Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Thunderbird
authorana.collantes <ana.collantes@osedea.com>
Tue, 11 Feb 2020 03:33:12 +0000
changeset 1968 1234f33873da7bd1859930acc781716216fd042a
parent 1967 49f0c8f941e9a8150b5e0551eed52f56060292cd
child 1969 5d6a1acf31f9595fda3232da34c02a3883c55647
push id942
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 11 Feb 2020 03:33:15 +0000
Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Thunderbird Localization authors: - Roberto Alvarado <ralv888@gmail.com> - ana.collantes <ana.collantes@osedea.com>
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -1,8 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
 
 <!ENTITY title.label "Mensaje de seguridad">
 <!ENTITY subject.plaintextWarning "Atención: las líneas del asunto de mensaje de correo nunca están encriptadas.">
+<!ENTITY status.heading "El contenido de tu mensaje se enviará de la siguiente manera:">
+<!ENTITY status.signed "Firmado digitalmente:">
+<!ENTITY status.encrypted "Encriptado:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificados:">
+<!ENTITY view.label "Vista">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinatario">
+<!ENTITY tree.status "Estado">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Emitido">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Expira">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Archivo de texto (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Importar una libreta de direcciones desde un archivo de texto, incluyendo: LDIF (.ldif, .ldi), delimitado por tabuladores (.tab, .txt) o delimitado por comas (.csv).
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Libreta de direcciones de texto
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Importada libreta de direcciones %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Pasado parámetro erróneo para importar la libreta de direcciones.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Error al acceder al archivo de la libreta de direcciones %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Error importando la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones.