Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Firefox
authorRoberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
Tue, 05 May 2020 19:44:04 +0000
changeset 2073 9e1fd3f80bbc76b4fe4c866ad904a4f9a4cb42d6
parent 2072 199e7f76b51e6e0745625f92decd1f54ac60659c
child 2074 d8b135becb06b31b7f14106e723f73cddb60a08e
push id979
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 05 May 2020 19:44:07 +0000
Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Firefox Co-authored-by: Roberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/installer/nsisstrings.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/shared/screenshot.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -355,17 +355,17 @@ update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Qué hay de nuevo</a>
 update-history =
     .label = Mostrar historial de actualizaciones…
     .accesskey = p
 update-application-allow-description = Quiero que { -brand-short-name }
 update-application-auto =
     .label = Instale actualizaciones automáticamente (recomendado)
     .accesskey = I
 update-application-check-choose =
-    .label = Busque actualizaciones pero me permita elegir si instalarlas o no
+    .label = Buscar actualizaciones, pero permitirle elegir si instalarlas
     .accesskey = B
 update-application-manual =
     .label = Nunca busque actualizaciones (no recomendado)
     .accesskey = N
 update-application-warning-cross-user-setting = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y perfiles de { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }.
 update-application-use-service =
     .label = Utilizar un servicio en segundo plano para instalar las actualizaciones
     .accesskey = s
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -33,16 +33,17 @@ STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Restaurar ajustes predeterminados y eliminar complementos antiguos para un rendimiento óptimo
 
 STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalando ahora…
 # The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
 # and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
 # number of lines available.
 STUB_INSTALLING_HEADLINE=Pon tu privacidad en primer lugar.\nÚnete a $BrandProductName.
 STUB_INSTALLING_BODY=Obtén el resto de nuestros productos de privacidad y conoce cómo mantenerse más inteligente y seguro en línea.
 STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizando tu configuración para velocidad, privacidad y seguridad.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName estará listo en unos momentos.
 STUB_BLURB_FIRST1=El $BrandShortName más rápido y responsivo hasta ahora
 STUB_BLURB_SECOND1=Cargas de páginas y cambios de pestañas más rápidos
 STUB_BLURB_THIRD1=Poderosa navegación privada
 STUB_BLURB_FOOTER2=Creado para la gente, no por el dinero
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU} . Por favor, haz clic en el botón Aceptar para información adicional.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU} . Por favor, haz clic en el botón Aceptar para información adicional.
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -681,16 +681,27 @@ downloadFile.accesskey=d
 # LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
 # for showing the inline preview blocks
 inlinePreview.show.label=Mostrar vista previa integrada
 
 # LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
 # for hiding the inline preview block
 inlinePreview.hide.label=Ocultar vista previa integrada
 
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Ajustes del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=Deshabilitar JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Dehabilitar JavaScript (Requiere recargar)
+
 # LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
 # popup when there are no properties to show.
 preview.noProperties=Sin propiedades
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Deshabilitar Framework Grouping
 framework.disableGrouping.accesskey=u
@@ -736,16 +747,20 @@ watchpoints.submenu=Interrumpir en…
 # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
 # watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
 watchpoints.getWatchpoint=Lectura de propiedad
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
 # watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
 watchpoints.setWatchpoint=Establecer propiedad
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Obtener o establecer la propiedad
+
 # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
 # context menu to delete a watchpoint on an object property.
 watchpoints.removeWatchpoint=Eliminar punto de observación
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
 # tooltip to delete a watchpoint on an object property.
 watchpoints.removeWatchpointTooltip=Eliminar punto de observación
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -83,54 +83,54 @@ cookiesEmptyText=Sin cookies para esta s
 cookiesFilterText=Filtrar cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
 # response tab of the network details pane when the response is empty or not
 # available for shown.
 responseEmptyText=No hay datos de respuesta disponibles para esta solicitud
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
-# params tab of the network details pane when there are no params available.
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
 paramsEmptyText=Sin parámetros para esta solicitud
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
-# params tab of the network details pane for the filtering input.
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
 paramsFilterText=Filtrar parámetros de la solicitud
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the query string.
+# in the network details request tab identifying the query string.
 paramsQueryString=Cadena de consulta
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the form data.
+# in the network details request tab identifying the form data.
 paramsFormData=De los datos
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the request payload.
+# in the network details request tab identifying the request payload.
 paramsPostPayload=Petición carga útil
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the request headers.
 requestHeaders=Encabezados de la petición
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the request headers from
 # the upload stream of a POST request's body.
 requestHeadersFromUpload=Cabeceras de la petición del flujo de subida
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the response headers.
 responseHeaders=Encabezados de la respuesta
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the request cookies.
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
 requestCookies=Solicitar cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the response cookies.
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
 responseCookies=Responder cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
 # in the network details response tab identifying the response payload.
 responsePayload=Respuesta de carga
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
@@ -145,17 +145,17 @@ jsonScopeName=JSON
 jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane when the response is over
 # the truncation limit and thus was truncated.
 responseTruncated=La respuesta se truncó
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
-# in the params tab of the network details pane when the request is over
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
 # the truncation limit and thus was truncated.
 requestTruncated=La solicitud ha sido truncada
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
 responsePreview=Vista previa
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
@@ -862,16 +862,28 @@ netmonitor.actionbar.blockSearchPlacehol
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
 # tooltip shown over the remove button for blocked URL item
 netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Eliminar patrón
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.addBlockedUrl): This is the
 # tooltip shown over the Add Blocked URL button
 netmonitor.actionbar.addBlockedUrl=Agregar patrón
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Eliminar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Habilitar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Deshabilitar todo
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
 # in the action bar's search tab
 netmonitor.actionbar.search=Buscar
 
 # LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
 # in the messages panel when the number of messages is over the
 # truncation limit.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -904,16 +916,20 @@ netmonitor.tab.cookies=Cookies
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the cache tab.
 netmonitor.tab.cache=Caché
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the params tab.
 netmonitor.tab.params=Parámetros
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Solicitud
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the response tab.
 netmonitor.tab.response=Respuesta
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the timings tab.
 netmonitor.tab.timings=Tiempos
 
@@ -1528,8 +1544,24 @@ netmonitor.cache.lastFetched=Última recuperación
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
 # last modified date/time of the cached object.
 netmonitor.cache.lastModified=Última modificación
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
 # where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
 netmonitor.cache.device=Dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Ajustes de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Importar un archivo HAR de datos de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Guardar datos de red en un archivo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Copiar datos de red al portapapeles
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -221,52 +221,57 @@ webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
 # output.
 webconsole.menu.selectAll.label=Seleccionar todo
 webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
 # opens the webconsole sidebar for the logged variable.
 webconsole.menu.openInSidebar.label=Abrir en barra lateral
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspeccionar objeto en la barra lateral
 webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # copies the entire output of the console to the clipboard.
 webconsole.menu.exportClipboard.label=Exportar mensajes visibles al portapapeles
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
+# jump to the execution point where the log item was generated.
+webconsole.menu.timeWarp.label=Saltar aquí
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
+# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
+# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
+# log item was generated.
+# Parameters: %S is the level of the message.
+webconsole.jumpButton.tooltip=%S - Saltar aquí
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # opens a submenu where the user can select how to export messages.
 webconsole.menu.exportSubmenu.label=Exportar mensajes visibles a
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # copies the entire output of the console to the clipboard.
 webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label=Portapapeles
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # opens a file picker to allow the user save a file containing
 # the output of the console.
 webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label=Archivo
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
-# jump to the execution point where the log item was generated.
-webconsole.menu.timeWarp.label=Saltar aquí
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
-# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
-# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
-# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
-# log item was generated.
-# Parameters: %S is the level of the message.
-webconsole.jumpButton.tooltip=%S - Saltar aquí
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
 # Clicking on it will clear the content of the console.
 webconsole.clearButton.tooltip=Limpiar la salida de la consola web
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
 # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
@@ -387,21 +392,16 @@ webconsole.console.settings.menu.item.au
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Si habilitas esta opción, se mostrarán sugerencias a medida que escribas
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Al habilitar esta opción los resultados no se van a borrar cada vez que navegues a una nueva página
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label)
-webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label=Evaluación inmediata
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip)
-webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip=Si habilitas esta opción, la entrada se evaluará inmediatamente a medida que la escribes
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Evaluación instantánea
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Si habilitas esta opción, la entrada se evaluará inmediatamente a medida que la escribas
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
 # Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
 # allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
--- a/devtools/shared/screenshot.properties
+++ b/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -109,8 +109,25 @@ screenshotCopied=Captura copiada al port
 # 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
 # --help flag is passed to the `screenshot command.
 inspectNodeDesc=Selector CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
 # passed to the `screenshot command.
 inspectNodeManual=Un selector CSS para usar con Document.querySelector que identifica un solo elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=La imagen fue recortada a %1$S×%2$S ya que la imagen resultante era muy grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the
+# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is
+# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors.
+screenshotDPRDecreasedWarning=La relación de píxeles del dispositivo se redujo a 1 ya que la imagen resultante era demasiado grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Error al crear la imagen. La imagen resultante probablemente era demasiado grande.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -125,16 +125,18 @@ objItemOfN      =       %1$S de %2$S
 # Landmark announcements
 banner         =       banner
 complementary  =       complementario
 contentinfo    =       información sobre el contenido
 main           =       principal
 navigation     =       navegación
 search         =       buscar
 
+region         =       región
+
 # LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
 # Number of columns within the table.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 tblColumnInfo = con 1 columna;con #1 columnas
 # LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
 # Number of rows within the table or grid.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 tblRowInfo = y 1 fila; y #1 filas
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -1,18 +1,19 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
 
 # Application not responding
-# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
 restartTitle=Cerrar %S
 restartMessageNoUnlocker=%S ya está ejecutándose, pero no responde. Para abrir una nueva ventana, primero debes cerrar el proceso %S o reiniciar tu sistema.
+restartMessageNoUnlocker2=%S ya se está ejecutando, pero no está respondiendo. Para usar %S, debes cerrar primero el proceso %S existente, reiniciar tu sistema o usar un perfil diferente.
 restartMessageUnlocker=%S ya está ejecutando, pero no responde. Debes cerrar primero el proceso anterior de %S para abrir una nueva ventana.
 restartMessageNoUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. Solo puede haber abierta una copia de %S a la vez.
 restartMessageUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir esta.
 
 # Profile manager
 # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
 profileTooltip=Perfil: '%S' - Ruta: '%S'
 
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -26,16 +26,17 @@ features-version = Versión
 features-id = ID
 processes-title = Procesos remotos
 processes-type = Tipo
 processes-count = Recuento
 app-basics-title = Configuración básica de la aplicación
 app-basics-name = Nombre
 app-basics-version = Versión
 app-basics-build-id = Id. de compilación
+app-basics-distribution-id = ID de distribución
 app-basics-update-channel = Canal de actualizaciones
 # This message refers to the folder used to store updates on the device,
 # as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
 app-basics-update-dir =
     { PLATFORM() ->
         [linux] Directorio de actualizaciones
        *[other] Carpeta de actualizaciones
     }
--- a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -11,16 +11,19 @@ certificate-viewer-error-title = Algo salió mal.
 
 ## Certificate information labels
 
 certificate-viewer-algorithm = Algoritmo
 certificate-viewer-certificate-authority = Autoridad de certificación
 certificate-viewer-cipher-suite = Suite de cifrado
 certificate-viewer-common-name = Nombre común
 certificate-viewer-email-address = Dirección de correo electrónico
+# Variables:
+#   $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificado para { $firstCertName }
 # Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
 certificate-viewer-inc-country = País
 certificate-viewer-country = País
 certificate-viewer-curve = Curva
 certificate-viewer-distribution-point = Punto de distribución
 certificate-viewer-dns-name = Nombre de DNS
 certificate-viewer-ip-address = Dirección IP
 certificate-viewer-other-name = Otro nombre
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+#   $browser (String) - Browser name to import logins from.
+#   $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+    <div data-l10n-name="line1">Importa tu inicio de sesión desde { $browser }</div>
+    <div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+    .tooltiptext = Saber más