Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Thunderbird
authorRoberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
Mon, 22 Jun 2020 16:23:58 +0000
changeset 2133 19d39e7fadbcc079a292080be2c8cae1cfb14570
parent 2132 b738af1064891a055e6a784b82071345108d6a66
child 2134 16a3d2aa5abdb0cfa27b0449eb7aa604348e7276
push id1008
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 22 Jun 2020 16:24:01 +0000
Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Thunderbird Co-authored-by: Roberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -330,16 +330,17 @@
 <!ENTITY italic.label "Cursiva">
 <!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiva">
 <!ENTITY underline.label "Subrayada">
 <!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subrayado">
 <!ENTITY bullets.label "Viñetas">
 <!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplicar o eliminar lista de viñeta">
 <!ENTITY numbers.label "Números">
 <!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplicar o eliminar lista enumerada">
+<!ENTITY outdent.label "Sacar viñeta">
 <!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Sangría (mover a la izquierda)">
 <!ENTITY indent.label "Agrear sangría">
 <!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Sangría (mover a la derecha)">
 <!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineación">
 <!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Elegir alineación">
 <!ENTITY InsertPopupButton.label "Insertar">
 <!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insertar un enlace, un ancla, imagen, línea horizontal o tabla">
 <!ENTITY alignLeftButton.label "Alinear a la izquierda">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -13,16 +13,17 @@
 <!ENTITY newMenu.accesskey                              "N">
 <!ENTITY newContact.label                               "Contacto de agenda de direcciones…">
 <!ENTITY newContact.accesskey                           "C">
 <!ENTITY newContact.key                                 "N">
 <!ENTITY newListCmd.label                               "Lista de correo…">
 <!ENTITY newListCmd.accesskey                           "L">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "Agenda de direcciones…">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "B">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label                        "Libreta de direcciones CardDAV…">
 <!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey                    "V">
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "Directorio LDAP…">
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
 <!ENTITY newMessageCmd.label                            "Mensaje">
 <!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
 <!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
 <!ENTITY osxAddressBook.label                           "Usar agenda de direcciones de Mac OS X">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -10,16 +10,17 @@
 <!ENTITY accountName.label "Nombre de la cuenta:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "N">
 <!ENTITY identityTitle.label "Identidad predeterminada">
 <!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, la cual es la información que otras personas ven cuando leen tus mensajes.">
 <!ENTITY name.label "Tu nombre:">
 <!ENTITY name.accesskey "Y">
 <!ENTITY email.label "Dirección de correo electrónico:">
 <!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY catchAll.label "Responder desde esta identidad cuando los encabezados de entrega coincidan:">
 <!ENTITY catchAll.accesskey "d">
 <!ENTITY replyTo.label "Dirección de respuesta:">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "s">
 <!ENTITY replyTo.placeholder "Los destinatarios responderán a esta otra dirección">
 <!ENTITY organization.label "Organización:">
 <!ENTITY organization.accesskey "O">
 <!ENTITY signatureText.label "Texto de la firma:">
 <!ENTITY signatureText.accesskey "x">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -8,19 +8,24 @@
 <!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Encriptación">
 <!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Configuración de encriptación predeterminada cuando se envíen mensajes:">
 <!ENTITY neverEncrypt.label "Nunca (no usar encriptación)">
 <!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
 <!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Requerido (no se puede mandar el mensaje a menos que todos los destinatarios tengan certificados)">
 <!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
 <!ENTITY encryptionCert.message "Usar este certificado para encriptar &amp; desencriptar los mensajes enviados hacia ti:">
 
+<!ENTITY e2eTitle.label "Encriptado de punta a punta">
+<!ENTITY e2eIntro.description "Para enviar mensajes encriptados o firmados digitalmente, debes configurar una tecnología de encriptamiento, ya sea OpenPGP o S/MIME.">
 <!ENTITY e2eLearnMore.label "Saber más">
 
+<!ENTITY e2eEnc.description "Sin encriptamiento de punta a punta, el contenido de los mensajes se expone fácilmente a tu proveedor de correo electrónico y a la vigilancia masiva.">
+<!ENTITY e2eeReqWarning.description "Si necesitas encriptamiento, para enviar un mensaje debes tener la clave pública o el certificado de cada destinatario.">
 
+<!ENTITY e2eSigning.description "Una firma digital permite a los destinatarios verificar que el mensaje fue enviado por ti y que el contenido no cambió.">
 <!ENTITY e2eTechPref.description "Tecnología de cifrado preferida:">
 
 <!ENTITY doNotEncrypt.label "No habilitar el cifrado por defecto">
 <!ENTITY doNotEncrypt.accesskey "N">
 <!ENTITY requireEncryptMessage.label "Requerir cifrado por defecto">
 <!ENTITY requireEncryptMessage.accesskey "u">
 <!ENTITY encryptionCert2.message "Certificado personal para encriptado:">
 <!ENTITY digitalSign.certificate.button "Seleccionar…">
@@ -47,20 +52,26 @@
 
 <!ENTITY sendingDefaults.label "Configuración predeterminada para envío de mensajes">
 
 <!ENTITY technologyAutomatic.label "Seleccionar automáticamente según las claves o certificados disponibles">
 
 <!ENTITY certificates2.label "S/MIME">
 <!ENTITY manageCerts3.label "Administrar certificados S/MIME">
 <!ENTITY manageCerts3.accesskey "M">
+<!ENTITY manageDevices2.label "Dispositivos de seguridad S/MIME">
 <!ENTITY manageDevices2.accesskey "y">
 
+<!ENTITY technologySMIME.label "Preferir S/MIME">
+<!ENTITY technologyOpenPGP.label "Preferir OpenPGP">
 
 <!ENTITY openpgpKeys.label "OpenPGP">
 <!ENTITY manageKeys.label "Administrar llaves OpenPGP">
 <!ENTITY manageKeys.accesskey "K">
 
 <!-- Strings for the cert picker dialog -->
 <!ENTITY certPicker.title "Seleccionar certificado">
 <!ENTITY certPicker.info  "Certificado:">
 <!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detalles del certificado seleccionado:">
 
+<!ENTITY openpgpKey.message "Clave personal para encriptación y firma digital:">
+<!ENTITY openpgpKey.button "Establecer clave personal…">
+<!ENTITY openpgpKey.accesskey "o">
--- a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
@@ -11,10 +11,11 @@
 <!ENTITY text.label               "Texto">
 <!ENTITY iconsBesideText.label    "Íconos a un lado del texto">
 <!ENTITY useSmallIcons.label      "Usar íconos pequeños">
 <!ENTITY restoreDefaultSet.label  "Restaurar predeterminado">
 <!ENTITY addNewToolbar.label      "Agregar nueva barra de herramientas">
 <!ENTITY showTitlebar.label       "Mostrar barra de título">
 <!ENTITY extraDragSpace.label     "Agregar espacio de arrastre">
 <!ENTITY showTitlebar2.label      "Barra de título">
+<!ENTITY extraDragSpace2.label    "Espacio de arrastre">
 <!ENTITY saveChanges.label        "Hecho">
 <!ENTITY undoChanges.label        "Deshacer cambios">
--- a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -45,16 +45,18 @@
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Seleccionar este grupo de noticias para su uso sin conexión">
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "o">
 <!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "Descargar ahora">
 <!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "D">
 
 <!ENTITY folderProps.name.label                  "Nombre:">
 <!ENTITY folderProps.name.accesskey              "N">
 <!ENTITY folderProps.color.label                 "Color del ícono:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey             "I">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip               "Restaurar color predeterminado">
 <!ENTITY folderProps.location.label              "Ubicación:">
 <!ENTITY folderProps.location.accesskey          "L">
 
 <!ENTITY folderSharingTab.label                  "Compartir">
 <!ENTITY privileges.button.label                 "Privilegios…">
 <!ENTITY privileges.button.accesskey             "P">
 <!ENTITY permissionsDesc.label                   "Tienes los siguientes permisos:">
 <!ENTITY folderOtherUsers.label                  "Otros con acceso a esta carpeta:">
--- a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
@@ -21,8 +21,9 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label2): The
      label for the button/link that causes us to display all of the emails in
      the active set in a new thread pane display tab. -->
 <!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.label "Mostrar resultados como lista">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
      The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip "Mostrar todos los mensajes de correo electrónico de la vista activa en una nueva pestaña">
--- a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -163,16 +163,17 @@ glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip=Mostrar todos los mensajes de correo de la vista activa en una nueva pestaña.
 glodaFacetView.results.message.sort.label=ordenar por:
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance):
 # a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
 glodaFacetView.results.message.sort.relevance=relevancia
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date):
 # a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
 glodaFacetView.results.message.sort.date=fecha
 
+glodaFacetView.results.message.timeline.label=Alternar línea de tiempo
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance2):
 # a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
 glodaFacetView.results.message.sort.relevance2=Ordenar por relevancia
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date2):
 # a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
 glodaFacetView.results.message.sort.date2=Ordenar por fecha
 
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
--- a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -206,16 +206,17 @@ reducir el número de conexiones realizadas.
 imapQuotaStatusFolderNotOpen=La información de cuota no está disponible porque la carpeta no está abierta.
 
 # The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
 imapQuotaStatusNotSupported=Este servidor no soporta cuotas.
 
 imapQuotaStatusNoQuota=No hay cuotas almacenadas en esta carpeta.
 
 # The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Esta carpeta no da información de cuota.
 
 # Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
 # command was sent.
 imapQuotaStatusInProgress=Información de cuota aún no disponible.
 
 # Out of memory
 imapOutOfMemory=La aplicación se ha quedado sin memoria.
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -359,16 +359,17 @@ smtpEnterPasswordPrompt=Ingresa tu contraseña para %S:
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Ingresa tu contraseña para %2$S en %1$S:
 smtpEnterPasswordPromptTitle=Se requiere contraseña para el servidor de salida (SMTP)
 
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
 ## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Se necesita contraseña para el servidor saliente (SMTP) %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 removeAttachmentMsgs=Quitar adjunto;Quitar adjuntos
 
 ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
 ## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
 ## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
@@ -481,13 +482,16 @@ blockedContentPrefLabelUnix=Preferencias
 blockedContentPrefAccesskeyUnix=P
 
 ## Identity matching warning notification bar.
 ## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
 identityWarning=No se encontró una identidad única que coincida con la dirección del remitente. El mensaje se enviará usando el remitente actual y la configuración de identidad %S.
 
 ## Recipient pills fields.
 ## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowTitle2=Eliminar %S direcciones
 ## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowBody2=¿Estás seguro que quieres eliminar las %S direcciones?
 confirmRemoveRecipientRowButton=Eliminar
 
 ## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row.
 ## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style;
+headersSpaceStyle=width: 8em
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -84,24 +84,17 @@
 <!ENTITY editRewrapCmd.label "Ajuste de líneas">
 <!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
 <!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Renombrar adjunto…">
 <!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "Reordenar los archivos adjuntos…">
 <!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
 <!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.label "Panel del archivo adjunto">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.accesskey):
-     For better mnemonics, toggleAttachmentPaneCmd.accesskey should be the same
-     as attachments.accesskey. -->
 <!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.accesskey "m">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.key):
-     As Mac does not have access keys, this key defines a Mac-only, cross-l10n
-     shortcut key (Ctrl+M). Typically, this key should not be translated unless
-     otherwise required by specific needs of the localization. -->
 <!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.key "m">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar todo">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
 <!ENTITY findBarCmd.label "Buscar…">
 <!ENTITY findBarCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findBarCmd.key "F">
 <!ENTITY findReplaceCmd.label "Buscar y reemplazar…">
@@ -254,36 +247,48 @@
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Pegar">
 <!ENTITY printButton.tooltip "Imprimir este mensaje">
 
 <!-- Headers -->
 <!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning  the From:, To: and
     Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
 <!ENTITY headersSpace.style "width: 9em;">
 <!ENTITY fromAddr.label "De:">
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning  the From:, To: and
+    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
+<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;">
+<!ENTITY extraRecipients.tooltip "Otros tipos de campos de direcciones">
+<!ENTITY fromAddr2.label "De">
 <!ENTITY fromAddr.accesskey "r">
 <!ENTITY toAddr.label "Para:">
 <!ENTITY ccAddr.label "Cc:">
 <!ENTITY bccAddr.label "Cco:">
 <!ENTITY replyAddr.label "Responder a:">
 <!ENTITY newsgroupsAddr.label "Grupo de noticias:">
 <!ENTITY followupAddr.label "Seguimiento a:">
 <!ENTITY subject.label "Asunto:">
+<!ENTITY toAddr2.label "Para">
+<!ENTITY ccAddr2.label "Cc">
+<!ENTITY bccAddr2.label "Cco">
+<!ENTITY replyAddr2.label "Responder a">
+<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "Grupo de noticias">
+<!ENTITY followupAddr2.label "Seguimiento a">
+<!ENTITY subject2.label "Asunto">
 <!ENTITY subject.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachments.accesskey) This access key character should
      be taken from the strings of attachmentCount in composeMsgs.properties.
      Please ensure that this access key is unique: Do not duplicate any other
      first-level access keys of the compose window, e.g. those of main menu,
      buttons, or labels (message headers, contacts side bar, attachment reminder
      bar). -->
 <!ENTITY attachments.accesskey "m">
 <!ENTITY attachmentBucketHeader.tooltip "Panel del archivo adjunto">
 <!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "Ocultar panel del archivo adjunto">
 
-<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
 <!ENTITY SmileButton.tooltip "Insertar una cara sonriente">
 <!ENTITY smiley1Cmd.label "Sonrisa">
 <!ENTITY smiley2Cmd.label "Fruncir el ceño">
 <!ENTITY smiley3Cmd.label "Guiño">
 <!ENTITY smiley4Cmd.label "Lengua afuera">
 <!ENTITY smiley5Cmd.label "Riendo">
 <!ENTITY smiley6Cmd.label "Avergonzado">
 <!ENTITY smiley7Cmd.label "Indeciso">