu dispositivo.
 sync-disconnect-dialog-button = Desconectar
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -15,16 +15,17 @@ new-tab = Nueva pestaña
 add-bookmark = Agregar marcador
 open-bookmarks-sidebar = Abrir barra lateral de marcadores
 reader-view = Vista de lectura
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = Buscar o ingresar dirección
 share = Compartir
 close-window = Cerrar ventana
 open-sidebar = Barras laterales
+
 # This string describes shortcuts for search.
 search-popover = Atajos de búsqueda
 # Describes searches limited to a specific scope
 # (e.g. searching only in history).
 search-search-in = Buscar en:
 
 ## Various categories of shortcuts for search.
 
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
 # don't make any spelling errors here.
 gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
 
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -9,16 +9,17 @@
 <!ENTITY windowMenu.label         "Ventana">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "Ayuda"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "y"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "Ayuda"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "A">
+
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "Acerca de &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
 <!ENTITY productHelp2.label       "Ayuda de &brandShorterName;">
 <!ENTITY productHelp2.accesskey   "A">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Atajos de teclado">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/browser/brandings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -1,11 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
 	The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 	They cannot be:
 	- Declined to adapt to grammatical case.
 	- Transliterated.
 	- Translated. -->
 
-<!ENTITY sendShortName "Send">
 <!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
-<!ENTITY monitorShortName "Monitor">
 <!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -123,18 +123,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
 
 <!ENTITY fxaSignIn.label "Iniciar sesión con &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Abriendo preferencias de &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignInError.label "Reconectar a &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaUnverified.label "Verifica tu cuenta">
 
 
-<!ENTITY togglePictureInPicture.key2 "}">
-<!ENTITY togglePictureInPicture.key "]"> <!-- } is above this key on many keyboards -->
+<!-- } is above this key on many keyboards -->
+
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Cerrar">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Ocultar barras de herramientas">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "O">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Salir del modo pantalla completa">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "c">
@@ -243,16 +243,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Detener">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
 
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir a la dirección en la Barra de ubicaciones.">
+
 <!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimir esta página">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Ver información de sitio">
 
 <!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Abrir panel de mensajes">
 <!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Abrir panel de solicitud de ubicación">
 <!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Abrir panel de reproducción automática">
@@ -291,16 +292,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Haz bloqueado el acceso al MIDI para este sitio web.">
 <!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Has bloqueado la instalación de complementos en este sitio web.">
 
 <!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "Concediste permisos adicionales a este sitio web.">
 
 
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Mostrar historial">
 
+
 <!ENTITY searchItem.title             "Buscar">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Inicio">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Página de inicio de &brandShortName;">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
@@ -354,16 +356,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Archivo">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY newUserContext.label             "Nueva pestaña contenedora">
 <!ENTITY newUserContext.accesskey         "c">
 <!ENTITY manageUserContext.label          "Gestionar contenedores">
 <!ENTITY manageUserContext.accesskey      "O">
+
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva ventana">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva ventana privada">
 <!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "p">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Editar">
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "E">
@@ -634,16 +637,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Agregar este marco a marcadores">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Copiar enlace">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
   "Pocket" is a brand name. -->
 <!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Guardar en Pocket">
+
 <!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Guardar página en Pocket">
 <!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Guardar enlace en Pocket">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pocketMenuitem.label         "Ver lista de Pocket">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Enviar enlace…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
@@ -844,29 +848,23 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
      This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
 <!ENTITY identity.securityView.label "Seguridad del sitio">
 
 <!ENTITY identity.connection "Conexión">
 <!ENTITY identity.connectionSecure "Conexión segura">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure "La conexión no es segura">
 
-<!ENTITY identity.connectionSecure3 "Conexión segura">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure2 "Conexión no segura">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecureSecurityView "No se estableció una conexión segura con este sitio.">
 <!ENTITY identity.connectionFile "Esta página está almacenada en tu computadora.">
 <!ENTITY identity.connectionVerified2 "Estás conectado de forma segura a este sitio, perteneciente a:">
-<!ENTITY identity.connectionVerified3 "Se estableció una conexión segura con este sitio.">
 <!ENTITY identity.connectionInternal "Esta es un página &brandShortName; segura.">
 <!ENTITY identity.extensionPage "Esta página se carga desde una extensión.">
 <!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Inicios de sesión ingresados en esta página pueden ser peligrosos.">
 <!ENTITY identity.customRoot "Conexión verificada por un emisor de certificados que Mozilla no reconoce.">
 
-<!ENTITY identity.evOwnerLabel2 "Certificado emitido a nombre de:">
-
 <!-- Strings for connection state warnings. -->
 <!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; bloqueó partes de esta página que no eran seguras.">
 <!ENTITY identity.passiveLoaded "Partes de esta página no son seguras (por ejemplo imágenes).">
 <!ENTITY identity.activeLoaded "Has deshabilitado la protección en esta página.">
 <!ENTITY identity.weakEncryption "Esta página usa encriptación débil.">
 
 <!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
 <!ENTITY identity.description.insecure "Tu conexión a este sitio no es privada. La información que envíes podría ser vista por otros (contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).">
@@ -891,17 +889,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "E">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Más información">
 
 <!ENTITY identity.clearSiteData "Limpiar cookies y datos del sitio…">
 
 <!ENTITY identity.permissions "Permisos">
 
-<!ENTITY identity.permissions3 "Permisos">
 <!ENTITY identity.permissionsEmpty "No tienes permitido en este sitio web ningún permiso especial.">
 <!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Puede que tengas que recargar la página para que se apliquen los cambios.">
 <!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Abrir preferencias de permisos">
 <!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "Abrir preferencias de bloqueo de contenido">
 
 
 <!ENTITY protections.etpON.header "La protección antirrastreo mejorada está ACTIVADA en este sitio">
 <!ENTITY protections.etpOFF.header "La protección antirrastreo mejorada está DESACTIVADA en este sitio">
@@ -1042,16 +1039,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 <!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
+
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Cerrar">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Se borró el historial reciente.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "¡Navega con cuidado!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "¡Gracias!">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Aprende más acerca de DRM…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -2,51 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
 <!ENTITY downloads.title                  "Descargas">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
-     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
-     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
-     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
-     downloads and those of blocked downloads.
-
-     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
-     that an in-progress download could display, and use that value in ch
-     units.
-
-     For example, in English, a long string would be:
-
-     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
-
-     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
-     the hovering case for an item or an action button.
-     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
-     Minimum width for the main description of the downloads summary,
-     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
-     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
-
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
-     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
-     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
-
-     999 files downloading
-
-     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
-     -->
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
      Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
      that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
      -->
 <!ENTITY downloads.width                  "70ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pausar">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -23,28 +23,16 @@ stateCompleted=Completado
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls=Bloqueada por controles parentales
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
-# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
-# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
-# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
-# with the display of this feature in Windows.  The following article can
-# provide a reference for the translation of "security zone" in various
-# languages:
-# http://support.microsoft.com/kb/174360
-stateBlockedPolicy=Bloqueado por su política de seguridad de zona
-# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
-# Indicates that the download was blocked after scanning.
-stateDirty=Bloqueado: Podría contener virus o spyware
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
 #                    blockedUncommon2):
 # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
 # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
 # period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
 # this turns out to be longer than the other existing status strings.
 # Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
@@ -87,20 +75,16 @@ sizeUnknown=Tamaño desconocido
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S — %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
 
-fileExecutableSecurityWarning="%S" es un archivo ejecutable. Si el origen de los archivos ejecutables no es de confianza, éstos puden contener virus u otros códigos maliciosos que podrían dañar tu equipo. Ten cuidado al abrir este archivo. ¿Realmente deseas ejecutar "%S"?
-fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir archivo ejecutable?
-fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No volver a preguntarme
-
 # LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 otherDownloads3=%1$S archivo descargándose;%1$S archivos descargándose
 
 # LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,57 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-linkTitleTextFormat=Ir a %S
-addHandler=¿Añadir "%S" (%S) como lector de canales?
-addHandlerAddButton=Añadir lector de canales
-addHandlerAddButtonAccesskey=A
-handlerRegistered="%S" ya está registrado como lector de canales
-liveBookmarks=Marcadores dinámicos
-subscribeNow=Suscribirse ahora
-chooseApplicationMenuItem=Elegir aplicación…
-chooseApplicationDialogTitle=Elegir aplicación
-alwaysUse=Usar siempre %S para suscribirse a canales
-mediaLabel=Archivos multimedia
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
-#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-enclosureSizeText=%1$S %2$S
-
-bytes=bytes
-kilobyte=KB
-megabyte=MB
-gigabyte=GB
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
-# doing.
-#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
-#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=Siempre usar %S para suscribirse a los canales.
-alwaysUseForAudioPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts.
-alwaysUseForVideoPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcast de video.
-
-subscribeFeedUsing=Suscribirse a este canal usando\u0020
-subscribeAudioPodcastUsing=Suscribirse a este podcast usando\u0020
-subscribeVideoPodcastUsing=Suscribirse a este podcast de video usando\u0020
-
-feedSubscriptionFeed1=Este es un "canal" de contenido dinámico ofrecido por este sitio.
-feedSubscriptionAudioPodcast1=Este es un podcast de contenido dinámico ofrecido por este sitio.
-feedSubscriptionVideoPodcast1=Este es un "podcast de video" de contenido dinámico ofrecido por este sitio.
-
-feedSubscriptionFeed2=Puedes suscribirte a este canal para recibir contenido nuevo y/o actualizado.
-feedSubscriptionAudioPodcast2=Puedes suscribirte a este podcast para recibir contenido nuevo y/o actualizado.
-feedSubscriptionVideoPodcast2=Puedes suscribirte a este podcast de video para recibir contenido nuevo y/o actualizado.
-
-# Protocol Handling
-# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler=¿Quieres añadir a %S (%S) como aplicación para los enlaces del tipo %S?
-
 # LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
 # Message displayed when adding a protocol handler:
 # %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
 addProtocolHandlerMessage=¿Agregar “%1$S” como una aplicación para los enlaces de %2$S?
 addProtocolHandlerAddButton=Añadir aplicación
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
--- a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -1,12 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Header of the popup
 fxmonitor.popupHeader=¿Tienes una cuenta en este sitio?
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,19 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 dialogAcceptLabelAddItem=Añadir
 dialogAcceptLabelSaveItem=Guardar
-dialogAcceptLabelAddLivemark=Suscribir
 dialogAcceptLabelAddMulti=Añadir marcadores
 dialogAcceptLabelEdit=Guardar cambios
 dialogTitleAddBookmark=Añadir marcador
-dialogTitleAddLivemark=Añadir marcador dinámico
 dialogTitleAddFolder=Añadir carpeta
 dialogTitleAddMulti=Añadir todas las pestañas a marcadores
 dialogTitleEdit=Propiedades de "%S"
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de la carpeta]
 newFolderDefault=Nueva carpeta
 newBookmarkDefault=Nuevo marcador
-newLivemarkDefault=Nuevo marcador dinámico
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,28 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nombre:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Dirección:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "c">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Ubicación del canal:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "n">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Ubicación del sitio:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "U">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Carpeta:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Mostrar todas las carpetas de marcadores">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Ocultar">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Etiquetas:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "t">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Separe las etiquetas con comas (,)">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Descripción:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Palabra clave:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "b">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Mostrar todas las etiquetas">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Cargar este marcador en el panel lateral">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "m">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Elegir…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Nueva carpeta">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "N">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -65,48 +65,37 @@
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Nuevo marcador…">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "N">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label              "Nueva carpeta…">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "u">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label           "Nuevo separador">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "v">
 
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Reload marcadores dinámicos">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
-
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Mover…">
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
-
 <!ENTITY col.name.label          "Nombre">
 <!ENTITY col.tags.label          "Etiquetas">
 <!ENTITY col.url.label           "Dirección">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Visita más reciente">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "Contador de visitas">
-<!ENTITY col.description.label   "Descripción">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "Añadido">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "Última modificación">
 
 <!ENTITY historySearch.placeholder  "Buscar historial">
 <!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "Buscar marcadores">
 
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "Importar y respaldar">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "Importar y respaldar tus marcadores">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "Regresar">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "Ir adelante">
 
-<!ENTITY detailsPane.more.label "Más">
-<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "s">
-<!ENTITY detailsPane.less.label "Menos">
-<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades">
 
 <!ENTITY view.label               "Ver">
 <!ENTITY view.accesskey           "V">
 <!ENTITY byDate.label             "Por Fecha">
 <!ENTITY byDate.accesskey         "F">
 <!ENTITY bySite.label             "Por Sitio">
 <!ENTITY bySite.accesskey         "S">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,71 +12,52 @@ bookmarksBackupTitle=Nombre del fichero 
 bookmarksRestoreAlertTitle=Revertir marcadores
 bookmarksRestoreAlert=Esta acción reemplazará los marcadores por los almacenados en la copia de seguridad. ¿Deseas continuar?
 bookmarksRestoreTitle=Seleccionar una copia de los marcadores
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=Tipo de archivo no soportado.
 bookmarksRestoreParseError=Incapaz de procesar la copia de seguridad de este archivo.
 
-bookmarksLivemarkLoading=Cargando marcador dinámico…
-bookmarksLivemarkFailed=No se pudo cargar el canal del marcador dinámico.
-
-menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S"
-
 sortByName=Ordenar '%S' por nombre
 sortByNameGeneric=Ordenar por nombre
+
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label=Ordenar por nombre
 view.sortBy.1.name.accesskey=n
 view.sortBy.1.url.label=Ordenar por ubicación
 view.sortBy.1.url.accesskey=u
 view.sortBy.1.date.label=Ordenar por visita más reciente
 view.sortBy.1.date.accesskey=v
 view.sortBy.1.visitCount.label=Ordenar por cantidad de visitas
 view.sortBy.1.visitCount.accesskey=c
-view.sortBy.1.description.label=Ordenar por descripción
-view.sortBy.1.description.accesskey=d
 view.sortBy.1.dateAdded.label=Ordenar por fecha
 view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
 view.sortBy.1.lastModified.label=Ordenar por última modificación
 view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.1.tags.label=Ordenar por etiquetas
 view.sortBy.1.tags.accesskey=t
 
 searchBookmarks=Buscar marcadores
 searchHistory=Buscar en el historial
 searchDownloads=Buscar descargas
 
-tabs.openWarningTitle=Confirmación de apertura
-tabs.openWarningMultipleBranded=Se abrirán %S pestañas. Esto podría causar que %S se alente mientras se cargan. ¿Quieres continuar?
-tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas
-tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisarme si al abrir muchas pestañas %S se pueda poner lento
-
 SelectImport=Importar archivo de marcadores
 EnterExport=Exportar archivo de marcadores
 
 detailsPane.noItems=Sin elementos
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=Un elemento;#1 elementos
 
-mostVisitedTitle=Más visitados
-recentTagsTitle=Etiquetas recientes
-
-OrganizerQueryHistory=Historial
-OrganizerQueryDownloads=Descargas
-OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
-OrganizerQueryTags=Etiquetas
-
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
 # keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
 # Noun used to describe the location bar autocomplete result type
 # to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
 tagResultLabel=Etiqueta
 bookmarkResultLabel=Marcador
 switchtabResultLabel=Pestaña
@@ -86,26 +67,16 @@ searchengineResultLabel=Buscar
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Error de inicio del navegador
 lockPrompt.text=El sistema del historial y los marcadores no funcionará por que uno de los archivos de %S está ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema.
 lockPromptInfoButton.label=Aprender más
 lockPromptInfoButton.accessKey=A
 
-# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-cmd.deletePages.label=Eliminar página;Eliminar páginas
-cmd.deletePages.accesskey=D
-
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-cmd.bookmarkPages.label=Marcar página;Marcar páginas
-cmd.bookmarkPages.accesskey=B
-
 # LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
 # cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
 # character, since they're never displayed at the same time
 cmd.deleteSinglePage.label=Eliminar página
 cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
 cmd.deleteMultiplePages.label=Eliminar páginas
 cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
 
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -27,17 +27,8 @@ taglinestory_one = Haz clic en el botón de Pocket para guardar cualquier artículo, video o página desde Firefox.
 taglinestory_two = Ver en Pocket o en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
 tagssaved = Etiquetas agregadas
 tos = Al continuar, aceptas los <a href="%1$S" target="_blank">Términos del servicio</a> y la <a href="%2$S" target="_blank">Política de privacidad</a> de Pocket
 tryitnow = Pruébalo ahora
 signinfirefox = Ingresa con Firefox
 signupfirefox = Regístrate con Firefox
 viewlist = Ver lista
 
-# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-# "Pocket" is a brand name.
-pocket-button.label = Pocket
-pocket-button.tooltiptext = Guardar en Pocket
-saveToPocketCmd.label = Guardar página en Pocket
-saveToPocketCmd.accesskey = k
-saveLinkToPocketCmd.label = Guardar enlace en Pocket
-saveLinkToPocketCmd.accesskey = n
-pocketMenuitem.label = Ver la lista de Pocket
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,171 +1,53 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Security
 
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
-#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Selecciona esta opción para enviar la dirección de las páginas web que estás viendo a %S. Para continuar, revisa y acepta los siguientes términos del servicio.
-
 #### Fonts
 
-labelDefaultFont=Predeterminado (%S)
-labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado
-
-veryLargeMinimumFontTitle=Tamaño mínimo de letra grande
-veryLargeMinimumFontWarning=Has seleccionado un tamaño de letra grande muy grande (más de 24 píxeles). Esto puede hacer difícil o imposible usar algunas páginas importantes de configuración como esta.
-acceptVeryLargeMinimumFont=Conservar mis cambios de todas formas
-
 #### Permissions Manager
 
-trackingprotectionpermissionstext2=Tienes deshabilitada la protección de rastreo en estos sitios web.
-trackingprotectionpermissionstitle=Excepciones - Protección de rastreo
-cookiepermissionstext1=Puedes especificar qué sitios web pueden o no pueden utilizar siempre cookies y datos del sitio.  Escribe la dirección exacta del sitio que deseas administrar y haz clic en Bloquear, Permitir en esta sesión o Permitir.
-cookiepermissionstitle1=Excepciones: Cookies y datos del sitio
-addonspermissionstext=Puedes especificar los sitios web que podrán instalar complementos. Introduce su dirección exacta y da clic en Permitir.
-addons_permissions_title2=Sitios web permitidos - Instalación de complementos
-popuppermissionstext=Puedes especificar los sitios web que podrán abrir ventanas emergentes. Introduce su dirección y da clic en Permitir.
-popuppermissionstitle2=Sitios web permitidos - Ventanas emergentes
-notificationspermissionstext6=Los siguientes sitios han solicitado que desean enviarte notificaciones. Puedes especificar qué sitios web tienen permitido enviarte notificaciones. También puedes bloquear nuevas solicitudes preguntando para permitir notificaciones.
-notificationspermissionstitle2=Ajustes - Permisos de notificaciones
-notificationspermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes preguntando para permitir notificaciones
-notificationspermissionsdisabledescription=Esto prevendrá que cualquier sitio web que no esté listado solicite permiso para enviarte notificaciones. Bloqueando notificaciones pueden fallar algunas características de los sitios web.
-locationpermissionstext2=Los siguientes sitios web han solicitado acceso a tu ubicación. Puedes elegir específicamente que sitios tengan permitido acceder a tu ubicación. Puedes también bloquear nuevas solicitudes solicitando acceso a tu ubicación.
-locationpermissionstitle=Ajustes - Permisos de ubicación
-locationpermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes preguntando para acceder a tu ubicación
-locationpermissionsdisabledescription=Esto evitará que cualquier sitio web que no esté listado solicite permiso para acceder a tu ubicación. Bloqueando el acceso a tu ubicación pueden fallar algunas características de los sitios web.
-camerapermissionstext2=Los siguientes sitios web han solicitado acceso a tu cámara. Puedes especificar que sitios web tiene permitido acceder a tu cámara. También puedes bloquear nuevas solicitudes solicitando acceder a tu cámara.
-camerapermissionstitle=Ajustes - Permisos de cámara
-camerapermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes solicitando acceder a tu cámara
-camerapermissionsdisabledescription=Este evitará que cualquier sitio web no listado solicite permite para acceder a tu cámara. Bloqueando el acceso a tu cámara pueden fallar algunas características de los sitios web.
-microphonepermissionstext2=Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tu micrófono. Puedes especificar que sitios web tienen permitido acceder a tu micrófono. También puedes bloquear nuevas solicitudes solicitando acceso a tu micrófono.
-microphonepermissionstitle=Ajustes - Permisos de micrófono
-microphonepermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes para acceder a tu micrófono
-microphonepermissionsdisabledescription=Esto evitará que cualquier sitio web no listado solicite permite para acceder a tu micrófono. Bloqueando el acceso a tu micrófono pueden fallar algunas características de los sitios web.
-invalidURI=Introduzca un nombre de servidor válido
-invalidURITitle=La dirección del servidor no es válida
-savedLoginsExceptions_title=Excepciones - Inicios de sesión guardados
-savedLoginsExceptions_desc3=Los inicios de sesión para los siguientes sitios web no se guardarán
-
 #### Block List Manager
 
-# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
-# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
-# description.
-#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
-#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
-mozNameTemplate=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
-# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
-# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
-# displayed on two different lines.
-mozstdName=Protección básica de Disconnect.me (Recomendado).
-mozstdDesc=Permitir algunos rastreadores para que los sitios web funcionen bien.
-mozfullName=Protección estricta de Disconnect.me.
-mozfullDesc2=Bloquear rastreadores conocidos. Algunos sitios web podrían no funcionar correctamente.
-
 #### Master Password
 
 pw_change2empty_in_fips_mode=En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
 pw_change_failed_title=Error al cambiar la contraseña
 
 #### Fonts
 
-# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name
-#   followed by the BCP47 locale code.
-#
-# Example: "French (Canada)  [fr-ca]"
-#   %1$S = locale name, %2$S = locale code
-languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
-
 #### Downloads
 
-desktopFolderName=Escritorio
-downloadsFolderName=Descargas
-chooseDownloadFolderTitle=Selecciona la carpeta que almacenará las descargas:
-
 #### Applications
 
 fileEnding=archivo %S
 saveFile=Guardar archivo
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=Usar %S
 useDefault=Usar %S (predeterminado)
 
 useOtherApp=Usar otro…
 fpTitleChooseApp=Selecciona una aplicación auxiliar
 manageApp=Detalles de la aplicación…
-webFeed=Canales web
-videoPodcastFeed=Podcast de video
-audioPodcastFeed=Podcast
 alwaysAsk=Preguntar siempre
 portableDocumentFormat=Formato de Documento Portátil (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn=Usar %S (en %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=Previsualizar en %S
-addLiveBookmarksInApp=Agregar marcador vivo en %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType=%S (%S)
 
 #### Permission labels
 
-can=Permitir
-canAccessFirstParty=Permitir sólo la primera parte
-canSession=Permitir para la sesión
-cannot=Bloquear
-prompt=Preguntar siempre
-
 #### Site Data Manager
 
-# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
-#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
-#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize2=Tus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un %1$S %2$S del espacio en disco.
-siteUsage=%1$S %2$S
-siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Persistente)
-loadingSiteDataSize1=Calculando tamaño de los datos del sitio y el caché…
-
-acceptRemove=Eliminar
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings3.description=Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en tu equipo. %S conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que los elimines y cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
-# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShown is displayed as button label.
-# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
-removeAllSiteData.label=Eliminar todos
-removeAllSiteData.accesskey=e
-removeAllSiteDataShown.label=Eliminar todos los mostrados
-removeAllSiteDataShown.accesskey=e
-
-spaceAlert.learnMoreButton.label=Aprender más
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Abrir preferencias
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Abrir opciones
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message1=%S necesita espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puedes limpiar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puedes limpiar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
-spaceAlert.under5GB.okButton.label=Perfecto, entendido
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message=%S se está quedando sin espacio en el disco. Tal vez los contenidos web no se muestren correctamente. Visita "Aprende más" para optimizar el utilizo del disco y mejorar la navegación.
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -28,46 +28,25 @@ cmd_showSuggestions_accesskey=M
 # menuitem at the bottom of the search panel.
 cmd_addFoundEngine=Añadir "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
 cmd_addFoundEngineMenu=Agregar motor de búsqueda
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
-# This string is used to build the header above the list of one-click
-# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
-# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
-searchForSomethingWith=Buscar <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> con:
-
 searchAddFoundEngine2=Agregar motor de búsqueda
-searchAddedFoundEngine2=Motor de búsqueda agregado
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
 # This string is used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
 searchForSomethingWith2=Buscar %S con:
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
 # searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
 # has not typed anything.
 searchWithHeader=Buscar con:
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
 # This is the label for the button that opens Search preferences.
 searchSettings=Cambiar preferencias de búsqueda
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
-# %S is the name of the user's current search engine.
-searchReset.intro=¿Quieres buscar usando %S?
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
-# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
-searchReset.message=Parece que tu motor de búsqueda predeterminado ha cambiado. ¿Debiera %1$S hacer de %2$S el motor de búsqueda predeterminado?
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
-# This string is used as a button label in a notification popup.
-searchReset.doNotResetButton=No, gracias
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
-# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
-# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
-# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
-searchReset.resetButton=Sí, usar %S para buscar
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -3,20 +3,12 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = Continuar
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
-# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
-disconnect.label = Desconectar
-disconnect.verify.title = Desconectar
-disconnect.verify.bodyHeading = ¿Desconectar de Sync?
-disconnect.verify.bodyText = Tus datos de navegación se mantendrán en este equipo, pero ya no se sincronizarán con tu cuenta.
-
 relinkVerify.title = Advertencia de Fusión
 relinkVerify.heading = ¿Seguro que quieres conectarte a Sync?
 # LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
 relinkVerify.description = Otro usuario inició sesión previamente en Sync en este equipo. Iniciar sesión fusionará los marcadores, contraseñas y otra configuración de este navegador con los de %S
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,32 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle=Nueva pestaña
 tabs.emptyPrivateTabTitle=Navegación privada
 tabs.closeTab=Cerrar pestaña
 tabs.close=Cerrar
-tabs.closeWarningTitle=Confirmar el cierre
 tabs.closeTitleTabs=¿Cerrar pestañas?
 tabs.closeAndQuitTitleTabs=¿Salir y cerrar pestañas?
 tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=¿Salir y cerrar pestañas?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
 tabs.closeWarningMultiple=;Estás a punto de cerrar #1 pestañas. ¿Quieres continuar?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is not considered since this string is used only for
-# multiple tabs.
-tabs.closeWarningMultipleSessionRestore=;Estás por cerrar #1 pestañas. Esas pestañas serán restauradas cuando reinicies. ¿Seguro que deseas continuar?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
 # for multiple tabs.
 # If
 #   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
 # is difficult to translate, you could translate
@@ -41,26 +34,16 @@ tabs.closeWarningPromptMe=Avisarme si intento cerrar varias pestañas
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
 tabs.closeWarningMultipleWindows=;Estás a punto de cerrar #1 ventanas %S. ¿Quieres continuar?
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore=;Estás por cerrar #1 ventanas %S. Estás pestañas se restaurarán cuando reinicies. ¿Seguro que deseas continuar?
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # If
--- a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modo tableta habilitado
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modo tableta habilitado
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -10,97 +10,116 @@
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "Regresar">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Volver (recomendado)">
 <!ENTITY advanced2.label "Avanzado…">
 <!ENTITY viewCertificate.label "Ver certificado">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "No se puede conectar">
+
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
+
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Servidor no encontrado">
 <!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Estamos teniendo problemas para encontrar ese sitio.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
 <strong>Si esa dirección está correcta, aquí hay otras tres cosas que puedes probar:</strong>
 <ul>
   <li>Vuelve a intentarlo más tarde.</li>
   <li>Revisa tu conexión de red.</li>
   <li>Si estás conectado pero detrás de un firewall, revisa que &brandShortName; tenga permiso para acceder a la Web.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Comprueba que el nombre del archivo no contenga errores.</li> <li>Verifica si el archivo se borró, movió o renombró.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY fileAccessDenied.title "El acceso al archivo fue denegado">
+
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
   <li>Puede haber sido eliminado, movido o los permisos del archivo pueden evitar el acceso.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY generic.title "¡Chin!">
+
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "Iniciar sesión en la red">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
 <p>Hay que iniciar sesión en esta red antes de poder acceder a Internet.</p>
 ">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Abrir página de ingreso a la red">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL inválida">
 <!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Esa dirección no se ve bien.">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "La conexión se interrumpió">
+
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento solicitado no está disponible en la caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaución de seguridad, &brandShortName; no solicita automáticamente documentos sensibles.</li><li>Haz clic en Intentar de nuevo para volver a solicitar el documento del sitio web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Pulsa &quot;Intentar de nuevo&quot; para cambiar al modo con conexión y recargar la página.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo inseguro">
+
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "La conexión se reinició">
+
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Se agotó el tiempo de espera">
+
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY unknownProtocolFound.title "No se comprende la dirección">
+
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Necesitas instalar otro programa para abrir esta dirección.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando las conexiones">
+
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Comprueba que la configuración del proxy esté correcta.</li> <li>Comunícate con el administrador de la red para comprobar que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No se puede encontrar el servidor proxy">
+
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Comprueba que la configuración del proxy esté correcta.</li> <li>Comprueba que la conexión de red de tu computadora esté funcionando.</li> <li>Si tu computadora o red están protegidos por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; tiene permisos para acceder a la web.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "La página no se está redireccionando apropiadamente">
+
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Este problema puede estar pasando por haber deshabilitado las cookies.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta inesperada del servidor">
+
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifica que tu sistema tiene instalado el administrador de seguridad personal.</li> <li>Esto podría ser ocasionado por una configuración no estándar en el servidor.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Conexión segura fallida">
+
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>La página que estás tratando de ver no se puede mostrar porque la autenticidad de los datos recibidos no pueden ser verificados.</li> <li>Por favor contacta a los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2 "Advertencia: Riesgo potencial de seguridad a continuación">
 <!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "No se conectó: Posible problema de seguridad">
+
 <!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ha detectado una potencial amenaza y no ha continuado a <span class='hostname'/>. Si visitas este sitio, los atacantes podrían intentar robar tu información como tus contraseñas, correo o datos de tu tarjeta de crédito.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <span class='hostname'/> porque este sitio web requiere una conexión segura.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ha detectado un problema y no continuó a <span class='hostname'/>. El sitio web está mal configurado o el reloj de tu computadora tiene una hora incorrecta.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Es probable que el certificado del sitio esté expirado, lo que previene a &brandShortName; de conectarse de forma segura. Si visitas este sitio, los atacantes pueden intentar robar tu información como contraseñas, correos electrónicos o detalles de tu tarjeta de crédito.">
@@ -119,60 +138,67 @@ was trying to connect. -->
 
 <!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
 <p>Es probable que haya un problema con el sitio web, y no hay nada que puedas hacer para resolverlo. Puedes notificar al administrador del sitio web sobre el problema.</p>
 ">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>El sitio podría estar temporalmente fuera de servicio o muy ocupado. Intenta nuevamente en un momento.</li> <li>Si no puedes cargar ninguna página, verifica la conexión de red de tu computadora.</li> <li>Si la red o tu computadora están protegidas por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; pueda acceder a internet.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por la Política de Seguridad de Contenido">
+
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que se cargara esta página en esta forma por que tiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
 
-<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueada por la política X-Frame-Options">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error por contenido dañado">
+
 <!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; impidió que esta página se cargara en este contexto porque la página tiene una política X-Frame-Options que no lo permite.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error por contenido dañado">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar el riesgo y continuar">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Informa errores de este tipo para ayudar a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos.">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Saber más…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Por favor, contacta con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "Imposible conectar de forma segura">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "Advertencia: Riesgo potencial de seguridad a continuación">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "No se conectó: Potencial problema de seguridad">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict transporte Security (HSTS), que significa que &brandShortName; solo puede conectarse a él con seguridad. No puedes agregar una excepción para visitar este sitio.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiar texto al portapapeles">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tu conexión no es segura">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a los ataques. Un atacante podría fácilmente revelar información que se piensa segura. El administrador del sitio web necesitará corregir el servidor antes de poder visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "Página bloqueada">
 
 <!ENTITY certerror.mitm.title "Software está impidiendo que &brandShortName; se conecte de forma segura a este sitio">
+
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> es probablemente un sitio seguro, pero no se puede realizar una conexión segura. Este problema es causado por <span class='mitm-name'/>, el cual es un programa en su computadora o en tu red.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Si tu antivirus tiene una característica que escanea conexiones encriptadas (normalmente llamado “web scanning” o “https scanning”), puedes desactivar esta característica. Si no funciona, puedes eliminar y reinstalar el antivirus.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Si estás en una red corporativa, puedes comunicarte con el departamento de informática.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no estás familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no sería bueno continuar al sitio.">
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no estás familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no hay nada que puedas hacer para acceder al sitio.">
 
 <!ENTITY clockSkewError.title "El reloj de tu computadora está mal">
+
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "Tu computadora cree que son las <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, lo que previene a &brandShortName; de conectarse de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualiza la hora de tu computadora en los ajustes de tu sistema a la hora, fecha y zona horaria actuales, y luego recarga <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Parece que la configuración de seguridad de la red podría estar provocando esto. ¿Quieres la configuración predeterminada para restaurar?">
 <!ENTITY prefReset.label "Restaurar ajustes predeterminados">
 
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
+
 <!ENTITY enableTls10.longDesc "Es posible que este sitio web no sea compatible con el protocolo TLS 1.2, qué es la versión mínima admitida por &brandShortName;. Habilitar TLS 1.0 y TLS 1.1 podría permitir que esta conexión tenga éxito.">
 <!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 y TLS 1.1 se van a deshabilitar permanentemente en una futura versión.">
 <!ENTITY enableTls10.label "Habilitar TLS 1.0 y 1.1">
 
-<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no se puede mostrar porque fue detectado un error del protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacta con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -76,18 +76,16 @@ phishingWarningMessage2 = Rellena %S automáticamente
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription = %S ha detectado un sitio web inseguro. El llenado automático de formularios está deshabilitado temporalmente
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
 clearFormBtnLabel2 = Limpiar formularios de autollenado
 
 autofillHeader = Formularios y llenado automático
-# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
-autofillDescription = %S puede guardar tu dirección y la información de tu tarjeta de crédito.
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
 autofillAddressesCheckbox = Rellenar direcciones automáticamente
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = Saber más
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
 savedAddressesBtnLabel = Direcciones guardadas…
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
@@ -99,18 +97,16 @@ savedCreditCardsBtnLabel = Tarjetas de crédito guardadas…
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle = Direcciones guardadas
 manageCreditCardsTitle = Tarjetas de crédito guardadas
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
 addressesListHeader = Direcciones
 creditCardsListHeader = Tarjetas de crédito
-showCreditCardsBtnLabel = Mostrar tarjetas de crédito
-hideCreditCardsBtnLabel = Ocultar tarjetas de crédito
 removeBtnLabel = Eliminar
 addBtnLabel = Agregar…
 editBtnLabel = Editar…
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -1,12 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Header of the popup
 fxmonitor.popupHeader=¿Tienes una cuenta en este sitio?
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
--- a/devtools/client/VariablesView.dtd
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 <!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Propiedades">
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -5,143 +5,185 @@
 
 ### These strings are used inside the about:debugging UI.
 
 
 # Page Title strings
 
 # Page title (ie tab title) for the Setup page
 about-debugging-page-title-setup-page = Depuración - Configuración
+
 # Page title (ie tab title) for the Runtime page
 # { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
 about-debugging-page-title-runtime-page = Depuración - Tiempo de ejecución / { $selectedRuntimeId }
 
 # Sidebar strings
 
 # Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
 # Sidebar and in the Setup page.
 about-debugging-this-firefox-runtime-name = Este { -brand-shorter-name }
+
 # Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
 about-debugging-sidebar-this-firefox =
     .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
 # Sidebar heading for connecting to some remote source
 about-debugging-sidebar-setup =
     .name = Configuración
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
 about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB activado
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
 # (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
 about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB desactivado.
+
 # Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
 aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectado
 # Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
 aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Desconectado
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
 about-debugging-sidebar-no-devices = No se descubrieron dispositivos.
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
 # Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectar
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Conectando...
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Falló la conexión
+
 # Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
 # the runtime is taking too much time.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = La conexión aún está pendiente, verifica si hay mensajes en el navegador de destino
+
 # Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Tiempo de conexión agotado
+
 # Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
 # successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
 about-debugging-sidebar-item-connected-label = Conectado
+
 # Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
 # Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
 # USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Esperando al navegador…
+
 # Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
 # computer.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Desconectado
+
 # Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
 about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
     .title = { $displayName }{ $deviceName }
 # Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
 # locations).
 about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
     .title = { $displayName }
+
 # Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
 # (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
 about-debugging-sidebar-support = Compatibilidad con depuración
+
 # Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
 # debugging link in the footer of the sidebar
 about-debugging-sidebar-support-icon =
     .alt = Ícono de ayuda
+
 # Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
 # will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
 about-debugging-refresh-usb-devices-button = Actualizar dispositivos
 
 # Setup Page strings
 
 # Title of the Setup page.
 about-debugging-setup-title = Configuración
+
 # Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
 about-debugging-setup-intro = Configura el método de conexión con el que deseas depurar remotamente tu dispositivo.
+
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox = Usar <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar pestañas, extensiones y service workers en esta versión de { -brand-shorter-name }.
+
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox2 = Usa <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensiones y service workers en esta versión de { -brand-shorter-name }.
+
 # Title of the heading Connect section of the Setup page.
 about-debugging-setup-connect-heading = Conectar un dispositivo
+
 # USB section of the Setup page
 about-debugging-setup-usb-title = USB
+
 # Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
 about-debugging-setup-usb-disabled = Si habilitas esta opción, se descargarán y agregarán los componentes de depuración necesarios de Android USB para { -brand-shorter-name }.
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
 # Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
 about-debugging-setup-usb-enable-button = Habilitar dispositivos USB
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
 about-debugging-setup-usb-disable-button = Deshabilitar dispositivos USB
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
 # components are downloaded and installed.
 about-debugging-setup-usb-updating-button = Actualizando...
+
 # USB section of the Setup page (USB status)
 about-debugging-setup-usb-status-enabled = Habilitado
 about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deshabilitado
 about-debugging-setup-usb-status-updating = Actualizando...
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Habilitar menú de desarrollador en tu dispositivo Android.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Habilitar depuración USB en el menú de desarrollador de Android.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Habilitar depuración USB en Firefox en el dispositivo Android.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conectar el dispositivo Android a tu equipo.
+
 # Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
 # The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
 about-debugging-setup-usb-troubleshoot = ¿Problemas de conexión al dispositivo USB? <a>Solucionar problemas</a>
+
 # Network section of the Setup page
 about-debugging-setup-network =
     .title = Ubicación de la red
+
 # Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
 # The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
 about-debugging-setup-network-troubleshoot = ¿Problemas de conexión a través de la ubicación de la red? <a>Solucionar problemas</a>
+
 # Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
 # Clicking on it will add the new network location to the list.
 about-debugging-network-locations-add-button = Agregar
+
 # Text to display when there are no locations to show.
 about-debugging-network-locations-empty-text = No se han agregado ubicaciones de red.
+
 # Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
 # the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
 # the input's placeholder "localhost:6080".
 about-debugging-network-locations-host-input-label = Servidor
+
 # Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
 # Clicking on it removes the network location from the list.
 about-debugging-network-locations-remove-button = Eliminar
+
 # Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
 # Variables:
 #   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
 about-debugging-network-location-form-invalid = El servidor no es válido “{ $host-value }”. El formato esperado es "nombreDeServidor:numeroDePuerto".
+
 # Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
 # Variables:
 #   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
 about-debugging-network-location-form-duplicate = El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
 
 # Runtime Page strings
 
 # Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
@@ -162,163 +204,207 @@ about-debugging-runtime-service-workers 
 about-debugging-runtime-shared-workers =
     .name = Shared Workers
 # Title of the other workers category.
 about-debugging-runtime-other-workers =
     .name = Otros Workers
 # Title of the processes category.
 about-debugging-runtime-processes =
     .name = Procesos
+
 # Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
 # runtimes.
 about-debugging-runtime-profile-button2 = Rendimiento del perfil
+
 # This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
 # target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
 # https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
 about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configuración de tu navegador no es compatible con Service Workers. <a>Saber más</a>
+
 # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
 # "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 # { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
 about-debugging-browser-version-too-old = El navegador conectado tiene una versión antigua ({ $runtimeVersion }). La versión mínima compatible es ({ $minVersion }). Esta es una configuración incompatible y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor, actualiza el navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
+
 # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
 # - from Fx 67 to 66 or to 65
 # - from Fx 68 to 66
 # Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
 # backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = Es posible que el panel del depurador no funcione con el navegador conectado. Por favor, usa Firefox { $runtimeVersion } si necesitas usar el depurador con este navegador.
+
 # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
 # from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
 about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Esta versión de Firefox no puede depurar Firefox para Android (68). Recomendamos instalar Firefox para Android Nightly en tu teléfono para realizar pruebas. <a>Más detalles</a>
+
 # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
 # "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
 # { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
 # { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 # { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
 about-debugging-browser-version-too-recent = El navegador conectado es más reciente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que tu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta es una configuración incompatible y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor actualiza Firefox. <a>Resolución de problemas</a>
+
 # Displayed for runtime info in runtime pages.
 # { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
 # { $version } is version such as "64.0a1"
 about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
 # Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
 # Clicking on the button will close the connection to the runtime.
 about-debugging-runtime-disconnect-button = Desconectar
+
 # Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
 # "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
 about-debugging-connection-prompt-enable-button = Habilitar solicitud de conexión
+
 # Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
 # "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
 about-debugging-connection-prompt-disable-button = Deshabilitar solicitud de conexión
+
 # Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
 about-debugging-profiler-dialog-title2 = Perfilador
+
 # Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
 # target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
 # to describe this feature.
 about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Contraer / expandir
 
 # Debug Targets strings
 
 # Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
 # show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
 about-debugging-debug-target-list-empty = Todavía nada.
+
 # Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
 # button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
 # A target can be an addon, a tab, a worker...
 about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspeccionar
+
 # Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
 # section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
 about-debugging-tmp-extension-install-button = Cargar complemento temporal…
+
 # Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
 about-debugging-tmp-extension-install-error = Ocurrió un error durante la instalación del complemento temporal.
+
 # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
 # Clicking on the button will reload the extension.
 about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recargar
+
 # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
 # Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
 about-debugging-tmp-extension-remove-button = Eliminar
+
 # Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
 # (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
 # manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
 # Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
 about-debugging-tmp-extension-install-message = Selecciona el archivo manifest.json o .xpi/.zip
+
 # This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
 about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Esta WebExtension tiene un ID temporal. <a>Saber más</a>
+
 # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
 # manifest URL.
 about-debugging-extension-manifest-url =
     .label = URL del manifiesto
+
 # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
 # UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
 about-debugging-extension-uuid =
     .label = UUID interno
+
 # Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
 # displaying the location of the temporary extension.
 about-debugging-extension-location =
     .label = Ubicación
+
 # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
 # For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
 about-debugging-extension-id =
     .label = ID de extensión
+
 # This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
 # to a service worker.
 # Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
 # probably better to not localize it.
 about-debugging-worker-action-push = Push
+
 # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
 about-debugging-worker-action-start = Iniciar
+
 # This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
 # to a service worker.
 # Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
 # probably better to not localize it.
 about-debugging-worker-action-push2 = Push
     .disabledTitle = Push del Service Worker en este momento está deshabilitado para multiproceso { -brand-shorter-name }
+
 # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
 about-debugging-worker-action-start2 = Inicio
     .disabledTitle = El inicio del Service Worker en este momento está deshabilitado para multiproceso { -brand-shorter-name }
+
 # This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
 about-debugging-worker-action-unregister = Anular el registro
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
 about-debugging-worker-fetch-listening =
     .label = Fetch
     .value = Escuchar a eventos fetch
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
 about-debugging-worker-fetch-not-listening =
     .label = Fetch
     .value = No se están escuchando eventos fetch
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
 # worker instance is active).
 about-debugging-worker-status-running = En ejecución
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
 about-debugging-worker-status-stopped = Detenido
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
 about-debugging-worker-status-registering = Registrando
+
 # Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
 about-debugging-worker-scope =
     .label = Alcance
+
 # Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
 # of a worker
 about-debugging-worker-push-service =
     .label = Servicio Push
+
 # Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
 about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
     .title = La inspección de Service Worker en este momento está deshabilitada para multiproceso { -brand-shorter-name }
+
 # Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
 # remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
 about-debugging-main-process-name = Proceso principal
+
 # Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
 # Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
 about-debugging-main-process-description2 = Proceso principal del navegador de destino
+
 # Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
 # `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
 about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caja de herramientas multiproceso
+
 # Description for the Multiprocess Toolbox target.
 about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Proceso principal y procesos de contenido para el navegador de destino
+
 # Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
 about-debugging-message-close-icon =
     .alt = Cerrar mensaje
+
 # Label text used for the error details of message component.
 about-debugging-message-details-label-error = Detalles del error
+
 # Label text used for the warning details of message component.
 about-debugging-message-details-label-warning = Detalles del aviso
+
 # Label text used for default state of details of message component.
 about-debugging-message-details-label = Detalles
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -48,21 +48,16 @@ addonDebugging.label = Habilitar depuración de complementos
 addonDebugging.tooltip = Activar esto te permitirá depurar complementos y otras partes del navegador chrome
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
 # This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
 # the MDN documentation page for about:debugging.
 # (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
 addonDebugging.learnMore = Aprender más
 
-# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# load additional add-ons.
-loadTemporaryAddon = Cargar complemento temporal
-
 # LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
 # This string is displayed as a label of a button that allows the user to
 # load additional add-ons.
 loadTemporaryAddon2 = Cargar complemento temporal…
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
 # This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
 # %S will be replaced with the error message.
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -1,55 +1,79 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ### These strings are used inside the Accessibility panel.
 
 accessibility-learn-more = Más información
+
 accessibility-text-label-header = Etiquetas textuales y nombres
+
 accessibility-keyboard-header = Teclado
 
 ## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
 
 accessibility-warning =
     .alt = Atención
+
 accessibility-fail =
     .alt = Error
+
 accessibility-best-practices =
     .alt = Prácticas idóneas
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
 ## with its text label or accessible name.
 
 accessibility-text-label-issue-area = Usa el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <div>area</div> que tengan el atributo <span>href</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-dialog = Los cuadros de diálogo deben etiquetarse. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-document-title = Los documentos deben llevar <code>título</code>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-embed = El contenido incrustado debe etiquetarse. <a>Saber más información</a>
+
 accessibility-text-label-issue-figure = Las figuras con subtítulos opcionales debieran ser etiquetadas. <a>Saber más más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-fieldset = Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
-accessibility-text-label-issue-fieldset-legend = Usa el elemento <code>legend</code> para etiquetar elementos <span>fieldset</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Usa el elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-form = Los elementos del formulario deben etiquetarse. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-form-visible = Los elementos de formulario debieran tener una etiqueta de texto visible. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-frame = Los elementos <code>frame</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-glyph = Usa el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-heading = Los encabezados deben estar etiquetados. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-heading-content = Los encabezados deberían tener contenido de texto visible. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-iframe = Use el atributo <code>title</code> para describir contenido <span>iframe</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-image = El contenido con imágenes debe ser etiquetado. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-interactive = Elementos interactivos deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
-accessibility-text-label-issue-optgroup-label = Usar el atributo <code>label</code> para etiquetar elementos <span>optgroup</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Usar el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-text-label-issue-toolbar = Las barras de herramientas deben estar etiquetadas cuando hay más de una barra de herramientas. <a>Saber más</a>
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
 ## issue.
 
 accessibility-keyboard-issue-semantics = Los elementos que pueden recibir el foco deberían tener una semántica interactiva. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evita utilizar el atributo <code>tabindex</code> mayor que cero. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-action = Los elementos interactivos tienen que poder activarse con el teclado. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-focusable = Los elementos interactivos tiene que poder recibir el foco. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Al elemento enfocable le puede faltar estilo de enfoque. <a>Saber más</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Los elementos en los que se puede hacer clic deben poder enfocarse y tener una semántica interactiva. <a>Saber más</a>
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -162,21 +162,16 @@ accessibility.contrast.annotation.FAIL=No cumple con los estándares de WCAG sobre texto accesible. %S
 # paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
 accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Elige un color que no sea transparente.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
 # that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
 # one or more accessibility checks fail.
 accessibility.badges=Comprobaciones de accesibilidad
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
-# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
-# filters the tree based on all accessibility failures within it.
-accessibility.filter.all=todo
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
 # that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
 # resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
 # applied color matrices to the default matrix.
 accessibility.filter.none=Ninguno
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
 # that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -5,37 +5,21 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
 # which is available as a sidebar panel in the Inspector.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
-# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
-# animated).
-panel.invalidElementSelected=No se encontraron animaciones en el elemento actual.
-
-# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
-# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
-# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
-panel.selectElement=Elegir otro elemento de la página.
-
 # LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
 # This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
 # (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
 panel.noAnimation=No se encontraron animaciones en el elemento actual.\nElige otro elemento de la página.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
-# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
-# animations, not just the ones applying to the current element.
-panel.allAnimations=Todas las animaciones
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
 player.animationDurationLabel=Duración
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
 # This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
 # duration of the animation is infinite.
@@ -67,24 +51,16 @@ player.animationIterationCountLabel=Repe
 player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
 # See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
 # Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
 # a tooltip.
 player.infiniteIterationCountText=∞
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
-# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
-# iterationStart value.
-# %1$S will be replaced by the original iteration start value
-# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
-player.animationIterationStartLabel=Inicio de iteración: %1$S (%2$Ss)
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
 # %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
 # e.g.
 # If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
@@ -143,22 +119,16 @@ player.runningOnCompositorTooltip=Esta animación se ejecuta en el hilo compositor
 # all of animation is running on the compositor thread.
 player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Todas las propiedades de animación están optimizadas
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
 # all of animation is not running on the compositor thread.
 player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Algunas propiedades de animación están optimizadas
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
-# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
-# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
-# run.
-timeline.rateSelectorTooltip=Establecer las tasas de reproducción de las animaciones
-
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=Reanudar las animaciones
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
@@ -206,15 +176,8 @@ timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Guión de animación
 timeline.unknown.nameLabel=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
 # This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
 # %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
 # there are two "%" after %S to escape and display "%"
 detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
 
-# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
-# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
-detail.headerTitle=Propiedades animadas para
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
-detail.header.closeLabel=Cerrar panel de propiedades animadas
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -9,121 +9,158 @@
 
 ### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
 ### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
 ### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
 ### best documentation on web development on the web.
 
 # Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
 serviceworker-list-header = Service Workers
+
 # Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
 # about:debugging to see all registered Service Workers.
 serviceworker-list-aboutdebugging = Abrir <a>about:debugging</a> para Service Workers de otros dominios
+
 # Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
 serviceworker-worker-unregister = Cancelar registro
+
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = Depurar
     .title = Solo los Service Workers en ejecución pueden ser depurados
+
 # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
 # Clicking on the link will attempt to start the service worker.
 serviceworker-worker-start = Iniciar
+
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
 # are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
 serviceworker-worker-debug-forbidden = Depurar
     .title = Solo se pueden depurar service workers si multi e10s esta deshabilitado
+
 # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
 # Clicking on the link will attempt to start the service worker.
 serviceworker-worker-start2 = Iniciar
     .title = Solo se pueden iniciar los service workers si multi e10s esta desactivado
+
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = Actualizado <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
 # Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
 serviceworker-worker-source = Fuente
+
 # Text displayed next to the current status of the service worker.
 serviceworker-worker-status = Estado
 
 ## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
 ## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = Ejecutando
+
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = Detenido
+
 # Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
 # started or debugged.
 serviceworker-worker-status-registering = Registrando
+
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
 # link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro = Necesitas registrar un Service Worker para inspeccionarlo aquí. <a>Aprende más</a>
+
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
 serviceworker-empty-suggestions = Si la página actual debería tener un service worker, aquí hay algunas cosas que puedes intentar hacer
+
 # Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
 # registered. Clicking on the link opens the webconsole.
 serviceworker-empty-suggestions-console = Busca errores en la Consola. <a>Abrir la consola</a>
+
 # Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
 # Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
 serviceworker-empty-suggestions-debugger = Pasa por el registro de tu Service Worker y busca excepciones. <a>Abrir el depurador</a>
+
 # Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
 # Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
 serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Inspeccionar los Service Workers de otros dominios. <a>Abrir about:debugging</a>
+
 # Header for the Manifest page when we have an actual manifest
 manifest-view-header = Manifiesto de la aplicación
+
 # Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
 # The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
 manifest-empty-intro = Tienes que agregar un Manifiesto de aplicación web para inspeccionarlo aquí. <a>Saber más</a>
+
 # Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-warnings = Errores y advertencias
+
 # Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-identity = Identidad
+
 # Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-presentation = Presentación
+
 # Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-icons = Íconos
+
 # Text displayed while we are loading the manifest file
 manifest-loading = Cargando manifiesto...
+
 # Text displayed when the manifest has been successfully loaded
 manifest-loaded-ok = Manifiesto cargado.
+
 # Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
 # load the manifest
 manifest-loaded-error = Hubo un error mientras se cargaba el manifiesto:
+
 # Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
 # trying to load the manifest
 manifest-loaded-devtools-error = Error de Firefox DevTools
+
 # Text displayed when the page has no manifest available
 manifest-non-existing = No se encontró manifiesto para inspeccionar.
+
 # Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
 # thus we cannot link to it.
 manifest-json-link-data-url = El manifiesto está integrado en una URL de datos.
+
 # Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
 # in the manifest.
 manifest-icon-purpose = Propósito: <code>{ $purpose }</code>
+
 # Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
 # manifest.
 manifest-icon-img =
     .alt = Ícono
+
 # Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
 # manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
 # space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
 manifest-icon-img-title = Ícono con tamaños: { $sizes }
+
 # Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
 # manifest, in case there's no icon size specified by the user
 manifest-icon-img-title-no-sizes = Tamaño de ícono sin especificar
+
 # Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
 sidebar-item-manifest = Manifiesto
     .alt = Ícono de manifiesto
     .title = Manifiesto
+
 # Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
 sidebar-item-service-workers = Service Workers
     .alt = Ícono de Service Workers
     .title = Service Workers
+
 # Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
 icon-warning =
     .alt = Ícono de advertencia
     .title = Advertencia
+
 # Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
 icon-error =
     .alt = Ícono de error
     .title = Error
+
--- a/devtools/client/connection-screen.dtd
+++ b/devtools/client/connection-screen.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
   - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
   - in the Web Developer menu.
   - -->
 
 
 <!ENTITY title      "Conectar">
 <!ENTITY header     "Conectar al dispositivo remoto">
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -543,20 +543,16 @@ markupView.scrollableBadge.label=desplaz
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
 # when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
 markupView.scrollableBadge.tooltip=Este elemento tiene desbordamiento desplazable.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
 # the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
 rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ninguna regla asociada
 
-# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.jumpToRule): This is the text displayed inside
-# the RulePreviewTooltip footer, describing the keyboard shortcut to jump to a rule.
-rulePreviewTooltip.jumpToRuleShortcut=Presiona shift y haz clic para saltar a la regla
-
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
 # contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
 # against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
 # span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
 colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculado en relación al fondo: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
 # spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -39,21 +39,16 @@ browserToolboxMenu.label = Caja de herra
 browserToolboxMenu.accesskey = e
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label = Caja de herramientas del contenido del navegador
 browserContentToolboxMenu.accesskey = x
 
-# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the
-# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles.
-toggleProfilerButtonMenu.label = Habilitar ícono del analizador en la barra de herramientas
-toggleProfilerButtonMenu.accesskey = P
-
 webide.label = WebIDE
 webide.accesskey = W
 
 devtoolsWebReplay.label = Web Replay
 devtoolsRecordNewTab.label = Abrir nueva pestaña de grabación
 devtoolsReloadAndRecordTab.label = Recargar y grabar pestaña
 devtoolsSaveRecording.label = Guardar grabación
 devtoolsReplayNewTab.label = Cargar grabación en nueva pestaña
--- a/devtools/client/network-throttling.properties
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -6,13 +6,22 @@
 # component used to throttle network bandwidth.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
 # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
 # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
 # so a short string would be best if possible.
 responsive.noThrottling=Sin regulación
--- a/devtools/client/performance.dtd
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -10,21 +10,16 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
   -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
 <!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "El analizador guarda muestras en un buffer circular, y una vez que el buffer alcanza su límite de registro, las muestras nuevas comienzan a sobrescribir las del principio de la grabación.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
-  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
-  -  when running on a non-multiprocess build. -->
-<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Datos de registro en tiempo real desactivados en Firefox sin multiproceso.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
   -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
   -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
 <!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Habilita los multiprocesos de Firefox en las preferencias para mostrar los datos registrados en tiempo real.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
   -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
 <!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "El buffer está lleno. Las muestras más antiguas están siendo sobrescritas.">
--- a/devtools/client/performance.properties
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -58,24 +58,21 @@ graphs.ms=ms
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
 graphs.memory=MB
 
 # LOCALIZATION NOTE (category.*):
 # These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
 # as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
 category.other=Gecko
-category.css=Estilos
 category.layout=Diseño
 category.js=JIT
 category.gc=GC
 category.network=Red
 category.graphics=Gráficas
-category.storage=Almacenamiento
-category.events=Entrada & Eventos
 category.dom=DOM
 category.idle=Inactivo
 category.tools=Herramientas
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
 # This string is displayed in the call tree after bytesize units.
 # %S represents the value in bytes.
 table.bytes=%S B
--- a/devtools/client/shared.properties
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -1,11 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
 # of a node or image, like 100×200.
 dimensions=%S×%S
 
-# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
-# as the default tooltip of a group checkbox
-sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Cambiar todas las casillas en este grupo
\ No newline at end of file
--- a/devtools/client/sourceeditor.dtd
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -1,16 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
--- a/devtools/client/sourceeditor.properties
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -2,16 +2,20 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
 # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
 # being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
 # Scratchpad and the Style Editor tools.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
 # when the user wants to search for a string in the code. You can
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -27,66 +27,64 @@ table.emptyText=No hay datos para el ser
 # These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
 # Tree, like cookies, local storage etc.
 tree.labels.cookies=Cookies
 tree.labels.localStorage=Almacenamiento local
 tree.labels.sessionStorage=Almacenamiento de sesión
 tree.labels.indexedDB=DB indexada
 tree.labels.Cache=Almacenamiento en caché
 
-tree.labels.extensionStorage=Almacenamiento de extensiones
-
 # LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
 # These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
 # each type of storage available through the Storage Tree to the side.
 table.headers.cookies.uniqueKey=Clave única
 
+tree.labels.extensionStorage=Almacenamiento de extensiones
+
 # LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
 # These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
 # each type of storage available through the Storage Tree to the side.
 table.headers.cookies.name=Nombre
 table.headers.cookies.path=Ruta
 table.headers.cookies.host=Dominio
 table.headers.cookies.expires=Expira el
 table.headers.cookies.value=Valor
 table.headers.cookies.lastAccessed=Último acceso el
 table.headers.cookies.creationTime=Creado el
 table.headers.cookies.sameSite=sameSite
 
-table.headers.cookies.expires2=Expira / Tiempo máximo
-table.headers.cookies.size=Tamaño
-table.headers.cookies.lastAccessed2=Último acceso
-table.headers.cookies.creationTime2=Creación
-
 table.headers.localStorage.name=Clave
 table.headers.localStorage.value=Valor
 
 table.headers.sessionStorage.name=Clave
 table.headers.sessionStorage.value=Valor
 
 table.headers.Cache.url=Dirección
 
+table.headers.cookies.expires2=Expira / Tiempo máximo
+table.headers.cookies.size=Tamaño
+table.headers.cookies.lastAccessed2=Último acceso
+table.headers.cookies.creationTime2=Creación
+
 table.headers.Cache.status=Estado
 
 table.headers.indexedDB.uniqueKey=Clave única
 table.headers.indexedDB.name=Clave
 table.headers.indexedDB.db=Nombre de la base de datos
 table.headers.indexedDB.storage=Almacén
 table.headers.indexedDB.objectStore=Nombre del objeto almacenado
 table.headers.indexedDB.value=Valor
 table.headers.indexedDB.origin=Origen
 table.headers.indexedDB.version=Versión
 table.headers.indexedDB.objectStores=Almacenes de objetos
 table.headers.indexedDB.keyPath2=Ruta clave
 table.headers.indexedDB.autoIncrement=Autoincremento
 table.headers.indexedDB.indexes=Índices
 
 table.headers.extensionStorage.area=Área de almacenamiento
-table.headers.extensionStorage.name=Clave
-table.headers.extensionStorage.value=Valor
 
 # LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
 # This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
 # Cookie
 label.expires.session=Sesión
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
 # This is the placeholder text in the sidebar search box
--- a/devtools/client/styleeditor.dtd
+++ b/devtools/client/styleeditor.dtd
@@ -10,43 +10,28 @@
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
 <!ENTITY newButton.label            "Nueva">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Crear y adjuntar una nueva hoja de estilos al documento">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "N">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Importar…">
+
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Importar y adjuntar una hoja de estilos existente al documento">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Cambiar la visibilidad de la hoja de estilos">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Guardar">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Guardar esta hoja de estilos a un fichero">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "G">
 
 <!ENTITY optionsButton.tooltip      "Opciones del editor de estilos">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
-     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
-<!ENTITY showOriginalSources.label     "Mostrar fuentes originales">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
-     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
-<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "o">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
-     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
-<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Mostrar barra lateral @media">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
-     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
-<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "m">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
      in each stylesheet editor sidebar. -->
 <!ENTITY mediaRules.label           "@media reglas">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Escribe CSS aquí.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -5,36 +5,42 @@
 
 ### Localization for Developer Tools options
 
 
 ## Default Developer Tools section
 
 # The heading
 options-select-default-tools-label = Herramientas de desarrollador predeterminadas
+
 # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
 # for the target of the toolbox.
 options-tool-not-supported-label = * No soportado en la actual caja de herramientas
+
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
 # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
 options-select-additional-tools-label = Herramientas de desarrollador instaladas por complementos
+
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
 # tool buttons.
 options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botones disponibles en la caja de herramientas
+
 # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
 options-select-dev-tools-theme-label = Temas
 
 ## Inspector section
 
 # The heading
 options-context-inspector = Inspector
+
 # The label for the checkbox option to show user agent styles
 options-show-user-agent-styles-label = Mostrar estilos de navegador
 options-show-user-agent-styles-tooltip =
     .title = Activar esto mostrará los estilos por defecto que se cargan por el navegador.
+
 # The label for the checkbox option to enable collapse attributes
 options-collapse-attrs-label = Truncar atributos DOM
 options-collapse-attrs-tooltip =
     .title = Truncar atributos largos en el inspector
 
 ## "Default Color Unit" options for the Inspector
 
 options-default-color-unit-label = Unidad de color predeterminada
@@ -43,38 +49,42 @@ options-default-color-unit-hex = Hex
 options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
 options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
 options-default-color-unit-name = Nombres del color
 
 ## Style Editor section
 
 # The heading
 options-styleeditor-label = Editor de estilos
+
 # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
 options-stylesheet-autocompletion-label = Autocompletar CSS
 options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
     .title = Autocompletar propiedades, valores y selectores CSS en el editor de estilos a medida que escribes
 
 ## Screenshot section
 
 # The heading
 options-screenshot-label = Comportamiento de la captura de pantalla
+
 # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
 options-screenshot-clipboard-label = Captura de pantalla al portapapeles
 options-screenshot-clipboard-tooltip =
     .title = Guarda la captura de pantalla directamente al portapapeles
+
 # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
 options-screenshot-audio-label = Reproducir el sonido del obturador de la cámara
 options-screenshot-audio-tooltip =
     .title = Activa el sonido de la cámara al tomar una captura de pantalla
 
 ## Editor section
 
 # The heading
 options-sourceeditor-label = Preferencias de Editor
+
 options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
     .title = Adivina la sangría basada en contenido de la fuente
 options-sourceeditor-detectindentation-label = Sangrado detectado
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
     .title = Insertar automáticamente paréntesis cerrados
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Auto cerra paréntesis
 options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
     .title = Usar espacios en lugar del carácter de tabulación
@@ -82,44 +92,49 @@ options-sourceeditor-expandtab-label = Sangría usando espacios
 options-sourceeditor-tabsize-label = Tamaño de la pestaña
 options-sourceeditor-keybinding-label = Combinaciones de teclas
 options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predeterminado
 
 ## Advanced section
 
 # The heading
 options-context-advanced-settings = Configuración avanzada
+
 # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
 options-disable-http-cache-label = Desactivar caché HTTP (cuando la caja de herramientas esté abierta)
 options-disable-http-cache-tooltip =
     .title = Habilitar esta opción deshabilitará el caché HTTP para todas las pestañas que tengan la caja de herramientas abierta. Los Service Workers no están afectados por esta opción.
+
 # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
 options-disable-javascript-label = Deshabilitar JavaScript *
 options-disable-javascript-tooltip =
     .title = Usando esta opción deshabilitará JavaScript para la pestaña actual. Si la pestaña o la caja de herramientas se cierra entonces esta configuración se deshabilitará.
+
 # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
 options-enable-chrome-label = Activar cajas de herramientas de depuración de chrome del navegador y del complemento
 options-enable-chrome-tooltip =
     .title = Activar esta opción te permitirá usar varias herramientas de desarrollador en el contexto del navegador (a través de Herramientas > Desarrollador web > Caja de herramientas del navegador) y depurar complementos desde el administrador de complementos
+
 # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
 options-enable-remote-label = Habilitar depuración remota
 options-enable-remote-tooltip =
     .title = Activando esta opción permitirá a las herramientas de desarrollador depurar una instancia remota como Firefox OS
+
 # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
 options-enable-service-workers-http-label = Activar service workers bajo HTTP (cuando la caja de herramientas esté abierta)
 options-enable-service-workers-http-tooltip =
     .title = Activar esta opción permitirá funcionar a los service workers bajo HTTP en todas las pestañas que tengan abierta la caja de herramientas.
+
 # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
 options-source-maps-label = Habilitar mapas de fuentes
 options-source-maps-tooltip =
     .title = Si activas esta opción, las fuentes serán mapeadas en las herramientas.
+
 # The message shown for settings that trigger page reload
 options-context-triggers-page-refresh = * Sólo la sesión actual, recarga la página
 
 ##
 
-# The heading for the Debugger section
-options-debugger-label = Depurador
 # The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
 # Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
 options-show-platform-data-label = Mostrar plataforma de datos de Gecko
 options-show-platform-data-tooltip =
     .title = Si activas esta opción, los informes del perfilador de JavaScript incluirán Símbolos de plataforma de Gecko
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -131,21 +131,16 @@
   -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.webconsole.label            "Consola web">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 <!ENTITY options.timestampMessages.label      "Activar marcas de tiempo">
 <!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Si activas esta opción, los comandos y salida en la consola Web mostrarán una marca de tiempo">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.warningGroups.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles the warningGroups feature in the Web Console -->
-<!ENTITY options.warningGroups.label      "Agrupar mensajes similares">
-<!ENTITY options.warningGroups.tooltip    "Cuando se active, los mensajes similares se agruparán">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.debugger.label            "Depurador">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
 <!ENTITY options.sourceMaps.label      "Habilitar mapas de fuentes">
 <!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "Si activas esta opción, las fuentes serán mapeadas en las herramientas.">
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -286,47 +286,26 @@ toolbox.debugTargetInfo.targetType.worke
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage=Estado de conexión de la caja de herramientas del navegador:
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
 # shown in the web replay timeline marker
 toolbox.replay.jumpMessage=Saltar al mensaje %1$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage2): This is the label
-# shown in the web replay timeline marker
-toolbox.replay.jumpMessage2=Saltar a %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.resume): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to resume the program.
-toolbox.replay.resume=Continuar
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.rewind): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to rewind the program.
-toolbox.replay.rewind=Retroceder
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.pause): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to pause the program.
-toolbox.replay.pause=Pausar
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
 # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
 # could not be made
 toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
 # text that appears in the Error view and explains to the user that an error
 # has happened while trying to connect to a debug target
 toolbox.debugTargetErrorPage.description = No se puede conectar con el destino de depuración. Ver detalles de error a continuación:
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
 # settings panel for panel that will be removed in future releases.
 # This entire text is treated as a link to an MDN page.
 options.deprecationNotice=Obsoleto. Saber más…
 
-# LOCALIZATION NOTE (options.experimentalNotice): This is the text that appears in the
-# settings panel for the checkbox that enables Replay.
-# This entire text is treated as a link to an MDN page.
-options.experimentalNotice=Experimental. Saber más…
-
 # LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
 # settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
 options.enableMultiProcessToolbox=Habilitar la caja de herramientas del navegador multiproceso (requiere reiniciar la caja de herramientas del navegador)
--- a/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -17,41 +17,68 @@ learn-more = <span data-l10n-name="link">Más información</span>
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
 ## the property is not applied.
 ## Variables:
 ##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
 ##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un contenedor flex ni un contenedor de rejilla.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento, ya que no es un contenedor flex, un contenedor grid o un contenedor multicolumna.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un un ítem grid ni flex.
+
 inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un ítem grid.
+
 inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un contenedor grid.
+
 inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un ítem flex.
+
 inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un contenedor flex.
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que no es un elemento en línea o  de celda de tabla.
+
 inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que su valor de "display" es <strong>{ $display }</strong>.
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated = El motor cambió el valor de <strong>display</strong> a <strong>block</strong> porque el elemento es <strong>floated<strong>.
+
 inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = No es posible anular <strong>{ $property }</strong> debido a la restricción <strong>:visited</strong>.
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento posicionado.
+
 inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que <strong>overflow:hidden</strong> no está establecido.
 
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
 ## the problem can be solved.
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Intenta agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix = Intenta agregar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }-
+
 inactive-css-not-grid-item-fix = Intenta agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al padre del ítem. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Intenta agregar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Intenta agregar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Intenta agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al padre del item. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-container-fix = Intenta agregar <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix = Intenta agregar <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del ítem. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Intenta agregar <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-container-fix = Intenta agregar <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Intenta agregar <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Intenta agregar <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Intenta agregar <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Intenta eliminar <strong>float</strong> o agrega <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Intenta establecer la propiedad <strong>position</strong> en algo diferente a <strong>static</strong>. { learn-more }
+
 inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Intenta agregar <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -49,16 +49,17 @@
 <!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Aumentar">
 <!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
 <!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Reducir">
 <!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
 <!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Restablecer tamaño">
 <!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
 
 <!ENTITY projectButton_label "Abrir aplicación">
+
 <!ENTITY runtimeButton_label "Seleccionar tiempo de ejecución">
 
 <!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
 <!-- quit app -->
 <!ENTITY key_quit "W">
 <!-- open menu -->
 <!ENTITY key_showProjectPanel "O">
 <!-- reload app -->
@@ -72,17 +73,16 @@
 <!ENTITY key_resetzoom "0">
 
 <!ENTITY projectPanel_myProjects "Mis proyectos">
 <!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Tiempo de ejecución de aplicaciones">
 <!ENTITY projectPanel_tabs "Pestañas">
 <!ENTITY runtimePanel_usb "Dispositivos USB">
 <!ENTITY runtimePanel_wifi "Dispositivos Wi-Fi">
 <!ENTITY runtimePanel_other "Otros">
-<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Instalar asistente ADB">
 <!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "¿No puedes ver tu dispositivo?">
 <!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Actualizar los dispositivos">
 
 <!-- Lense -->
 <!ENTITY details_valid_header "válido">
 <!ENTITY details_warning_header "advertencias">
 <!ENTITY details_error_header "errores">
 <!ENTITY details_description "Descripción">
@@ -115,22 +115,16 @@
 <!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Reconectar al entorno de ejecución anterior cuando se inicie WebIDE">
 <!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Recordar el último proyecto">
 <!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Restablecer el proyecto previo cuando WebIDE inicie">
 <!ENTITY prefs_options_templatesurl "Plantillas URL">
 <!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Índice de plantillas disponibles">
 
 <!-- Runtime Details -->
 <!ENTITY runtimedetails_title "Información de tiempo de ejecución">
-<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB es raíz: ">
-<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "dispositivo raíz">
-<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(requiere un cargador desbloqueado)">
-<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Privilegios no restringidos de DevTools: ">
-<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "solicitar privilegios más altos">
-<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Se reiniciará el dispositivo. Requiere acceso root.)">
 
 <!-- Device Preferences and Settings -->
 <!ENTITY device_typeboolean "Booleano">
 <!ENTITY device_typenumber "Entero">
 <!ENTITY device_typestring "Cadena">
 <!ENTITY device_typeobject "Objeto">
 <!ENTITY device_typenone "Selecciona un tipo">
 
--- a/devtools/shared/accessibility.properties
+++ b/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -45,21 +45,16 @@ accessibility.text.label.issue.embed = E
 # provided.
 accessibility.text.label.issue.figure = Las figuras con subtítulos opcionales tendrían que estar etiquetadas.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
 # provided.
 accessibility.text.label.issue.fieldset = Los elementos “fieldset” deben ser etiquetados.
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend): A title text that
-# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
-# provided via <legend> element.
-accessibility.text.label.issue.fieldset.legend = Usa el elemento “legend” para etiquetar elementos “fieldset”.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
 # provided via <legend> element.
 accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Usa el elemento “legend” para etiquetar un “fieldset”.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
 # provided.
@@ -100,21 +95,16 @@ accessibility.text.label.issue.iframe = Usa el atributo “title” para describir contenido “iframe”.
 # name provided.
 accessibility.text.label.issue.image = El contenido con imágenes debe etiquetarse.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
 # name provided.
 accessibility.text.label.issue.interactive = Los elementos interactivos deben etiquetarse.
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label): A title text that
-# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
-# name provided via label attribute.
-accessibility.text.label.issue.optgroup.label = Usa el atributo “label” para etiquetar elementos “optgroup”.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
 # name provided via label attribute.
 accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Usa el atributo “label” para etiquetar un “optgroup”.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
 # name provided when there is more than one toolbar in the document.
--- a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
+++ b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -8,28 +8,31 @@ enable-inspect-element-title = Habilitar
 enable-inspect-element-message = Examinar y editar HTML y CSS para el inspector de herramientas de desarrollador.
 enable-about-debugging-message = Desarrollar y depurar WebExtensions, web workers, service workers y más con las herramientas de desarrollador de Firefox.
 enable-key-shortcut-message = Activaste un atajo de las herramientas de desarrollador. Si eso fue un error, puedes cerrar esta pestaña.
 enable-menu-message = Perfecciona el HTML, CSS y JavaScript de tu sitio web con herramientas como el Inspector y el Depurador.
 enable-common-message = Las herramientas de desarrollador están deshabilitadas por defecto para darte más control sobre tu navegador.
 enable-learn-more-link = Conoce más acerca de las herramientas de desarrollador
 enable-enable-button = Habilitar herramientas de desarrollador
 enable-close-button = Cerrar esta pestaña
+
 welcome-title = ¡Bienvenido a las herramientas de desarrollador de Firefox!
 newsletter-title = Boletín de Mozilla Developer
 newsletter-message = Obtén noticias de desarrollo, trucos y recursos enviados directamente a tu bandeja de entrada.
 newsletter-email-placeholder =
     .placeholder = Correo electrónico
 newsletter-privacy-label = Estoy de acuerdo con que Mozilla maneje mi información la cual explica en su <a data-l10n-name="privacy-policy">Política de Privacidad</a>.
 newsletter-subscribe-button = Suscribir
 newsletter-thanks-title = ¡Gracias!
 newsletter-thanks-message = Si no has confirmado previamente una suscripción a un boletín relacionado a Mozilla, puede que tengas que hacerlo. Por favor, revisa tu bandeja de entrada o filtro de spam en busca de un email de nosotros.
+
 footer-title = Firefox Developer Edition
 footer-message = ¿Buscas más que unas simples herramientas de desarrollador? Revisa el navegador Firefox que está creado específicamente por desarrolladores y flujos de trabajo modernos.
 footer-learn-more-link = Aprender más
+
 features-learn-more = Aprender más
 features-inspector-title = Inspector
 features-inspector-desc = Inspecciona y refina el código para construir plantillas a nivel de pixeles. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-console-title = Consola
 features-console-desc = Rastree problemas de CSS, JavaScript, seguridad y red. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-debugger-title = Depurador
 features-debugger-desc = Poderoso depurador JavaScript con soporte para tu framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-network-title = Red
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -3,21 +3,16 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Reset=Restablecer
 Submit=Enviar consulta
 Browse=Examinar…
 FileUpload=Cargar archivos
 DirectoryUpload=Selecciona la carpeta para subir
 DirectoryPickerOkButtonLabel=Subir
-# LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
-# should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
-# input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
-# trimming.
-IsIndexPromptWithSpace=Este es un índice de búsqueda. Introduce las palabras clave de búsqueda:\u0020
 ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no usa method=POST. Se enviará normalmente usando method=GET y sin enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un campo de entrada de archivo, pero no usa method=POST ni enctype=multipart/form-data en el formulario.  El archivo no será enviado.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Envío de formulario desde %S
 CannotEncodeAllUnicode=Se envió un formulario con la codificación %S, que no puede codificar todos los caracteres Unicode, por lo que la entrada del usuario pudo ser corrompida. Para evitar este problema, la página debería cambiarse para que el formulario se envíe en la codificación UTF-8 ya sea cambiando la codificación de la propia página a UTF-8 o especificando accept-charset=utf-8 en el elemento form.
 AllSupportedTypes=Todos los tipos admitidos
 # LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
 # <input type='file'> when there is no file selected yet.
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -14,16 +14,17 @@ pagenumber=%1$d
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d de %2$d
 
 noprinter=No hay impresoras disponibles.
+
 PrintToFile=Imprimir a archivo
 noPrintFilename.title=Falta el nombre del archivo.
 noPrintFilename.alert=You have selected "Print To File", and the filename is empty!
 fileConfirm.exists=%S ya existe.\n¿Quieres reemplazarlo?
 print_error_dialog_title=Error en la impresora
 printpreview_error_dialog_title=Error en la vista previa
 
 # Printing error messages.
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MissingOverlay=Error al cargar overlay desde %1$S.
+
 PINotInProlog=La instrucción de proceso <?%1$S?> ya no tiene ningún efecto fuera del prólogo (vea el bug 360119).
 NeededToWrapXUL=La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a disponerse en un bloque.
 NeededToWrapXULInlineBox=La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a quedar envueltos en un bloque. A menudo, esto se puede arreglar reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,38 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
-title_label=Acerca de los Plugins
-installedplugins_label=Plugins instalados
-nopluginsareinstalled_label=No hay plugins instalados
-findpluginupdates_label=Buscar actualizaciones para los plugins instalados en
-file_label=Archivo:
-path_label=Ruta:
-version_label=Versión:
-state_label=State:
-state_enabled=Activar
-state_disabled=Deshabilitado
-mimetype_label=Tipo MIME
-description_label=Descripción
-suffixes_label=Sufijos
-learn_more_label=Aprender más
-
-deprecation_description=¿Te falta algo? Algunos complementos ya no son soportados.
-deprecation_learn_more=Aprender más.
-
 # GMP Plugins
 gmp_license_info=Información sobre la licencia
 gmp_privacy_info=Información de privacidad
 
 openH264_name=Codificador de video OpenH264 proporcionado por Cisco Systems, Inc.
 openH264_description2=Este plugin ha sido instalado automáticamente por Mozilla para compilarse con la especificación WebRTC y para habilitar llamadas WebRTC con dispositivos que requieren el codec de video H.264. Visita http://www.openh264.org/ para ver el codec, la fuente del codec y cómo saber más acerca de la implementación.
 
-cdm_description=Video web con reproducción protegida
-
 cdm_description2=Este plugin habilita la reproducción multimedia encriptada, en conformidad con la especificación Encrypted Media Extensions. Multimedia encriptada es usada típicamente por sitios para proteger contra copias de contenido multimedia premium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para más información sobre Escrypted Media Extensions.
 
 widevine_description=Módulo de desencriptación de contenido Widevine proveído por Google Inc.
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 CheckLoadURIError = Error de seguridad: el contenido en %S no se puede cargar o enlazar con %S.
 CheckSameOriginError = Error de seguridad: el contenido en %S no puede cargar datos de %S.
-ExternalDataError = Error de seguridad: El contenido en %S ha intentado cargar %S, pero no puede cargar datos externos cuando está siendo usado como una imagen.\u0020
+ExternalDataError = Error de seguridad: El contenido en %S ha intentado cargar %S, pero no puede cargar datos externos cuando está siendo usado como una imagen.\u0020 
 
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
 # %1$S is the origin of the script which was denied access.
 # %2$S is the type of object it was.
 # %3$S is the property of that object that access was denied for.
 # %4$S is the origin of the object access was denied to.
 GetPropertyDeniedOrigins = Se denegó el permiso a <%1$S> para obtener la propiedad %2$S.%3$S de <%4$S>.
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
@@ -102,11 +102,12 @@ CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Permiso denegado para <%1$S> (document.domain no ha sido establecido) para llamar al método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
 #      don't translate "document.domain"
 # %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
 #      don't translate "document.domain".
 CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Permiso denegado para <%1$S> (document.domain=<%5$S>) para llamar el método %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
 
 GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Se denegó el permiso a <%S> para obtener la propiedad %S.%S
 SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Se denegó el permiso a <%S> para establecer la propiedad %S.%S
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Se denegó el permiso a <%S> para llamar al método %S.%S
+
 CreateWrapperDenied = Permiso denegado al crear el wrapper para el objeto de la clase %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = Se denegó el permiso a <%2$S> para crear el wrapper al objeto de clase %1$S
 ProtocolFlagError = Advertencia: el manejador del protocolo '%S' no anuncia una política de seguridad. Aunque la carga de tales protocolos sigue estando permitida de momento, está desaprobada. Vea la documentación en nsIProtocolHandler.idl.
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,15 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
 
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Encriptar este mensaje">
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
 
 <!ENTITY menu_securitySign.label "Firmar digitalmente este mensaje">
 <!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M">
 
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Ver información de seguridad">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
 
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -7,8 +7,9 @@
 <!ENTITY status.label "Seguridad del mensaje">
 <!ENTITY signatureCert.label "Ver certificado de firma">
 <!ENTITY encryptionCert.label "Ver certificado de encriptación">
 
 <!ENTITY signer.name "Firmado por:">
 <!ENTITY recipient.name "Encriptado por:">
 <!ENTITY email.address "Correo electrónico:">
 <!ENTITY issuer.name "Certificado emitido por:">
+
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -98,8 +98,9 @@ resultSSL=SSL
 resultSTARTTLS=STARTTLS
 resultSSLCertWeak=\u0020(Advertencia: no se pudo verificar el servidor)
 resultSSLCertOK=
 resultUsernameBoth=%1$S
 resultUsernameDifferent=Entrante: %1$S, saliente: %2$S
 
 confirmAdvancedConfigTitle=Confirmar configuración avanzada
 confirmAdvancedConfigText=Este diálogo se cerrará y se creará una cuenta con la configuración actual, aún cuando la configuración sea incorrecta. ¿Deseas continuar?
+
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -169,19 +169,16 @@ because displayed names don't have the c
 <!ENTITY editPropertiesButton.tooltip                   "Editar el elemento seleccionado">
 <!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip                 "Editar las propiedades de la libreta de direcciones seleccionada">
 <!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip            "Editar el contacto seleccionado">
 <!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip        "Editar la lista de correo seleccionada">
 <!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Enviar un mensaje de correo">
 <!ENTITY newIM.tooltip                                  "Enviar un mensaje o conversación instantáneos">
 <!ENTITY deleteButton2.tooltip                          "Eliminar elemento seleccionado">
 
-<!-- Dir Tree header -->
-<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "Libretas de direcciones">
-
 <!-- Search Bar -->
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "Nombre o correo electrónico">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "N">
 <!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Búsqueda avanzada de direcciones">
 <!ENTITY quickSearchCmd.key                             "k">
 <!ENTITY searchItem.title "Búsqueda rápida">
 
 <!-- Results Pane -->
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -1,38 +1,39 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-addressing.xul -->
 
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
 <!ENTITY addressing.label          "Redacción &amp; direcciones">
 <!ENTITY addressingGroupTitle.label "Direcciones">
 <!ENTITY addressingText.label      "Cuando se busquen direcciones:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY useGlobal.label           "Usar mi configuración de servidor LDAP global para esta cuenta">
 <!ENTITY useGlobal.accesskey       "U">
 <!ENTITY editDirectories.label     "Editar directorios…">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label         "Utilizar un servidor LDAP diferente:">
 <!ENTITY directories.accesskey     "d">
 <!ENTITY directoriesNone.label     "Ninguno">
 
 <!-- am-addressing.xul -->
 
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Redacción">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
 <!ENTITY useHtml.label                        "Redactar mensajes en formato HTML">
 <!ENTITY useHtml.accesskey                    "C">
 <!ENTITY autoQuote.label                      "Citar automáticamente el mensaje original al responder">
 <!ENTITY autoQuote.accesskey                  "m">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
-<!ENTITY then.label                           "Entonces,">
-<!ENTITY then.accesskey                       "T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
 <!ENTITY quoting.label                        "Cuando citando,">
 <!ENTITY quoting.accesskey                    "q">
 <!ENTITY aboveQuote.label                     "iniciar mi respuesta sobre el texto citado">
 <!ENTITY belowQuote.label                     "iniciar mi respuesta abajo del texto citado">
 <!ENTITY selectAndQuote.label                 "seleccionar el texto citado">
 <!ENTITY place.label                          "y colocar mi firma">
 <!ENTITY place.accesskey                      "s">
--- a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-advanced.xul -->
 
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpServer.label "Configuración del servidor saliente (SMTP)">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpDescription.label "Al administrar tus identidades, puedes usar un servidor de esta lista seleccionándolo como el servidor saliente (SMTP) o puedes usar el servidor predeterminado desde esta lista seleccionando &quot;Usar servidor predeterminado&quot;.">
 
 <!ENTITY smtpListAdd.label  "Agregar…">
 <!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "d">
--- a/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
 
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
 <!ENTITY dialogTitle.label "Opciones de archivo">
 <!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Cuando se archiven mensajes, colocarlos en:">
 <!ENTITY archiveFlat.label "Una única carpeta">
 <!ENTITY archiveFlat.accesskey "s">
 <!ENTITY archiveYearly.label "Carpetas archivadas por año">
 <!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
 <!ENTITY archiveMonthly.label "Carpetas archivadas por mes">
 <!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M">
--- a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-copies.xul -->
 
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
 <!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copias &amp; carpetas">
 <!ENTITY sendingPrefix.label "Cuando se envíen mensajes, automáticamente: ">
 <!ENTITY fccMailFolder.label "Colocar una copia en:">
 <!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
 <!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Colocar respuestas en la carpeta del mensajes al que se está respondiendo">
 <!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "R">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
 <!ENTITY ccAddress.label "Cc a estas direcciones:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -1,16 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
      equal to the value of accountManager.size entity minus the value
      of accountTree.width entity. -->
 <!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+
 <!ENTITY identityListDesc.label "Configurar los ajustes para esta identidad:">
 
 <!ENTITY settingsTab.label       "Configuraciones">
 <!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copias &amp; Carpetas">
 <!ENTITY addressingTab.label    "Redacción &amp; direcciones">
 
 <!ENTITY publicData.label        "Datos públicos">
 <!ENTITY privateData.label       "Datos privados">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-main.xul -->
 
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
 <!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
 <!ENTITY accountName.label "Nombre de la cuenta:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "N">
 <!ENTITY identityTitle.label "Identidad predeterminada">
 <!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, la cual es la información que otras personas ven cuando leen tus mensajes.">
 <!ENTITY name.label "Tu nombre:">
 <!ENTITY name.accesskey "Y">
 <!ENTITY email.label "Dirección de correo electrónico:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -1,17 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Para salvar espacio en disco, no descargues:">
 <!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Para salvar espacio en disco, no descargues para su uso sin conexión:">
 <!ENTITY doNotDownloadImap.label "Para salvar espacio en disco, descargar mensajes del servidor y mantener copias locales para usar sin conexión puede ser restringido por antigüedad o tamaño.">
-<!ENTITY allFoldersOffline.label "Mantener mensajes para esta cuenta en esta computadora">
-<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "o">
 <!ENTITY allFoldersOffline2.label "Mantener mensajes en todas las carpetas para esta cuenta en esta computadora">
 <!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
 <!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Cambiar esto afecta a todas las carpetas para esta cuenta. Para establecer carpetas individuales, usa el botón de Avanzado…">
 <!ENTITY offlineNotDownload.label "Mensajes más grandes que">
 <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
 <!ENTITY autosyncNotDownload.label "No descargues mensajes más grandes que">
 <!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
 <!ENTITY kb.label "KB">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -39,17 +39,16 @@
 <!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
 <!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Durante">
 <!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
 <!ENTITY daysEnd.label "días">
 <!ENTITY deleteOnServer2.label "Hasta que los elimine">
 <!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
 <!ENTITY downloadOnBiff.label "Automáticamente descargar nuevos mensajes">
 <!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
-<!ENTITY username.label "Tu nombre de inicio de sesión">
 <!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Cuando elimine un mensaje:">
 <!ENTITY modelMoveToTrash.label "Mover a esta carpeta:">
 <!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
 <!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marcar como eliminado">
 <!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
 <!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Eliminar inmediatamente">
 <!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -7,16 +7,17 @@
 <!ENTITY securityHeading.label "Para mandar y recibir mensajes firmados o encriptados, debes especificar tanto un certificado de firma digital y un certificado de escriptación.">
 <!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Encriptación">
 <!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Configuración de encriptación predeterminada cuando se envíen mensajes:">
 <!ENTITY neverEncrypt.label "Nunca (no usar encriptación)">
 <!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
 <!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Requerido (no se puede mandar el mensaje a menos que todos los destinatarios tengan certificados)">
 <!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
 <!ENTITY encryptionCert.message "Usar este certificado para encriptar &amp; desencriptar los mensajes enviados hacia ti:">
+
 <!ENTITY digitalSign.certificate.button "Seleccionar…">
 <!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
 <!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Limpiar">
 <!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
 <!ENTITY encryption.certificate.button "Seleccionar…">
 <!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
 <!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Limpiar">
 <!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
@@ -30,8 +31,9 @@
 <!ENTITY manageCerts2.accesskey "M">
 <!ENTITY manageDevices.label "Dispositivos de seguridad">
 <!ENTITY manageDevices.accesskey "y">
 
 <!-- Strings for the cert picker dialog -->
 <!ENTITY certPicker.title "Seleccionar certificado">
 <!ENTITY certPicker.info  "Certificado:">
 <!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detalles del certificado seleccionado:">
+
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -7,16 +7,17 @@
 NoSenderSigningCert=Pediste firmar digitalmente este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar el certificado que especificaste para firmar en tus preferencias de cuenta de Correo/Noticias o el certificado ha expirado.
 NoSenderEncryptionCert=Pediste cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar el certificado de cifrado que especificaste en tus preferencias de cuenta de Correo/Noticias o el certificado ha expirado.
 MissingRecipientEncryptionCert=Pediste cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar un certificado de cifrado para %S.
 ErrorEncryptMail=No se pudo cifrar el mensaje. Verifica que tienes un certificado válido de correo para cada destino y que los certificados especificados en las opciones de cuentas de correo y noticias para esta cuenta de correo son válidos y de confianza.
 ErrorCanNotSignMail=No se pudo firmar el mensaje. Verifica que los certificados especificados en las opciones de cuentas de correo y noticias para esta cuenta de correo son válidos y de confianza.
 
 ## Strings used for in the prefs.
 prefPanel-smime=Seguridad
+
 NoSigningCert=El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que pueda ser utilizado para firmar digitalmente tus mensajes.
 NoSigningCertForThisAddress=El administrador de certificados no pudo localizar un certificado válido que pueda ser usado para firmar digitalmente tus mensajes con una dirección de <%S>.
 NoEncryptionCert=El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que otras personas puedan usar para enviarte mensajes cifrados.
 NoEncryptionCertForThisAddress=El administrador de certificados no pudo localizar un certificado válido que otras personas pueden usar para enviarte mensajes de correo electrónico a la dirección <%S>.
 
 encryption_needCertWantSame=Deberías especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando te envíen mensajes cifrados. ¿Quieres utilizar el mismo certificado para cifrar y descrifrar mensajes que lleguen?
 encryption_wantSame=¿Quieres utilizar el mismo certificado para cifrar y descifrar mensajes que lleguen?
 encryption_needCertWantToSelect=Deberías especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando te envíen mensajes cifrados. ¿Quieres configurar ahora un certificado de cifrado?
--- a/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
@@ -5,16 +5,20 @@
 ## Rule of this file:
 ## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
 ##    comparison in the code faster.
 
 ## Format of this file:
 ## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
 ## this charset
 
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for
+## this charset
+
 iso-8859-1.title    = Occidental (ISO-8859-1)
 iso-8859-2.title    = Centroeuropeo (ISO-8859-2)
 iso-8859-3.title    = Sudeuropeo (ISO-8859-3)
 iso-8859-4.title    = Báltico (ISO-8859-4)
 iso-8859-10.title   = Nórdico (ISO-8859-10)
 iso-8859-13.title   = Báltico (ISO-8859-13)
 iso-8859-14.title   = Céltico (ISO-8859-14)
 iso-8859-15.title   = Occidental (ISO-8859-15)
--- a/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
--- a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
@@ -9,15 +9,12 @@
 <!ENTITY editContactName.accesskey "N">
 
 <!ENTITY editContactEmail.label "Correo electrónico:">
 <!ENTITY editContactEmail.accesskey "E">
 
 <!ENTITY editContactAddressBook.label "Libreta de direcciones:">
 <!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "A">
 
-<!ENTITY editContactPanelCancel.label "Cancelar">
-<!ENTITY editContactPanelCancel.accesskey "C">
-
 <!ENTITY editContactPanelDone.label "Hecho">
 <!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "D">
 
 <!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "No puedes cambiar la libreta de direcciones porque el contacto está en una lista de correo.">
--- a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
@@ -13,8 +13,9 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
      there are no results that match the search query. -->
 <!ENTITY glodaFacetView.empty.label "No hay mensajes que coincidan con tu búsqueda">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
      of the results list to show more hits. -->
 <!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "Más &#187;">
+
--- a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -141,19 +141,17 @@ imapOAuth2Error=Autenticación fallada mientras se conectaba al servidor %S.
 
 imapConnectionRefusedError=No se pudo conectar al servidor de correo %S; la conexión fue rechazada.
 
 imapNetTimeoutError=La conexión al servidor %S se terminó.
 
 # Status - no messages to download
 imapNoNewMessages=No hay nuevos mensajes en el servidor.
 
-imapDefaultAccountName=Correo para %S
-
-imapSpecialChar= El caracter %c está reservado en este servidor imap. Por favor, elige otro nombre. 
+imapDefaultAccountName=Correo para %S 
 
 imapSpecialChar2=El caracter %S está reservado en este servidor imap. Elige otro nombre. 
 
 imapPersonalSharedFolderTypeName=Carpeta personal
 
 imapPublicFolderTypeName=Carpeta pública
 
 imapOtherUsersFolderTypeName=Otros usuarios de la carpeta
--- a/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
@@ -1,9 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
 
 <!ENTITY mailViewListTitle.label "Personalizar las vistas de mensajes">
-<!ENTITY viewName.label "Ver nombre">
 
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -966,8 +966,9 @@
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "t">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Mostrar todo">
 
 <!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
 <!ENTITY dockOptions.label              "Opciones de ícono de aplicación…">
 <!ENTITY writeNewMessageDock.label      "Escribir nuevo mensaje">
 <!ENTITY openAddressBookDock.label      "Abrir libreta de direcciones">
+
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -313,16 +313,17 @@ debes conectarte a la red, elegir Sin conexión desde \
 el menú Archivo y entonces deseleccionar Trabajar Sin Conexión. \
 En el futuro, puedes seleccionar que mensajes o carpetas leer sin conexión. Para hacer \
 esto, elige Sin Conexión desde el menú archivo y entonces seleccionas Descargar/Sincronizar ahora. \
 Puedes ajustar el espacio del disco que usarás para prevenir la descarga de mensajes \
 grandes.
 
 # accountCentral
 mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+
 # LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
 acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
 mailAcctType=Correo
 newsAcctType=Noticias
 feedsAcctType=Canales
 
 # LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
 nocachedbodytitle=<TITLE>Conéctate para ver este mensaje</TITLE>\n
@@ -460,16 +461,17 @@ newMailAlert_message=#1 recibido #2 nuev
 macBiffNotification_message=%1$S nuevo mensaje desde %2$S.
 macBiffNotification_messages=%1$S nuevos mensajes desde %2$S.
 macBiffNotification_messages_extra=%1$S nuevos mensajes desde %2$S y %3$S más.
 # Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
 macBiffNotification_separator=,\u0020
 
 # For the Quota tab in the mail folder properties dialog
 quotaUsedFree=%S de %S KB usado
+
 quotaPercentUsed=%S%% lleno
 # for quota in main window (commandglue.js)
 percent=%S%%
 quotaTooltip=Cuota IMAP: %S KB usado de un total de %S KB. Haz clic para más detalles.
 
 # for message views
 confirmViewDeleteTitle=Confirmar
 confirmViewDeleteMessage=¿Estás seguro que quieres borrar esta vista?
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -1,18 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "Color">
 <!ENTITY lastPickedColor.label "Último color elegido">
 <!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L">
-<!ENTITY setColor1.label "Haz click en un color o">
-<!ENTITY setColor2.label "ingresa un color HTML">
-<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
 <!ENTITY chooseColor1.label "Elige un color:">
 <!ENTITY chooseColor2.label "Ingresa una cadena de color en HTML">
 <!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
 <!ENTITY setColorExample.label "(e.g.&quot;#0000ff&quot; o &quot;azul&quot;):">
 <!ENTITY default.label "Predeterminado">
 <!ENTITY default.accessKey "D">
 <!ENTITY palette.label "Paleta:">
 <!ENTITY standardPalette.label "Estándar">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -8,13 +8,10 @@
 <!ENTITY chooseFileButton.label "Elegir archivo...">
 <!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Elegir archivo...">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
 <!ENTITY makeUrlRelative.label "La URL es relativa a la ubicación de la página">
 <!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
 <!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Cambiar entre URL relativa y absoluta. Para cambiar esto primero debes guardar la página.">
 
-<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
-<!ENTITY LinkURLEditField.label "Ingresa una ubicación de página web, un archivo local o elige un delimitador o encabezado de la lista emergente:">
-<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "w">
 <!ENTITY LinkURLEditField2.label "Ingresar la ubicación de la página web, un archivo local, o selecciona un Ancla con nombre o Encabezado desde el campo de menú de contexto:">
 <!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -6,15 +6,13 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Diccionario personal">
 
 <!ENTITY wordEditField.label "Nueva palabra:">
 <!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
 <!ENTITY AddButton