Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Thunderbird
authorRoberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
Wed, 13 Nov 2019 18:54:34 +0000
changeset 1909 89b9c32e961ddcae4f7ee64eef3cc0474e3172d4
parent 1908 acb6f669290a7319cc75b809ff452fc36ef3471b
child 1910 860ffd0984ec0ca1ed73e6d98918fbe0d60d077e
push id917
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 13 Nov 2019 18:54:38 +0000
Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Thunderbird Localization authors: - Roberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
@@ -1,14 +1,32 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY offlineDialog.title "Configuraciones sin conexión">
 
 <!ENTITY checkAutoDetect.label "Seguir automáticamente el estado de conexión detectado">
 <!ENTITY checkAutoDetect.accesskey "d">
+<!ENTITY titleStartUp "Estado manual al iniciar:">
+<!ENTITY radioRememberPrevState.label "Recordar el anterior estado de conexión">
 <!ENTITY radioRememberPrevState.accesskey "R">
+<!ENTITY radioAskState.label "Pregúntame el estado de conexión">
 <!ENTITY radioAskState.accesskey "k">
 <!ENTITY radioAlwaysOnlineState.label "Conectado">
 <!ENTITY radioAlwaysOnlineState.accesskey "l">
 <!ENTITY radioAlwaysOffline.label "Sin conexión">
+<!ENTITY radioAlwaysOffline.accesskey "f">
 
+<!ENTITY textGoingOnline "¿Enviar mensajes pendientes cuando estés conectado?">
+<!ENTITY radioAutoSend.label "Sí">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "Y">
+<!ENTITY radioNotSend.label "No">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "N">
+<!ENTITY radioAskUnsent.label "Pregúntame">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
+<!ENTITY textGoingOffline "Al desconectarse, ¿descargar mensajes para usar sin conexión?">
+<!ENTITY radioAutoDownload.label "Sí">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "e">
+<!ENTITY radioNotDownload.label "No">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o">
+<!ENTITY radioAskDownload.label "Pregúntame">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "a">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Excepciones">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "Sitio">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Estado">
+<!ENTITY removepermission.label       "Eliminar sitio">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "R">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "Eliminar todos los sitios">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label                "Dirección de sitio web:">
+<!ENTITY address.accesskey            "d">
+<!ENTITY block.label                  "Bloquear">
+<!ENTITY block.accesskey              "B">
+<!ENTITY session.label                "Permitir en esta sesión">
+<!ENTITY session.accesskey            "n">
+<!ENTITY allow.label                  "Permitir">
+<!ENTITY allow.accesskey              "A">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Cancelar">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "C">
+<!ENTITY button.ok.label              "Guardar cambios">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "S">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                  "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title "Preferencias">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title "Opciones">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label     "Cerrar">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Opciones">
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Preferencias de &brandShortName;">
+<!ENTITY  prefWindow.titleMAC     "Preferencias">
+
+<!ENTITY paneGeneral.title        "General">
+<!ENTITY paneDisplay.title        "Mostrar">
+<!ENTITY paneComposition.title    "Composición">
+<!ENTITY paneChat.title           "Chat">
+<!ENTITY paneAttachments.title    "Adjuntos">
+<!ENTITY panePrivacy.title        "Privacidad">
+<!ENTITY paneSecurity.title       "Seguridad">
+<!ENTITY panePrivacySecurity.title "Privacidad y seguridad">
+<!ENTITY paneLightning.title      "Calendario">
+<!ENTITY paneAdvanced.title       "Avanzado">
+<!ENTITY paneAccount.title        "Cuentas">
+
+<!ENTITY addonsButton.label       "Extensiones y temas">
+
+<!ENTITY okButton.title           "Aceptar">
+<!ENTITY okButton.accesskey       "O">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -1,16 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Agregar un nombre de dominio HTML
 html_domainsAddDomain=Nombre de dominio HTML:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Agregar un nombre de dominio de texto plano
+plaintext_domainsAddDomain=Nombre de dominio de texto plano:
 
+domainNameErrorTitle=Error en el nombre de dominio
 #### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=El nombre de dominio %S ya existe en el listado de HTML o texto plano.
 
 #### Junk
 confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar
 confirmResetJunkTrainingText=¿Estás seguro que quieres restablecer los datos de entrenamiento del filtro adaptativo?
 
 #### Downloads
 desktopFolderName=Escritorio
 myDownloadsFolderName=Mis descargas
@@ -21,27 +26,23 @@ chooseAttachmentsFolderTitle=Seleccionar
 fileEnding=%S archivo
 saveFile=Guardar archivo
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=Usar %S
 useDefault=Usar %S (predeterminado)
 
 useOtherApp=Usar otro…
+fpTitleChooseApp=Seleccionar el programa de ayuda
 manageApp=Detalles de la aplicación…
 alwaysAsk=Preguntar siempre
 delete=Borrar Acción
 confirmDeleteTitle=Borrar Acción
 confirmDeleteText=¿Estás seguro que quieres borrar esta acción?
 
-# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
-# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
-# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Shredder")
-usePluginIn=Usar %1$S (en %2$S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
 typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
 # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
 typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
@@ -49,49 +50,78 @@ typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
 # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
 # %1$S = type (for example "application/pdf")
 # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
 typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
 
 #### Sound Notifications
 soundFilePickerTitle=Elegir sonido
 
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Elegir motor de búsqueda
+searchEngineType=Motor de búsqueda
+
+searchEngineType2=Motores de búsqueda
+
 #### Attachment Reminder
 attachmentReminderNewDialogTitle=Nueva palabra clave
 attachmentReminderNewText=Palabra clave:
 attachmentReminderEditDialogTitle=Editar palabra clave
 attachmentReminderEditText=Palabra clave:
 
 #### Remote content
+imagepermissionstext=Puedes especificar desde qué sitios web se permitirá la carga de imágenes y otro contenido remoto. También puedes permitir todo el contenido remoto basado en la dirección de correo electrónico del remitente. Escribre la dirección del sitio o dirección de correo electrónico que desees administrar y haz clic en Bloquear o Permitir.
+imagepermissionstitle=Excepciones - Contenido remoto
 
 #### Cookies
+cookiepermissionstitle=Excepciones - Cookies
+cookiepermissionstext=Puedes especificar cuáles sitios tienen permitido o no usar cookies.  Escribe la dirección exacta del sitio que quieras administrar y después haz clic en Bloquear, Permitir por esta sesión o Permitir.
 
+invalidURI=Por favor, ingresa un nombre válido para el servidor
+invalidURITitle=Nombre ingresado de servidor inválido
 
 #### Cookie Viewer
 hostColon=Servidor:
 domainColon=Dominio:
+forSecureOnly=Solamente conexiones encriptadas
 forAnyConnection=Cualquier tipo de conexión
 expireAtEndOfSession=Al final de la sesión
 can=Permitir
+canAccessFirstParty=Permitir solamente el primero
+canSession=Permitir por esta sesión
 cannot=Bloquear
+noCookieSelected=<no se seleccionó cookie>
+cookiesAll=Las siguientes cookies están almacenadas en tu computadora:
+cookiesFiltered=Las siguientes cookies coinciden con tu búsqueda:
 # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # If you need to display the number of selected elements in your language,
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
 # For example this is the English string with numbers:
 # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Eliminar seleccionado;Eliminar seleccionados
 defaultUserContextLabel=Ninguno
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
 #   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Tu caché está usando actualmente %1$S %2$S de espacio en disco
+actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando el tamaño del caché…
 
 # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
 labelDefaultFont=Predeterminado (%S)
 labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado
 
 # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
 # e.g. English (United States)
+appLocale.label=Localización de la aplicación: %S
+appLocale.accesskey=o
 # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
 # e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Localización de la configuración regional: %S
+rsLocale.accesskey=e
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Estás actualmente en modo FIPS. Este modo requiere una contraseña maestra que no esté vacía.
+pw_change_failed_title=El cambio de contraseña ha fallado