Remove obsolete files and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 20 May 2020 08:18:41 +0200
changeset 3859 a4652f70126f40998d59f050185762283c970d89
parent 3858 9ec0f36c43ce8308e5f967fa2f91dda4c06939b5
child 3860 3451294aa80e440d3d00d76a28725b5aee3fc75d
push id2289
push userflodolo@mozilla.com
push dateWed, 20 May 2020 06:22:48 +0000
Remove obsolete files and reformat files
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutDialog.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPolicies.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/sync-brand.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/browserSets.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/newInstallPage.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/colors.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/fonts.ftl
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
browser/browser/preferences/languages.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/protectionsPanel.ftl
browser/browser/sanitize.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/setDesktopBackground.ftl
browser/browser/sidebarMenu.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/brandings.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
browser/chrome/browser/translation.properties
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/connection-screen.dtd
devtools/client/connection-screen.properties
devtools/client/device.properties
devtools/client/dom.properties
devtools/client/filterwidget.properties
devtools/client/graphs.properties
devtools/client/har.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jit-optimizations.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/memory.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/network-throttling.properties
devtools/client/performance.dtd
devtools/client/performance.properties
devtools/client/scratchpad.dtd
devtools/client/shared.properties
devtools/client/sourceeditor.dtd
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/styleeditor.properties
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/tooltips.ftl
devtools/client/webide.dtd
devtools/client/webide.properties
devtools/shared/accessibility.properties
devtools/shared/debugger.properties
devtools/shared/eyedropper.properties
devtools/startup/aboutDevTools.ftl
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/xslt/xslt.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
mail/chrome/messenger/activity.dtd
mail/chrome/messenger/activity.properties
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
mail/chrome/messenger/chat.dtd
mail/chrome/messenger/chat.properties
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/gloda.properties
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/mailviews.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorSmileyOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/newsError.dtd
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/offline.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
mail/chrome/messenger/search-operators.properties
mail/chrome/messenger/search.properties
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
mail/chrome/messenger/smime.properties
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
mail/chrome/messenger/viewSource.properties
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
mail/installer/custom.properties
mail/installer/mui.properties
mail/installer/override.properties
mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/config.dtd
mobile/android/chrome/config.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/alerts/alert.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/extensions.properties
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/updates/history.ftl
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,64 +1,88 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-intro = { $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
+
 cert-error-mitm-intro = Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación.
+
 cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } está respaldado por la organización sin ánimo de lucro Mozilla, que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. El almacén de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación siguen las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+
 cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa el almacén de Mozilla CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no se encuentra en el almacén de Mozilla CA, la conexión se considera insegura.
+
 cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alguien podría estar tratando de suplantar el sitio y usted no debería continuar.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-trust-unknown-issuer = Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado o el servidor no está enviando los certificados intermediarios correctos.
+
 cert-error-trust-cert-invalid = No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
+
 cert-error-trust-untrusted-issuer = No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
+
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = No se confía en el certificado porque ha sido firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado porque es inseguro.
+
 cert-error-trust-expired-issuer = No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha caducado.
+
 cert-error-trust-self-signed = No se confía en el certificado porque está autofirmado.
+
 cert-error-trust-symantec = Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no se consideran seguros porque estas autoridades de certificación no siguieron las prácticas de seguridad en el pasado.
+
 cert-error-untrusted-default = El certificado no procede de una fuente confiable.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-domain-mismatch = Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single = Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para { $alt-name }.
+
 # Variables:
 # $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-multiple = Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
 cert-error-expired-now = Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
 cert-error-not-yet-valid-now = Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
+
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = Código de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-symantec-distrust-description = Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado emitido por una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
+
 cert-error-symantec-distrust-admin = Puede avisar al administrador del sitio web acerca de este problema.
+
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = Seguridad estricta de transporte HTTP: { $hasHSTS }
+
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = Pinning de clave pública HTTP: { $hasHPKP }
+
 cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de certificados:
 
 ## Messages used for certificate error titles
 
 connectionFailure-title = No se puede conectar
 deniedPortAccess-title = Esta dirección está restringida
 # "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
 # You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -2,41 +2,49 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
 about-config-warning-title = ¡Aquí hay dragones!
 about-config-warning-text = Cambiar estas preferencias avanzadas puede ser perjudicial para la estabilidad, seguridad y rendimiento de esta aplicación. Sólo debería continuar si está seguro de lo que está haciendo.
 about-config-warning-checkbox = ¡Molestarme de nuevo, por favor!
 about-config-warning-button = Acepto el riesgo
+
 about-config2-title = Configuraciones avanzadas
+
 about-config-search-input =
     .placeholder = Buscar
 
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = Continuar con precaución
 about-config-intro-warning-text = Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
 about-config-intro-warning-checkbox = Avisarme cuando intento acceder a estas preferencias
 about-config-intro-warning-button = Aceptar el riesgo y continuar
 
 
 
+##
+
 # This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
 about-config-caution-text = Cambiar estas preferencias puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+
 about-config-page-title = Preferencias avanzadas
+
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = Nombre de preferencia de búsqueda
 about-config-show-all = Mostrar todo
+
 about-config-pref-add = Añadir
 about-config-pref-toggle = Alternar
 about-config-pref-edit = Editar
 about-config-pref-save = Guardar
 about-config-pref-reset = Restablecer
 about-config-pref-delete = Eliminar
+
 about-config-pref-add-button =
     .title = Añadir
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = Alternar
 about-config-pref-edit-button =
     .title = Editar
 about-config-pref-save-button =
     .title = Guardar
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,45 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 aboutDialog-title =
     .title = Acerca de { -brand-full-name }
+
 releaseNotes-link = Novedades
+
 update-checkForUpdatesButton =
     .label = Buscar actualizaciones
     .accesskey = B
+
 update-updateButton =
     .label = Reinicie para actualizar { -brand-shorter-name }
     .accesskey = R
+
 update-checkingForUpdates = Comprobando actualizaciones…
 update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Descargando actualización — <label data-l10n-name="download-status"/>
 update-applying = Aplicando actualización…
+
 update-failed = La actualización falló. <label data-l10n-name="failed-link">Descargar la última versión</label>
 update-failed-main = La actualización falló. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descargar la última versión</a>
+
 update-adminDisabled = Actualizaciones desactivadas por su administrador
 update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } está actualizado
 update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } está siendo actualizado por otra instancia
+
 update-manual = Actualización disponible en <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
 update-unsupported = No puede ejecutar más actualizaciones en este sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saber más</label>
+
 update-restarting = Reiniciando…
+
 channel-description = Está usando el canal <label data-l10n-name="current-channel"></label> para actualizar.
+
 warningDesc-version = { -brand-short-name } es experimental y puede ser inestable.
+
 community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidad global</label> que trabaja unida para mantener la Web abierta, pública y accesible para todos.
+
 community-2 = { -brand-short-name } está diseñado por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidad global</label> que trabaja unida para mantener la Web abierta, pública y accesible para todos.
+
 helpus = ¿Quiere ayudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">¡Haga una donación</label> o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">involúcrese!</label>
+
 bottomLinks-license = Información de licencia
 bottomLinks-rights = Derechos del usuario final
 bottomLinks-privacy = Política de privacidad
-aboutDialog-architecture-sixtyFourBit = 64-bit
-aboutDialog-architecture-thirtyTwoBit = 32-bit
+
 # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+
 # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
 #   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -7,19 +7,22 @@ about-logins-page-title = Inicios de sesión y contraseñas
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = Llévese siempre sus contraseñas consigo
 login-app-promo-subtitle = Obtenga la aplicación gratuita { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = Descargar en Google Play
 login-app-promo-apple =
     .alt = Descargar en App Store
+
 login-filter =
     .placeholder = Buscar inicios de sesión
+
 create-login-button = Crear nuevo inicio de sesión
+
 fxaccounts-sign-in-text = Acceda a sus contraseñas en todos sus dispositivos
 fxaccounts-sign-in-button = Inicia sesión en { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = Administrar cuenta
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
@@ -102,30 +105,35 @@ login-item-time-used = Último acceso: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para editar el inicio de sesión guardado.
+
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar su inicio de sesión, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar el inicio de sesión guardado
+
 # This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para mostrar la contraseña guardada.
+
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver su contraseña, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar la contraseña guardada
+
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para copiar la contraseña guardada.
+
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar su contraseña, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contraseña guardada
 
 ## Master Password notification
 
@@ -152,19 +160,21 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
     .label = No volver a preguntar
     .accesskey = N
 
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = Cancelar
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Eliminar este inicio de sesión?
 confirm-delete-dialog-message = Esta acción no se puede deshacer.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar
+
 confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Descartar cambios no guardados?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Todos los cambios no guardados se perderán.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = Filtración de sitio web
 breach-alert-text = Las contraseñas fueron filtradas o robadas de este sitio web desde la última vez que actualizó sus datos de inicio de sesión. Cambie su contraseña para proteger su cuenta.
@@ -185,10 +195,11 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saber más
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya hay una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link"> ¿Quiere ir a esa entrada? </a>
+
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Se produjo un error al intentar guardar la contraseña.
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -1,14 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-policies-title = Políticas empresariales
+
 # 'Active' is used to describe the policies that are currently active
 active-policies-tab = Activa
 errors-tab = Errores
 documentation-tab = Documentación
+
 no-specified-policies-message = El servicio de políticas empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
 inactive-message = El servicio de políticas empresariales está inactivo.
+
 policy-name = Nombre de la política
 policy-value = Valor de la política
 policy-errors = Errores de la política
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,14 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-private-browsing-learn-more = Más información sobre <a data-l10n-name="learn-more">Navegación privada</a>.
 about-private-browsing-info-visited = páginas visitadas
+
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = Abrir una ventana privada
     .accesskey = P
 about-private-browsing-info-notsaved = Cuando navega en una ventana privada, { -brand-short-name } <strong>no guarda</strong> sus:
 about-private-browsing-search-placeholder = Buscar en la web
 about-private-browsing-info-bookmarks = marcadores
 about-private-browsing-info-title = Está en una ventana privada
 about-private-browsing-info-searches = búsquedas
 about-private-browsing-info-downloads = descargas
@@ -21,16 +22,17 @@ about-private-browsing-info-cookies = co
 tracking-protection-start-tour = Ver cómo funciona
 about-private-browsing-note = La navegación privada <strong>no le hace anónimo</strong> en Internet. Su empleador o proveedor de servicios de Internet aún pueden saber qué paginas visita.
 about-private-browsing =
     .title = Buscar en la web
 about-private-browsing-not-private = No está actualmente en una ventana privada.
 content-blocking-title = Bloqueo de contenido
 content-blocking-description = Algunos sitios web usan rastreadores que pueden controlar su actividad a través de Internet. En las ventanas privadas, el bloqueo de contenido de { -brand-short-name } bloquea automáticamente muchos rastreadores que pueden recopilar información acerca de su navegación.
 about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } borra su historial de búsqueda y navegación al salir de la aplicación o al cerrar todas las ventanas y pestañas de navegación privada. Aunque esto no le hace anónimo para los sitios web o para su proveedor de servicios de Internet, hace que sea más fácil mantener en privado lo que hace en línea de cualquier otra persona que utilice este equipo.
+
 # This string is the title for the banner for search engine selection
 # in a private window.
 # Variables:
 #   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
 about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } es su buscador predeterminado en ventanas privadas
 about-private-browsing-search-banner-description =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Para seleccionar un buscador diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Opciones</a>
--- a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -1,10 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restart-required-title = Reinicio requerido
 restart-required-header = Lo sentimos. Sólo una última cosa antes de continuar.
-restart-required-intro = Acabamos de instalar una actualización en segundo plano. Haga clic en Reiniciar { -brand-short-name } para terminar de aplicarla.
 restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } se ha actualizado de fondo. Para completar la instalación de { -brand-short-name }, haga clic en Reiniciar.
 restart-required-description = Después restauraremos todas sus páginas, ventanas y pestañas, para que pueda continuar rápidamente.
+
 restart-button-label = Reiniciar { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -1,40 +1,51 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restore-page-tab-title = Restaurar sesión
+
 # The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
 # and regret that we are unable to restore the session for the user
 restore-page-error-title = Lo sentimos. Tenemos problema para recuperar sus páginas.
 restore-page-problem-desc = Tenemos problemas para restaurar su última sesión de navegación. Seleccione Restaurar sesión para volver a intentarlo.
 restore-page-try-this = ¿Todavía no puede restaurar su sesión? A veces una pestaña causa el problema. Vea las pestañas anteriores, elimine la marca de las pestañas que no necesita recuperar, y luego restaure.
+
 restore-page-hide-tabs = Ocultar pestañas anteriores
 restore-page-show-tabs = Ver pestañas anteriores
+
 # When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
 # header above the group of tabs for each window.
 #
 # Variables:
 #    $windowNumber: Progressive number associated to each window
 restore-page-window-label = Ventana { $windowNumber }
+
 restore-page-restore-header =
     .label = Restaurar
+
 restore-page-list-header =
     .label = Ventanas y pestañas
+
 restore-page-try-again-button =
     .label = Restaurar sesión
     .accesskey = R
+
 restore-page-close-button =
     .label = Iniciar sesión nueva
     .accesskey = N
 
 ## The following strings are used in about:welcomeback
 
 welcome-back-tab-title = ¡Éxito!
 welcome-back-page-title = ¡Éxito!
 welcome-back-page-info = { -brand-short-name } está listo para continuar.
+
 welcome-back-restore-button =
     .label = ¡Vamos!
     .accesskey = V
+
 welcome-back-restore-all-label = Restaurar todas las ventanas y pestañas
 welcome-back-restore-some-label = Restaurar solo las que desee
+
 welcome-back-page-info-link = Sus complementos y personalizaciones han sido eliminados y la configuración de su navegador se ha restaurado a los valores predeterminado. Si esto no arregla su problema, <a data-l10n-name="link-more">lea más sobre lo que puede hacer.</a>
+
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,16 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 all-tabs-menu-undo-close-tab =
     .label = Deshacer el cierre de la última pestaña
+
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = Buscar pestañas
+
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = Nueva pestaña contenedora
+
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
     .label = Pestañas ocultas
+
 all-tabs-menu-manage-user-context =
     .label = Gestionar contenedores
     .accesskey = O
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -42,16 +42,17 @@ appmenu-addon-post-install-incognito-che
 appmenu-addon-private-browsing =
     .label = Cambiar a extensiones en ventanas privadas
     .buttonlabel = Gestionar extensiones
     .buttonaccesskey = G
     .secondarybuttonlabel = Vale, entendido
     .secondarybuttonaccesskey = O
 appmenu-addon-private-browsing-message = Cualquier nueva extensión que añada a { -brand-shorter-name } no funcionará en ventanas privadas a menos que lo permita en la configuración.
 appmenu-addon-private-browsing-learn-more = Sepa cómo administrar la configuración de extensiones.
+    
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = Su pestaña nueva ha cambiado.
     .buttonlabel = Conservar cambios
     .buttonaccesskey = v
     .secondarybuttonlabel = Desactivar extensión
     .secondarybuttonaccesskey = D
 appmenu-homepage-controlled =
     .label = Su página de inicio ha cambiado.
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,17 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-import-from-another-browser =
-    .label = Importar desde otro navegador ...
 appmenuitem-protection-report-title = Protecciones de privacidad
 appmenuitem-protection-report-tooltip =
     .tooltiptext = Vea su informe de privacidad
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = Aumentar
--- a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -1,11 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 -sync-brand-short-name = Sync
+
 # “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -sync-brand-name = Firefox Sync
+
 # “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -fxaccount-brand-name = Cuenta de Firefox
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 urlbar-identity-button =
     .aria-label = Ver información del sitio
 
 ## Tooltips for images appearing in the address bar
 
 urlbar-services-notification-anchor =
     .tooltiptext = Abrir panel de mensajes de instalación
 urlbar-web-notification-anchor =
@@ -87,33 +88,36 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = Ha bloqueado la reproducción automática de medios con sonido para este sitio web.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = Ha bloqueado la extracción de datos de canvas en este sitio web.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = Ha bloqueado el acceso al MIDI para este sitio web.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = Ha bloqueado la instalación de complementos para este sitio web.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = Añadir esta página a marcadores ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
     .label = Añadir a la barra de direcciones
 page-action-manage-extension =
     .label = Administrar extensión…
 page-action-remove-from-urlbar =
     .label = Eliminar de la barra de direcciones
+
 page-action-remove-extension =
     .label = Eliminar extensión
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = Ocultar barras de herramientas
     .accesskey = H
@@ -121,39 +125,43 @@ full-screen-exit =
     .label = Salir del modo pantalla completa
     .accesskey = m
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = Esta vez, busque con:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = Cambiar configuración de búsqueda
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = Cambiar configuración de búsqueda
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = Buscar en una pestaña nueva
     .accesskey = B
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = Establecer como buscador predeterminado
     .accesskey = E
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = Establecer como buscador predeterminado para ventanas privadas
     .accesskey = P
 
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = Mostrar editor al guardar
     .accesskey = s
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = Hecho
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -222,29 +230,32 @@ popup-select-microphone =
     .value = Micrófono para compartir:
     .accesskey = M
 popup-all-windows-shared = Se compartirán todas las ventanas visibles en su pantalla.
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = Para usar el acceso directo F12, primero abra las herramientas de desarrollo a través del menú Desarrollador web
 
+
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = Término de búsqueda o dirección
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = Término de búsqueda o dirección
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = El navegador está bajo control remoto
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = Ha concedido permisos adicionales a este sitio web.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = Cambiar a la pestaña:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = Extensión:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = Ir a la URL de la barra de direcciones
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = Acciones con la página
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = Guardar en { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -10,311 +10,386 @@ navbar-tooltip-instruction =
         }
 
 ## Back
 
 main-context-menu-back =
     .tooltiptext = Ir a la página anterior
     .aria-label = Anterior
     .accesskey = A
+
 navbar-tooltip-back =
     .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back =
     .label = { main-context-menu-back.aria-label }
 
 ## Forward
 
 main-context-menu-forward =
     .tooltiptext = Ir a la página siguiente
     .aria-label = Siguiente
     .accesskey = S
+
 navbar-tooltip-forward =
     .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward =
     .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
 
 ## Reload
 
 main-context-menu-reload =
     .aria-label = Recargar
     .accesskey = R
+
 toolbar-button-reload =
     .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Stop
 
 main-context-menu-stop =
     .aria-label = Detener
     .accesskey = D
+
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = Guardar como…
     .accesskey = d
+
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = Añadir esta página a marcadores
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Añadir esta página a marcadores
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = Añadir esta página a marcadores
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Añadir esta página a marcadores ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-bookmark-change =
     .aria-label = Editar este marcador
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Editar este marcador
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
     .aria-label = Editar este marcador
     .accesskey = m
     .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-open-link =
     .label = Abrir enlace
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-open-link-new-tab =
     .label = Abrir enlace en una pestaña nueva
     .accesskey = T
+
 main-context-menu-open-link-container-tab =
     .label = Abrir enlace en pestaña de contenedor nueva
     .accesskey = A
+
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = Abrir enlace en una ventana nueva
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = Abrir enlace en una nueva ventana privada
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-bookmark-this-link =
     .label = Añadir este enlace a marcadores
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-save-link =
     .label = Guardar enlace como…
     .accesskey = n
+
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = Guardar enlace en { -pocket-brand-name }
     .accesskey = o
 
 ## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = Copiar dirección de correo electrónico
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-copy-link =
     .label = Copiar la ruta del enlace
     .accesskey = a
 
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = Reproducir
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-media-pause =
     .label = Pausar
     .accesskey = P
 
 ##
 
 main-context-menu-media-mute =
     .label = Silenciar
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = Restaurar sonido
     .accesskey = s
+
 main-context-menu-media-play-speed =
     .label = Velocidad de reproducción
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-media-play-speed-slow =
     .label = Lento (0.5×)
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-media-play-speed-normal =
     .label = Normal
     .accesskey = N
+
 main-context-menu-media-play-speed-fast =
     .label = Rápido (1.25×)
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-media-play-speed-faster =
     .label = Más rápido (1.5×)
     .accesskey = M
+
 # "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
 # to say that this speed is very fast.
 main-context-menu-media-play-speed-fastest =
     .label = Rapidísimo (2×)
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-media-loop =
     .label = Repetir
     .accesskey = R
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
     .label = Mostrar controles
     .accesskey = C
+
 main-context-menu-media-hide-controls =
     .label = Ocultar controles
     .accesskey = C
 
 ##
 
 main-context-menu-media-video-fullscreen =
     .label = Pantalla completa
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = Salir de la pantalla completa
     .accesskey = p
+
 # This is used when right-clicking on a video in the
 # content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
 main-context-menu-media-pip =
     .label = Picture-in-Picture
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-reload =
     .label = Recargar imagen
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-image-view =
     .label = Ver imagen
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-video-view =
     .label = Ver vídeo
     .accesskey = í
+
 main-context-menu-image-copy =
     .label = Copiar imagen
     .accesskey = C
+
 main-context-menu-image-copy-location =
     .label = Copiar la ruta de la imagen
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-video-copy-location =
     .label = Copiar dirección del vídeo
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-audio-copy-location =
     .label = Copiar dirección del audio
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = Guardar imagen como…
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-email =
     .label = Enviar imagen…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-image-set-as-background =
     .label = Establecer como fondo de escritorio…
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-image-info =
     .label = Ver información de la imagen
     .accesskey = f
+
 main-context-menu-image-desc =
     .label = Ver descripción
     .accesskey = D
+
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = Guardar vídeo como…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = Guardar audio como…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-video-image-save-as =
     .label = Guardar captura de pantalla como…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-video-email =
     .label = Enviar vídeo…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-audio-email =
     .label = Enviar audio…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-plugin-play =
     .label = Activar este plugin
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-plugin-hide =
     .label = Ocultar este plugin
     .accesskey = t
+
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = Guardar página en { -pocket-brand-name }
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = Enviar página al dispositivo
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-view-background-image =
     .label = Ver imagen de fondo
     .accesskey = f
+
 main-context-menu-generate-new-password =
     .label = Usar contraseña generada…
     .accesskey = g
+
 main-context-menu-keyword =
     .label = Añadir una palabra clave para esta búsqueda…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-link-send-to-device =
     .label = Enviar enlace al dispositivo
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-frame =
     .label = Este marco
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-frame-show-this =
     .label = Mostrar sólo este marco
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-frame-open-tab =
     .label = Abrir el marco en una pestaña nueva
     .accesskey = T
+
 main-context-menu-frame-open-window =
     .label = Abrir el marco en una ventana nueva
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-frame-reload =
     .label = Recargar marco
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-frame-bookmark =
     .label = Añadir este cuadro a marcadores
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-frame-save-as =
     .label = Guardar marco como…
     .accesskey = G
+
 main-context-menu-frame-print =
     .label = Imprimir marco…
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-frame-view-source =
     .label = Ver código fuente del marco
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-frame-view-info =
     .label = Ver información del marco
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = Ver código fuente seleccionado
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = Ver código fuente de la página
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-view-page-info =
     .label = Ver información de la página
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = Cambiar dirección del texto
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = Cambiar dirección de la página
     .accesskey = D
+
 main-context-menu-inspect-element =
     .label = Inspeccionar elemento
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = Inspeccionar propiedades de accesibilidad
+
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = Más información sobre DRM…
     .accesskey = D
+
 # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to 
 # enable/disable What's New notifications.
 cfr-whatsnew-panel-footer-checkbox =
     .label = Notificar sobre nuevas funciones
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -1,157 +1,204 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 window-minimize-command =
     .label = Minimizar
+
 window-zoom-command =
     .label = Tamaño
+
 window-new-shortcut =
     .key = N
+
 window-minimize-shortcut =
     .key = m
+
 close-shortcut =
     .key = W
+
 tab-new-shortcut =
     .key = t
+
 location-open-shortcut =
     .key = l
+
 location-open-shortcut-alt =
     .key = d
+
 search-focus-shortcut =
     .key = k
+
 # This shortcut is used in two contexts:
 #   - web search
 #   - find in page
 find-shortcut =
     .key = f
+
 search-find-again-shortcut =
     .key = g
+
 search-find-again-shortcut-alt =
     .keycode = VK_F3
+
 search-find-selection-shortcut =
     .key = e
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 search-focus-shortcut-alt =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] j
            *[other] e
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 downloads-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] y
            *[other] j
         }
+
 addons-shortcut =
     .key = A
+
 file-open-shortcut =
     .key = o
+
 save-page-shortcut =
     .key = s
+
 page-source-shortcut =
     .key = u
+
 # This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
 # and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
 # is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
 # Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
 # users on macOS. See bug 1398988.
 page-source-shortcut-safari =
     .key = u
+
 page-info-shortcut =
     .key = i
+
 print-shortcut =
     .key = p
+
 mute-toggle-shortcut =
     .key = M
+
 nav-back-shortcut-alt =
     .key = [
+
 nav-fwd-shortcut-alt =
     .key = ]
+
 nav-reload-shortcut =
     .key = r
+
 # Shortcut available only on macOS.
 nav-stop-shortcut =
     .key = .
+
 history-show-all-shortcut =
     .key = H
+
 history-sidebar-shortcut =
     .key = h
+
 full-screen-shortcut =
     .key = f
+
 reader-mode-toggle-shortcut-windows =
     .keycode = VK_F9
+
 reader-mode-toggle-shortcut-other =
     .key = R
+
 picture-in-picture-toggle-shortcut =
     .key = ]
+
 # Pick the key that is commonly present
 # in your locale keyboards above the
 # `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
 picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
     .key = { "}" }
+
 bookmark-this-page-shortcut =
     .key = d
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-all-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] o
            *[other] b
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-sidebar-shortcut =
     .key = b
 
 ## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
 ## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 ## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
 
 full-zoom-reduce-shortcut =
     .key = -
+
 # If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
 # to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
 # Otherwise their values should remain empty.
 full-zoom-reduce-shortcut-alt =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-enlarge-shortcut =
     .key = +
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
     .key = =
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-reset-shortcut =
     .key = 0
+
 full-zoom-reset-shortcut-alt =
     .key = { "" }
 
 ##
 
 bidi-switch-direction-shortcut =
     .key = X
+
 private-browsing-shortcut =
     .key = P
 
 ## The shortcuts below are for Mac specific
 ## global menu.
 
 quit-app-shortcut =
     .key = Q
+
 help-shortcut =
     .key = ?
+
 preferences-shortcut =
     .key = ,
+
 hide-app-shortcut =
     .key = H
+
 hide-other-apps-shortcut =
     .key = H
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,52 +13,58 @@ downloads-panel =
 
 ##
 
 # The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
 # a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of 
 # in-progress and blocked downloads.
 downloads-panel-list =
     .style = width: 70ch
+
 downloads-cmd-pause =
     .label = Pausar
     .accesskey = P
 downloads-cmd-resume =
     .label = Continuar
     .accesskey = R
 downloads-cmd-cancel =
     .tooltiptext = Cancelar
 downloads-cmd-cancel-panel =
     .aria-label = Cancelar
+
 # This message is only displayed on Windows and Linux devices
 downloads-cmd-show-menuitem =
     .label = Abrir la carpeta que lo contiene
     .accesskey = b
+  
 # This message is only displayed on macOS devices
 downloads-cmd-show-menuitem-mac =
     .label = Mostrar en Finder
     .accesskey = F
+
 downloads-cmd-show-button =
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Mostrar en Finder
            *[other] Abrir la carpeta que lo contiene
         }
+
 downloads-cmd-show-panel =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Mostrar en Finder
            *[other] Abrir la carpeta que lo contiene
         }
 downloads-cmd-show-description =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Mostrar en Finder
            *[other] Abrir la carpeta que lo contiene
         }
+
 downloads-cmd-show-downloads =
     .label = Mostrar carpeta de descargas
 downloads-cmd-retry =
     .tooltiptext = Reintentar
 downloads-cmd-retry-panel =
     .aria-label = Reintentar
 downloads-cmd-go-to-download-page =
     .label = Ir a la página de la descarga
@@ -70,67 +76,83 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
     .label = Eliminar del historial
     .accesskey = e
 downloads-cmd-clear-list =
     .label = Limpiar panel de vista previa
     .accesskey = A
 downloads-cmd-clear-downloads =
     .label = Limpiar descargas
     .accesskey = D
+
 # This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
 downloads-cmd-unblock =
     .label = Permitir descarga
     .accesskey = m
+
 # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
 downloads-cmd-remove-file =
     .tooltiptext = Eliminar archivo
+
 downloads-cmd-remove-file-panel =
     .aria-label = Eliminar archivo
+
 # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
 # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
 # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
 downloads-cmd-choose-unblock =
     .tooltiptext = Eliminar archivo o permitir descarga
+
 downloads-cmd-choose-unblock-panel =
     .aria-label = Eliminar archivo o permitir descarga
+
 # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
 # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
 # file or remove the download. Opening is the default option.
 downloads-cmd-choose-open =
     .tooltiptext = Abrir o eliminar archivo
+
 downloads-cmd-choose-open-panel =
     .aria-label = Abrir o eliminar archivo
+
 # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
 # show more information for user to take the next action.
 downloads-show-more-information =
     .value = Mostrar más información
+
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = Abrir archivo
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = Reintentar descarga
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
     .value = Cancelar descarga
+
 # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
 # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
 # the panel at all.
 downloads-history =
     .label = Mostrar todas las descargas
     .accesskey = S
+
 # This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
 # that we are showing the details of a single download.
 downloads-details =
     .title = Detalles de la descarga
+
 downloads-clear-downloads-button =
     .label = Limpiar descargas
     .tooltiptext = Limpia las descargas completas, canceladas y fallidas
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
 # is displayed inside a browser tab.
 downloads-list-empty =
     .value = No hay descargas.
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
 downloads-panel-empty =
     .value = No hay descargas en esta sesión.
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,33 +1,42 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 bookmark-overlay-name =
     .value = Nombre:
     .accesskey = N
+
 bookmark-overlay-location =
     .value = Dirección:
     .accesskey = c
+
 bookmark-overlay-folder =
     .value = Carpeta:
+
 bookmark-overlay-choose =
     .label = Elegir…
+
 bookmark-overlay-folders-expander =
     .tooltiptext = Mostrar todas las carpetas de marcadores
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Ocultar
+
 bookmark-overlay-new-folder-button =
     .label = Nueva carpeta
     .accesskey = t
+
 bookmark-overlay-tags =
     .value = Etiquetas:
     .accesskey = t
+
 bookmark-overlay-tags-empty-description =
     .placeholder = Separe las etiquetas con comas
+
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = Mostrar todas las etiquetas
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Ocultar
+
 bookmark-overlay-keyword =
     .value = Palabra clave:
     .accesskey = b
--- a/browser/browser/newInstallPage.ftl
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -4,25 +4,30 @@
 
 
 ### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
 ### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
 ### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
 
 title = Noticias importantes
 heading = Cambios en su perfil de { -brand-short-name }
+
 changed-title = ¿Qué ha cambiado?
 changed-desc-profiles = Esta instalación de { -brand-short-name } incluye un nuevo perfil. Un perfil es un conjunto de archivos en el que Firefox almacena información como marcadores, contraseñas y preferencias del usuario.
 changed-desc-dedicated = Para que sea más fácil y seguro intercambiar las instalaciones de Firefox (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly), esta instalación usa ahora un perfil específico. No se compartirá automáticamente la información almacenada con otras instalaciones de Firefox.
+
 lost = <b>No ha perdido ningún dato personal ni personalizaciones.</b> Si usted ya ha guardado información en Firefox en este ordenador, todavía está disponible en otras instalaciones de Firefox.
+
 options-title = ¿Cuáles son mis opciones?
 options-do-nothing = Si no hace nada, sus datos de perfil en { -brand-short-name } serán diferentes a los datos de perfil en otras instalaciones de Firefox.
 options-use-sync = Si quiere que todos sus datos de perfiles sean iguales en todas las instalaciones de Firefox, puede usar una { -fxaccount-brand-name } para mantenerlos sincronizados.
+
 resources = Recursos:
 support-link = Usar el administrador de perfiles - Artículo de ayuda
+
 sync-header = Inicie sesión o cree una { -fxaccount-brand-name }
 sync-label = Escriba su correo electrónico
 sync-input =
     .placeholder = Correo electrónico
 sync-button = Continuar
 sync-terms = Al continuar, acepta los <a data-l10n-name="terms">Términos de servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">aviso de privacidad</a>.
 sync-first = ¿Es la primera vez que usa { -sync-brand-name }? Deberá iniciar sesión en cada instalación de Firefox para sincronizar su información.
 sync-learn = Saber más
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,46 @@
 cfr-doorhanger-extension-heading = Extensión recomendada
 cfr-doorhanger-feature-heading = Función recomendada
 cfr-doorhanger-pintab-heading = Intenta esto: Fijar pestaña
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = ¿Por qué estoy viendo esto?
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ahora no
     .accesskey = N
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = Añadir ahora
     .accesskey = A
 cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Fijar esta pestaña
     .accesskey = A
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Administrar ajustes de recomendaciones
     .accesskey = m
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = No mostrarme esta recomendación
     .accesskey = N
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Saber más
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = por { $name }
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = Recomendación
+
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomendación
     .tooltiptext = Recomendación de extensión
     .a11y-announcement = Recomendación de extensión disponible
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = Recomendación
     .tooltiptext = Recomendación de característica
     .a11y-announcement = Recomendación de característica disponible
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -54,26 +63,29 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
         }
 # Variables:
 #   $total (Number) - The total number of users using the add-on
 cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [one] { $total } usuario
        *[other] { $total } usuarios
     }
+
 cfr-doorhanger-pintab-description = Obtenga acceso rápido a sus sitios más visitados. Mantenga sitios abiertos en una pestaña (incluso cuando reinicie).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
 cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Haz clic con el botón derecho</b> en la pestaña que quieres fijar.
 cfr-doorhanger-pintab-step2 = Selecciona <b>Fijar pestaña</b> en el menú.
 cfr-doorhanger-pintab-step3 = Si el sitio tiene una actualización, verás un punto azul en la pestaña fijada.
+
 cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pausar
 cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Reanudar
 
+
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronice sus marcadores esté donde esté.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quede sin este marcador en sus dispositivos móviles. Empiece con una { -fxaccount-brand-name }.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizando marcadores...
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = Cerrar botón
     .title = Cerrar
@@ -84,52 +96,56 @@ cfr-protections-panel-header = Navegue s
 cfr-protections-panel-body = Guarde sus datos solo para usted. { -brand-short-name } le protege de muchos de los rastreadores más comunes que espían lo que hace en línea.
 cfr-protections-panel-link-text = Saber más
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = Nueva función:
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = Novedades
     .tooltiptext = Novedades
+
 cfr-whatsnew-panel-header = Novedades
+
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Consulte las notas de lanzamiento
+
 cfr-whatsnew-fx70-title = Ahora, { -brand-short-name } lucha más en pro de su privacidad
 cfr-whatsnew-fx70-body = La última actualización mejora la función de protección contra rastreo y hace que sea más fácil que nunca la creación de contraseñas seguras para cada sitio.
+
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protéjase de los rastreadores
 cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
     { -brand-short-name } bloquea los rastreadores sociales y entre sitios más comunes que
     le rastrean mientras navega.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Ver su informe
+
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [one] Rastreador bloqueado
        *[other] Rastreadores bloqueados
     }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Desde { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Ver informe
+
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Guarde una copia de sus contraseñas
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ahora puede generar contraseñas seguras a las que puede acceder desde cualquier lugar donde inicie sesión.
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Activar copias de seguridad
+
 cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Llévese siempre sus contraseñas consigo
 cfr-whatsnew-lockwise-take-body = La aplicación para móviles { -lockwise-brand-short-name } le permite acceder a sus contraseñas de forma segura  desde cualquier parte.
 cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Obtener la aplicación
 
 ## Search Bar
 
 cfr-whatsnew-searchbar-title = Escriba menos, encuentre más con la barra de direcciones
-# Variables:
-#   $searchEngineName - Name of the current default search engine as also shown in the urlbar.
-cfr-whatsnew-searchbar-body-enginename = Acceda a los sitios que más utiliza con un solo clic en la barra de direcciones. Encuentre las cosas más rápido con los resultados de { $searchEngineName } y su historial de navegación.
-cfr-whatsnew-searchbar-body-generic = Acceda a los sitios que más usa con un solo clic en la barra de direcciones. Encuentre las cosas más rápido con los resultados de su historial de navegación.
 cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Ahora, simplemente seleccione la barra de direcciones y se va a expandir un cuadro con enlaces a sus sitios principales.
 cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Icono de lupa
 
 ## Picture-in-Picture
 
 cfr-whatsnew-pip-header = Vea sus vídeos mientras navega
 cfr-whatsnew-pip-body = La función picture-in-picture muestra el vídeo en una ventana flotante para que pueda verlo mientras trabaja en otras pestañas.
 cfr-whatsnew-pip-cta = Saber más
@@ -146,16 +162,17 @@ cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Saber más
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
     { $fingerprinterCount ->
         [one] Detector de huellas digitales bloqueado
        *[other] Detectores de huellas digitales bloqueados
     }
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } bloquea muchos detectores de huellas digitales (fingerprinters) que recopilan en secreto información sobre su dispositivo y acciones, para crear un perfil suyo con fines publicitarios.
+
 # Message variation when fingerprinters count is less than 10
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Fingerprinters
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } puede bloquear muchos detectores de huellas digitales (fingerprinters) que recopilan en secreto información sobre su dispositivo y acciones, para crear un perfil suyo con fines publicitarios.
 
 ## Bookmark Sync
 
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Obtener este marcador en su teléfono
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Lleve sus marcadores, contraseñas, historial y más a todas partes donde inicie sesión en { -brand-product-name }.
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -10,34 +10,37 @@ newtab-settings-button =
     .title = Personalizar la página Nueva pestaña
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = Buscar
     .aria-label = Buscar
+
 newtab-search-box-search-the-web-text = Buscar en la Web
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = Buscar en la Web
     .title = Buscar en la Web
     .aria-label = Buscar en la Web
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = Añadir motor de búsqueda
 newtab-topsites-add-topsites-header = Nuevo sitio popular
 newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar sitio popular
 newtab-topsites-title-label = Título
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = Introducir título
+
 newtab-topsites-url-label = URL
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = Escribir o pegar una URL
 newtab-topsites-url-validation = Se requiere una URL válida
+
 newtab-topsites-image-url-label = URL de imagen personalizada
 newtab-topsites-use-image-link = Utilizar una imagen personalizada…
 newtab-topsites-image-validation = No se ha podido cargar la imagen. Pruebe con una URL diferente.
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
 newtab-topsites-delete-history-button = Eliminar del historial
@@ -52,20 +55,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p1 = ¿Está seguro de que quiere eliminar de su historial todas las instancias de esta página?
 newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no se puede deshacer.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = Abrir menú
     .aria-label = Abrir menú
+
 # Tooltip for dismiss button
 newtab-dismiss-button-tooltip =
     .title = Eliminar
     .aria-label = Eliminar
+
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
 # Variables:
 #  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
 newtab-menu-content-tooltip =
     .title = Abrir menú
     .aria-label = Abrir menú de contexto para { $title }
 # Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
 newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -123,16 +128,17 @@ newtab-menu-open-file = Abrir archivo
 ## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
 
 newtab-label-visited = Visitados
 newtab-label-bookmarked = En marcadores
 newtab-label-removed-bookmark = Marcador eliminado
 newtab-label-recommended = Tendencias
 newtab-label-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
 newtab-label-download = Descargado
+
 # This string is used in the story cards to indicate sponsored content
 # Variables:
 #  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
 newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
 
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
@@ -160,21 +166,23 @@ newtab-section-header-topsites = Sitios 
 newtab-section-header-highlights = Destacados
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 newtab-empty-section-highlights = Empiece a navegar y nosotros le mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que haya visitado recientemente o agregado a marcadores.
+
 # Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = Ya está al día. Vuelva luego y busque más historias de { $provider }. ¿No puede esperar? Seleccione un tema popular y encontrará más historias alucinantes por toda la web.
 
+
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Está al día!
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Vuelva más tarde para obtener más historias.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Volver a intentarlo
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargando...
 # Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡Ups! Casi se carga la sección al completo.
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -16,148 +16,184 @@ onboarding-button-label-learn-more = Saber más
 onboarding-button-label-try-now = Pruébelo ahora
 onboarding-button-label-get-started = Comenzar
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name }
 onboarding-welcome-body = Ya tiene el navegador.<br/>Conozca el resto de { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-learn-more = Saber más sobre las ventajas.
+
 onboarding-join-form-header = Unirse a { -brand-product-name }
 onboarding-welcome-modal-get-body = Ya tiene el navegador.<br/>Ahora aproveche { -brand-product-name } al máximo.
 onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Protección de privacidad al máximo nivel.
 onboarding-welcome-modal-privacy-body = Ya tiene el navegador. Añadamos más protección de privacidad.
 onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Conozca más sobre la familia de productos { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-form-header = Empezar aquí
+
 onboarding-join-form-body = Para empezar, introduzca su dirección de correo.
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = Introducir dirección de correo
 onboarding-join-form-email-error = Una dirección de correo válida es obligatoria
 onboarding-join-form-legal = Si continúas, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y la <a data-l10n-name="privacy">Política de privacidad</a>.
 onboarding-join-form-continue = Continuar
+
 # This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
 onboarding-join-form-signin-label = ¿Ya tiene una cuenta?
 # Text for link to submit the sign in form
 onboarding-join-form-signin = Iniciar sesión
+
 onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar
+
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Ignorar
     .aria-label = Ignorar
 
 ## Welcome full page string
 
 onboarding-fullpage-welcome-subheader = Comencemos a explorar todo lo que puede hacer.
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = Su dirección de correo electrónico…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = Llévese { -brand-product-name } consigo
 onboarding-sync-welcome-content = Acceda a sus marcadores, historial, contraseñas y más ajustes en todos sus dispositivos.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Descubra más sobre las Cuentas de Firefox
+
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = Correo electrónico
+
 onboarding-sync-form-continue-button = Continuar
 onboarding-sync-form-skip-login-button = Saltar este paso
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
 onboarding-sync-form-header = Introduzca su correo electrónico
 onboarding-sync-form-sub-header = para acceder a { -sync-brand-name }.
 
+
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = Productos útiles
+
 onboarding-benefit-products-text = Haga las cosas con una familia de herramientas que respete su privacidad en todos sus dispositivos.
+
 onboarding-benefit-knowledge-title = Conocimiento práctico
 onboarding-benefit-knowledge-text = Aprenda todo lo que necesita saber para mantenerse en línea de manera más inteligente y segura.
+
 onboarding-benefit-privacy-title = Privacidad de verdad
+
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = Todo lo que hacemos respeta nuestra promesa de datos personales: Tomar menos. Mantenerlo seguro. Sin secretos.
+
+
 onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
 onboarding-benefit-sync-text = Lleve sus marcadores, contraseñas, historial y más a todos los lugares donde use { -brand-product-name }.
+
 onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
 onboarding-benefit-monitor-text = Reciba notificaciones cuando su información personal se encuentre en una filtración de datos conocida.
+
 onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 onboarding-benefit-lockwise-text = Gestione sus contraseñas protegidas y portátiles.
 
+
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
 onboarding-private-browsing-title = Navegación privada
 onboarding-private-browsing-text = Navegue en solitario. La navegación privada con bloqueo de contenido impide que los rastreadores en línea le sigan por la web.
+
 onboarding-screenshots-title = Capturas de pantalla
 onboarding-screenshots-text = Haga, guarde y comparta capturas de pantalla - todo sin salir de { -brand-short-name }. Capture una región o una página completa mientras navega. A continuación, guárdelo en la web para poder acceder a él y compartirlo fácilmente.
+
 onboarding-addons-title = Complementos
 onboarding-addons-text = Añada aún más funciones que hagan que { -brand-short-name } trabaje más duro para usted. Compare precios, sepa qué tiempo hará mañana o exprese su personalidad con un tema personalizado.
+
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = Navegue más rápido, de manera más inteligente o segura, con extensiones como Ghostery, que le permite bloquear anuncios molestos.
+
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = Sincronizar
 onboarding-fxa-text = Regístrese para tener una { -fxaccount-brand-name } y sincronice sus marcadores, contraseñas y pestañas abiertas allá donde utilice { -brand-short-name }
+
 onboarding-tracking-protection-title2 = Protección contra rastreo
 onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } le ayuda a impedir que los sitios le rastreen en línea, por lo que será más difícil que la publicidad le siga mientras navega.
 onboarding-tracking-protection-button2 = Cómo funciona
+
 onboarding-data-sync-title = Lleve sus ajustes consigo
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = Sincronice sus marcadores, contraseñas y mucho más donde quiera que use { -brand-product-name }.
 onboarding-data-sync-button2 = Iniciar sesión en { -sync-brand-short-name }
+
 onboarding-firefox-monitor-title = Mantente al día sobre las filtraciones de datos
 onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } comprueba si tu dirección de correo ha aparecido en una filtración de datos y te avisa si vuelve a aparecer.
 onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } controla si su dirección de correo apareció en una filtración de datos conocida y le avisa si aparece en una nueva filtración.
 onboarding-firefox-monitor-button = Suscríbase para recibir alertas
+
 onboarding-browse-privately-title = Navegue de forma privada
 onboarding-browse-privately-text = La navegación privada elimina tu historial de búsquedas y de navegación para que nadie que use tu equipo tenga acceso a ellos.
 onboarding-browse-privately-button = Abrir una ventana privada
+
 onboarding-firefox-send-title = Mantenga privados sus archivos compartidos
 onboarding-firefox-send-text2 = Suba sus archivos a { -send-brand-name } para compartirlos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que expira automáticamente.
 onboarding-firefox-send-button = Pruebe { -send-brand-name }
+
 onboarding-mobile-phone-title = Consiga { -brand-product-name } en su teléfono
 onboarding-mobile-phone-text = Descargue { -brand-product-name } para iOS o Android y sincronice su información en todos los dispositivos.
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = Descargar navegador móvil
+
 onboarding-send-tabs-title = Envíese las pestañas instantáneamente
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text = Send Tabs comparte páginas de forma instantánea entre sus dispositivos sin copiar, pegar ni abandonar el navegador.
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text2 = Comparta fácilmente páginas entre sus dispositivos sin tener que copiar enlaces o salir del navegador.
 onboarding-send-tabs-button = Empieza a usar Send Tabs
+
 onboarding-pocket-anywhere-title = Lee y escucha sea donde sea
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = Guarde su contenido favorito sin conexión gracias a la aplicación de { -pocket-brand-name } y léalo, escúchelo o véalo dónde y cuándo mejor le convenga.
 onboarding-pocket-anywhere-button = Pruebe { -pocket-brand-name }
+
 onboarding-lockwise-passwords-title = Llévese sus contraseñas consigo a todas partes
 onboarding-lockwise-passwords-text2 = Mantenga seguras las contraseñas que guarda e inicie sesión fácilmente en sus cuentas con { -lockwise-brand-name }.
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = Conseguir la aplicación
+
 onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Crear y almacenar contraseñas seguras
 onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } crea contraseñas seguras en el acto y las guarda en un único lugar.
 onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Administrar sus credenciales
+
 onboarding-facebook-container-title = Establezca límites con Facebook
 onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } separa su identidad de Facebook de todo lo demás, dificultando así que Facebook pueda mostrarle publicidad personalizada.
 onboarding-facebook-container-button = Agregar extensión
+
+
 onboarding-import-browser-settings-title = Importe sus marcadores, contraseñas y más
 onboarding-import-browser-settings-text = Sumérjase de lleno: lleve fácilmente sus sitios y configuraciones de Chrome con usted.
 onboarding-import-browser-settings-button = Importar datos de Chrome
+
 onboarding-personal-data-promise-title = Privado por diseño
 onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } trata sus datos con respeto recopilando menos, protegiéndolos e indicando claramente cómo los usamos.
 onboarding-personal-data-promise-button = Lea nuestra promesa
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = ¡Bien! Ya tiene { -brand-short-name }
+
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = Ahora obtenga <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
 return-to-amo-extension-button = Añadir la extensión
 return-to-amo-get-started-button = Comenzar con { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = Ha ocurrido un error al conectar con { $hostname }. { $errorMessage }
+
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = Código de error: { $error }
+
 psmerr-ssl-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido desactivado.
 psmerr-ssl2-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+
 # This is a multi-line message.
 psmerr-hostreusedissuerandserial =
     Ha recibido un certificado no válido. Contacte con el administrador o dirección de correo electrónico de contacto del servidor y facilíteles la siguiente información:
     
     Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
+
 ssl-error-export-only-server = No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
 ssl-error-us-only-server = No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
 ssl-error-no-cypher-overlap = No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes.
 ssl-error-no-certificate = No es posible encontrar el certificado o clave necesarios para la identificación.
 ssl-error-bad-certificate = No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de este ha sido rechazado.
 ssl-error-bad-client = El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente.
 ssl-error-bad-server = El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor.
 ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipo de certificado no admitido.
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
 
 page-info-window =
     .style = width: 610px; min-height: 550px;
+
 copy =
     .key = C
 menu-copy =
     .label = Copiar
     .accesskey = C
+
 select-all =
     .key = A
 menu-select-all =
     .label = Seleccionar todo
     .accesskey = A
+
 close-dialog =
     .key = w
+
 general-tab =
     .label = General
     .accesskey = G
 general-title =
     .value = Título:
 general-url =
     .value = Dirección:
 general-type =
@@ -34,16 +38,17 @@ general-referrer =
 general-modified =
     .value = Modificado:
 general-encoding =
     .value = Codificación de texto:
 general-meta-name =
     .label = Nombre
 general-meta-content =
     .label = Contenido
+
 media-tab =
     .label = Medios
     .accesskey = M
 media-location =
     .value = Dirección:
 media-text =
     .value = Texto asociado:
 media-alt-header =
@@ -63,21 +68,23 @@ media-long-desc =
 media-save-as =
     .label = Guardar como…
     .accesskey = c
 media-save-image-as =
     .label = Guardar como…
     .accesskey = u
 media-preview =
     .value = Vista preliminar del medio:
+
 perm-tab =
     .label = Permisos
     .accesskey = P
 permissions-for =
     .value = Permisos para:
+
 security-tab =
     .label = Seguridad
     .accesskey = S
 security-view =
     .label = Ver certificado
     .accesskey = V
 security-view-unknown = Desconocido
     .value = Desconocido
@@ -88,40 +95,47 @@ security-view-identity-owner =
 security-view-identity-domain =
     .value = Sitio web:
 security-view-identity-verifier =
     .value = Verificado por:
 security-view-identity-validity =
     .value = Expira el:
 security-view-privacy =
     .value = Privacidad e historial
+
 security-view-privacy-history-value = ¿Se ha visitado este sitio web anteriormente?
 security-view-privacy-sitedata-value = ¿Este sitio web almacena información en mi ordenador?
+
 security-view-privacy-clearsitedata =
     .label = Limpiar cookies y datos del sitio
     .accesskey = C
+
 security-view-privacy-passwords-value = ¿Se han guardado contraseñas de este sitio web?
+
 security-view-privacy-viewpasswords =
     .label = Ver contraseñas guardadas
     .accesskey = v
 security-view-technical =
     .value = Detalles técnicos
+
 help-button =
     .label = Ayuda
 
 ## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
 ## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
 ## Variables:
 ##   $value (number) - Amount of data being stored
 ##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
 
 security-site-data-cookies = Sí, cookies y { $value } { $unit } de datos del sitio
 security-site-data-only = Sí, { $value } { $unit } de datos del sitio
+
 security-site-data-cookies-only = Sí, cookies
 security-site-data-no = No
+
 image-size-unknown = Desconocido
 not-set-verified-by = No especificado
 page-info-not-specified =
     .value = No especificado
 not-set-alternative-text = No especificado
 not-set-date = No especificado
 media-img = Imagen
 media-bg-img = Fondo
@@ -131,111 +145,122 @@ media-cursor = Cursor
 media-object = Objeto
 media-embed = Anidar
 media-link = Icono
 media-input = Entrada
 media-video = Vídeo
 media-audio = Audio
 saved-passwords-yes = Sí
 saved-passwords-no = No
+
 no-page-title =
     .value = Página sin título:
 general-quirks-mode =
     .value = Modo de compatibilidad con extensiones no estándares
 general-strict-mode =
     .value = Modo de compatibilidad con los estándares
 security-no-owner = Este sitio web no proporciona información sobre su dueño.
 page-info-security-no-owner =
     .value = Este sitio web no proporciona información sobre su dueño.
 media-select-folder = Seleccione una carpeta donde guardar las imágenes
 media-unknown-not-cached =
     .value = Desconocido (no en caché)
 permissions-use-default =
     .label = Usar predeterminado
 security-no-visits = No
+
 # This string is used to display the number of meta tags
 # in the General Tab
 # Variables:
 #   $tags (number) - The number of meta tags
 general-meta-tags =
     .value =
         { $tags ->
             [one]
                 Meta (1 etiqueta)
                 Meta (1 tag)
                 Meta (1 tag)
                 Meta (1 tag)
                 Meta (1 tag)
                 Meta (1 tag)
            *[other] Meta ({ $tags } etiquetas)
         }
+
 # This string is used to display the number of times
 # the user has visited the website prior
 # Variables:
 #   $visits (number) - The number of previous visits
 security-visits-number =
     { $visits ->
         [0] No
         [one] Sí, una vez
        *[other] Sí, { $visits } veces
     }
+
 # This string is used to display the size of a media file
 # Variables:
 #   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
 #   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
 properties-general-size =
     .value =
         { $bytes ->
             [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
            *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
         }
+
 # This string is used to display the type and number
 # of frames of a animated image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of a animated image
 #   $frames (number) - The number of frames in an animated image
 media-animated-image-type =
     .value =
         { $frames ->
             [one] Imagen { $type } (animada, { $frames } fotograma)
            *[other] Imagen { $type } (animada, { $frames } fotogramas)
         }
+
 # This string is used to display the type of
 # an image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of an image
 media-image-type =
     .value = Imagen { $type }
+
 # This string is used to display the size of a scaled image
 # in both scaled and unscaled pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 #   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
 #   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
 media-dimensions-scaled =
     .value = { $dimx }px × { $dimy }px (escalado a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
 # This string is used to display the size of an image in pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 media-dimensions =
     .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
 # This string is used to display the size of a media
 # file in kilobytes
 # Variables:
 #   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
 media-file-size = { $size } KB
+
 # This string is used to display the website name next to the
 # "Block Images" checkbox in the media tab
 # Variables:
 #   $website (string) - The website name
 media-block-image =
     .label = Bloquear imágenes de { $website }
     .accesskey = B
+
 # This string is used to display the URL of the website on top of the
 # pageInfo dialog box
 # Variables:
 #   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
 page-info-page =
     .title = Información de la página - { $website }
 page-info-frame =
     .title = Información del marco - { $website }
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -12,28 +12,30 @@ places-open-all-in-tabs =
     .label = Abrir todo en pestañas
     .accesskey = O
 places-open-window =
     .label = Abrir en una ventana nueva
     .accesskey = b
 places-open-private-window =
     .label = Abrir en una nueva ventana privada
     .accesskey = P
+
 places-new-bookmark =
     .label = Nuevo marcador…
     .accesskey = N
 places-new-folder-contextmenu =
     .label = Nueva carpeta…
     .accesskey = c
 places-new-folder =
     .label = Nueva carpeta…
     .accesskey = u
 places-new-separator =
     .label = Nuevo separador
     .accesskey = v
+
 places-view =
     .label = Ver
     .accesskey = r
 places-by-date =
     .label = Por fecha
     .accesskey = P
 places-by-site =
     .label = Por sitio
@@ -42,20 +44,22 @@ places-by-most-visited =
     .label = Por mayor número de visitas
     .accesskey = v
 places-by-last-visited =
     .label = Por última visita
     .accesskey = L
 places-by-day-and-site =
     .label = Por fecha y sitio
     .accesskey = t
+
 places-history-search =
     .placeholder = Buscar en historial
 places-bookmarks-search =
     .placeholder = Buscar marcadores
+
 places-delete-domain-data =
     .label = Olvidar este sitio web
     .accesskey = v
 places-sortby-name =
     .label = Ordenar por nombre
     .accesskey = r
 places-properties =
     .label = Propiedades
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,102 +6,178 @@
 ## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
 ## who want to deploy these settings across several Firefox installations
 ## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
 ## feature, but the system also supports other forms of deployment.
 ## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
 ## in the documentation section in about:policies.
 
 policy-3rdparty = Establezca las políticas a las que puede acceder WebExtensions mediante chrome.storage.managed.
+
 policy-AppAutoUpdate = Activar o desactivar la actualización automática de la aplicación.
+
 policy-AppUpdateURL = Establecer una URL personalizada de actualización de la aplicación.
+
 policy-Authentication = Configurar la autenticación integrada para sitios web que la admitan.
+
 policy-BlockAboutAddons = Bloquear el acceso al administrador de complementos (about:addons).
+
 policy-BlockAboutConfig = Bloquear el acceso a la página about:config.
+
 policy-BlockAboutProfiles = Bloquear el acceso a la página about:profiles.
+
 policy-BlockAboutSupport = Bloquear el acceso a la página about:support.
+
 policy-Bookmarks = Crear marcadores en la barra de herramientas de marcadores, en el menú de marcadores o en una carpeta específica dentro de los mismos.
+
 policy-CaptivePortal = Activar o desactivar el soporte de portal cautivo.
+
 policy-CertificatesDescription = Añada certificados o use los certificados incluidos de serie.
+
 policy-Cookies = Permitir o denegar a los sitios web establecer cookies.
+
 policy-DisabledCiphers = Desactivar cifrados.
+
 policy-DefaultDownloadDirectory = Establecer el directorio de descargas predeterminado.
+
 policy-DisableAppUpdate = Evitar que el navegador se actualice.
+
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = Desactivar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+
 policy-DisableDefaultBrowserAgent = Previene que el agente de navegador predeterminado realice cualquier acción. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
+
 policy-DisableDeveloperTools = Bloquear el acceso a las herramientas de desarrollador.
+
 policy-DisableFeedbackCommands = Desactivar comandos para enviar opiniones desde el menú de ayuda (Enviar opinión e informar de sitio engañoso).
+
 policy-DisableFirefoxAccounts = Desactivar servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluyendo Sync.
+
 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = Desactivar la función Firefox Screenshots.
+
 policy-DisableFirefoxStudies = Evitar que { -brand-short-name } ejecute estudios.
+
 policy-DisableForgetButton = Impedir el acceso al botón Olvidar.
+
 policy-DisableFormHistory = No recordar el historial de búsqueda y formularios.
+
 policy-DisableMasterPasswordCreation = Si se activa, no se puede crear una contraseña maestra.
+
 policy-DisablePasswordReveal = No permitir que se vean las contraseñas en las credenciales guardadas.
+
 policy-DisablePocket = Desactivar la función para guardar páginas web en Pocket.
+
 policy-DisablePrivateBrowsing = Desactivar la navegación privada.
+
 policy-DisableProfileImport = Desactivar el comando de menú para importar datos desde otro navegador.
+
 policy-DisableProfileRefresh = Desactivar el botón de Restablecer { -brand-short-name } en la página about:support.
+
 policy-DisableSafeMode = Desactivar la función para reiniciar en modo seguro. Nota: la tecla Mayús para acceder al modo seguro solo se puede desactivar en Windows usando las políticas de grupo del sistema.
+
 policy-DisableSecurityBypass = Evitar que el usuario se salte ciertas advertencias de seguridad.
+
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = Desactivar el comando de menú Establecer como fondo de escritorio para las imágenes.
+
 policy-DisableSystemAddonUpdate = Impedir que el navegador instale y actualice complementos del sistema.
+
 policy-DisableTelemetry = Desactivar Telemetry.
+
 policy-DisplayBookmarksToolbar = Mostrar de forma predeterminada la barra de herramientas de marcadores.
+
 policy-DisplayMenuBar = Mostrar de forma predeterminada la barra de menú.
+
 policy-DNSOverHTTPS = Configurar DNS sobre HTTPS.
+
 policy-DontCheckDefaultBrowser = Desactivar la comprobación de navegador predeterminado al iniciar.
+
 policy-DownloadDirectory = Establecer y bloquear el directorio de descargas predeterminado.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = Activar o desactivar el bloqueo de contenido y bloquearlo opcionalmente.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EncryptedMediaExtensions = Activar o desactivar extensiones de medios cifrados y, opcionalmente, bloquearlos.
+
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
 # English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = Instalar, desinstalar o bloquear extensiones. La opción de instalar usa URLs o rutas como parámetros. Las opciones para desinstalar y bloquear usan los ID de las extensiones.
+
 policy-ExtensionSettings = Administrar todos los aspectos de la instalación de extensiones.
+
 policy-ExtensionUpdate = Habilitar o deshabilitar actualizaciones automáticas de extensiones.
+
 policy-FirefoxHome = Configurar la página de inicio de Firefox.
+
 policy-FlashPlugin = Permitir o denegar el uso del plugin Flash.
+
 policy-HardwareAcceleration = Si es falso, desactiva la aceleración por hardware.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = Establecer y opcionalmente bloquear la página de inicio.
+
 policy-InstallAddonsPermission = Permitir que ciertos sitios web instalen complementos.
+
 policy-LegacyProfiles = Desactivar la función que obliga a tener un perfil separado para cada instalación
 
 ## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
 
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activar la configuración de comportamiento tradicional de SameSite para las cookies de forma predeterminada.
+
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Volver al comportamiento tradicional de SameSite para las cookies en sitios específicos.
 
 ##
 
 policy-LocalFileLinks = Permitir a sitios web concretos enlazar a archivos locales.
+
 policy-NetworkPrediction = Habilitar o deshabilitar la predicción de red (búsqueda previa de DNS).
+
 policy-NewTabPage = Habilitar o deshabilitar la página Nueva pestaña.
+
 policy-NoDefaultBookmarks = Desactivar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name } y los marcadores inteligentes (Más visitados, Etiquetas recientes). Nota: esta política solo es válida si se utiliza antes de la primera ejecución del perfil.
+
 policy-OfferToSaveLogins = Aplicar la configuración para permitir que { -brand-short-name } ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardadas. Se aceptan los valores verdadero y falso.
+
 policy-OfferToSaveLoginsDefault = Establecer el valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } le ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardados. Se aceptan los valores true y false.
+
 policy-OverrideFirstRunPage = Anular la página de primera ejecución. Deje esta política en blanco si desea desactivar la página de primera ejecución.
+
 policy-OverridePostUpdatePage = Anular la página "Qué hay de nuevo" posterior a la actualización. Deje esta política en blanco si quiere desactivar la página posterior a la actualización.
+
 policy-PasswordManagerEnabled = Activar el guardado de contraseñas en el administrador de contraseñas.
+
 # PDF.js and PDF should not be translated
 policy-PDFjs = Desactivar o configurar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+
 policy-Permissions2 = Configurar permisos para cámara, micrófono, ubicación, notificaciones y reproducción automática.
+
 policy-PopupBlocking = Permitir que ciertos sitios web muestren ventanas emergentes de forma predeterminada.
+
 policy-Preferences = Establezca y bloquee el valor para un subconjunto de preferencias.
+
 policy-PromptForDownloadLocation = Preguntar dónde guardar los archivos que se descargan.
+
 policy-Proxy = Configurar los ajustes del proxy.
+
 policy-RequestedLocales = Establecer la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación, ordenadas por preferencia.
+
 policy-SanitizeOnShutdown2 = Borrar datos de navegación al salir.
+
 policy-SearchBar = Establecer la ubicación predeterminada de la barra de búsqueda. El usuario todavía puede personalizarla.
+
 policy-SearchEngines = Configurar los ajustes del motor de búsqueda. Esta política solo está disponible en la versión Extended Support Release (ESR).
+
 policy-SearchSuggestEnabled = Habilitar o deshabilitar sugerencias de búsqueda.
+
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = Instalar módulos PKCS #11.
+
 policy-SSLVersionMax = Establecer la versión máxima de SSL.
+
 policy-SSLVersionMin = Establecer la versión mínima de SSL.
+
 policy-SupportMenu = Agrega un elemento de menú de soporte personalizado al menú de ayuda.
+
 policy-UserMessaging = No mostrar ciertos mensajes al usuario.
+
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = Bloquear sitios web para que no sean visitados. Consulte la documentación para obtener más detalles sobre el formato.
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -1,22 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 app-manager-window =
     .title = Detalles de la aplicación
     .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
 app-manager-remove =
     .label = Eliminar
     .accesskey = l
-app-manager-handle-webfeeds = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar Canales web.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
 app-manager-handle-protocol = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } enlaces.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
 app-manager-handle-file = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } contenido.
 
 ## These strings are followed, on a new line,
 ## by the URL or path of the application.
 
 app-manager-web-app-info = Esta aplicación web está alojada en:
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,30 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 blocklist-window =
     .title = Listas de bloqueo
     .style = width: 60em
+
 blocklist-description = Elija la lista que { -brand-short-name } utiliza para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
 blocklist-close-key =
     .key = w
+
 blocklist-treehead-list =
     .label = Lista
+
 blocklist-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 blocklist-button-ok =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = G
+
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
 #
 # Variables:
 #   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
 #   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
 blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
 blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueo de nivel 1 (Recomendado).
 blocklist-item-moz-std-description = Permite algunos rastreadores para que no se caigan muchos sitios web.
 blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueo de nivel 2.
 blocklist-item-moz-full-description = Bloquea todos los rastreadores dectectados. Puede que algunos sitios web o contenidos no se carguen correctamente.
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,50 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 clear-site-data-window =
     .title = Limpiar datos
     .style = width: 45em
+
 clear-site-data-description = Limpiar todas las cookies y datos del sitio guardados por { -brand-short-name } puede desconectarle de los sitios web y eliminar el contenido web sin conexión. Limpiar los datos del caché no afectará a sus sesiones.
+
 clear-site-data-close-key =
     .key = w
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cookies-with-data =
     .label = Cookies y datos del sitio ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = C
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cookies-empty =
     .label = Cookies y datos del sitio
     .accesskey = C
+
 clear-site-data-cookies-info = Puede ser desconectado de los sitios web si se desmarca
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cache-with-data =
     .label = Contenido web en caché ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = w
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = Contenido web en caché
     .accesskey = w
+
 clear-site-data-cache-info = Requerirá que los sitios web recarguen las imágenes y datos
+
 clear-site-data-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = a
+
 clear-site-data-clear =
     .label = Limpiar
     .accesskey = L
--- a/browser/browser/preferences/colors.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -4,34 +4,45 @@
 
 colors-window =
     .title = Colores
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 49em
            *[other] width: 48em
         }
+
 colors-close-key =
     .key = w
+
 colors-page-override = Sustituir los colores especificados por la página con sus selecciones de arriba
     .accesskey = u
+
 colors-page-override-option-always =
     .label = Siempre
 colors-page-override-option-auto =
     .label = Solo con temas de alto contraste
 colors-page-override-option-never =
     .label = Nunca
+
 colors-text-and-background = Texto y fondo
+
 colors-text-header = Texto
     .accesskey = T
+
 colors-background = Fondo
     .accesskey = F
+
 colors-use-system =
     .label = Utilizar los colores del sistema
     .accesskey = s
+
 colors-underline-links =
     .label = Subrayar enlaces
     .accesskey = y
+
 colors-links-header = Color de los enlaces
+
 colors-unvisited-links = Enlaces no visitados
     .accesskey = E
+
 colors-visited-links = Enlaces visitados
     .accesskey = v
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -4,88 +4,109 @@
 
 connection-window =
     .title = Configuración de conexión
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 49em
            *[other] width: 54em
         }
+
 connection-close-key =
     .key = w
+
 connection-disable-extension =
     .label = Desactivar extensión
+
 connection-proxy-configure = Configurar acceso proxy a Internet
+
 connection-proxy-option-no =
     .label = Sin proxy
     .accesskey = y
 connection-proxy-option-system =
     .label = Usar la configuración del proxy del sistema
     .accesskey = d
 connection-proxy-option-auto =
     .label = Autodetectar configuración del proxy para esta red
     .accesskey = e
 connection-proxy-option-manual =
     .label = Configuración manual del proxy
     .accesskey = C
+
 connection-proxy-http = Proxy HTTP
     .accesskey = H
 connection-proxy-http-port = Puerto
     .accesskey = P
 connection-proxy-http-share =
     .label = Usar el mismo proxy para todo
     .accesskey = m
+
 connection-proxy-ssl = Proxy SSL
     .accesskey = x
 connection-proxy-http-sharing =
     .label = Usar también este proxy para FTP y HTTPS
     .accesskey = s
+
 connection-proxy-https = Proxy HTTPS
     .accesskey = H
 connection-proxy-ssl-port = Puerto
     .accesskey = o
+
 connection-proxy-ftp = Proxy FTP
     .accesskey = F
 connection-proxy-ftp-port = Puerto
     .accesskey = r
+
 connection-proxy-socks = Host SOCKS
     .accesskey = S
 connection-proxy-socks-port = Puerto
     .accesskey = t
+
 connection-proxy-socks4 =
     .label = SOCKS v4
     .accesskey = K
 connection-proxy-socks5 =
     .label = SOCKS v5
     .accesskey = v
 connection-proxy-noproxy = No usar proxy para
     .accesskey = N
+
 connection-proxy-noproxy-desc = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
 # Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
 connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Las conexiones con localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca se establecen mediante «proxy».
+
 connection-proxy-autotype =
     .label = URL de configuración automática del proxy
     .accesskey = L
+
 connection-proxy-reload =
     .label = Recargar
     .accesskey = R
+
 connection-proxy-autologin =
     .label = No preguntar identificación si la contraseña está guardada
     .accesskey = u
     .tooltip = Esta opción le identifica de manera silenciosa ante los proxys cuando ha guardado las credenciales para ellos. Se le preguntará si falla la identificación.
+
 connection-proxy-socks-remote-dns =
     .label = DNS proxy usando SOCKS v5
     .accesskey = d
+
 connection-dns-over-https =
     .label = Activar DNS sobre HTTPS
     .accesskey = A
+
 connection-dns-over-https-url-resolver = Usar proveedor
     .accesskey = P
+
 # Variables:
 #   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
 connection-dns-over-https-url-item-default =
     .label = { $name } (predeterminado)
     .tooltiptext = Usa la URL predeterminada para acceder a DNS en vez de a HTTPS
+
 connection-dns-over-https-url-custom =
     .label = Personalizada
     .accesskey = P
     .tooltiptext = Escriba su URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
+
 connection-dns-over-https-custom-label = Personalizar
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -5,42 +5,50 @@
 containers-window-new =
     .title = Añadir nuevo contenedor
     .style = width: 49em
 # Variables
 #   $name (String) - Name of the container
 containers-window-update =
     .title = Preferencias del contenedor { $name }
     .style = width: 49em
+
 containers-window-close =
     .key = w
+
 # This is a term to store style to be applied
 # on the three labels in the containers add/edit dialog:
 #   - name
 #   - icon
 #   - color
 #
 # Using this term and referencing it in the `.style` attribute
 # of the three messages ensures that all three labels
 # will be aligned correctly.
 -containers-labels-style = min-width: 5rem
+
 containers-name-label = Nombre
     .accesskey = N
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-name-text =
     .placeholder = Escriba un nombre de contenedor
+
 containers-icon-label = Icono
     .accesskey = I
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-color-label = Color
     .accesskey = o
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-button-done =
     .label = Hecho
     .accesskey = H
+
 containers-color-blue =
     .label = Azul
 containers-color-turquoise =
     .label = Turquesa
 containers-color-green =
     .label = Verde
 containers-color-yellow =
     .label = Amarillo
@@ -49,16 +57,17 @@ containers-color-orange =
 containers-color-red =
     .label = Rojo
 containers-color-pink =
     .label = Rosa
 containers-color-purple =
     .label = Púrpura
 containers-color-toolbar =
     .label = Emparejar la barra de herramientas
+
 containers-icon-fence =
     .label = Cerco
 containers-icon-fingerprint =
     .label = Huella digital
 containers-icon-briefcase =
     .label = Maletín
 # String represents a money sign but currently uses a dollar sign
 # so don't change to local currency. See Bug 1291672.
--- a/browser/browser/preferences/fonts.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -1,21 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fonts-window =
     .title = Tipografía
+
 fonts-window-close =
     .key = w
 
 ## Font groups by language
 
 fonts-langgroup-header = Tipografías para
     .accesskey = T
+
 fonts-langgroup-arabic =
     .label = Árabe
 fonts-langgroup-armenian =
     .label = Armenio
 fonts-langgroup-bengali =
     .label = Bengalí
 fonts-langgroup-simpl-chinese =
     .label = Chino simplificado
@@ -70,47 +72,58 @@ fonts-langgroup-canadian =
     .label = Separación silábica unificada canadiense
 fonts-langgroup-other =
     .label = Otros sistemas de escritura
 
 ## Default fonts and their sizes
 
 fonts-proportional-header = Proporcional
     .accesskey = P
+
 fonts-default-serif =
     .label = Serif
 fonts-default-sans-serif =
     .label = Sans Serif
+
 fonts-proportional-size = Tamaño
     .accesskey = o
+
 fonts-serif = Serif
     .accesskey = S
+
 fonts-sans-serif = Sans-serif
     .accesskey = n
+
 fonts-monospace = Monoespaciado
     .accesskey = M
+
 fonts-monospace-size = Tamaño
     .accesskey = a
+
 fonts-minsize = Tamaño mínimo de letra
     .accesskey = a
+
 fonts-minsize-none =
     .label = Ninguno
+
 fonts-allow-own =
     .label = Permitir a las páginas elegir sus propias tipografías, en lugar de sus selecciones de arriba
     .accesskey = m
 
 ## Text Encodings
 ##
 ## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
 ## of the language.
 
 fonts-languages-fallback-header = Codificación de texto para contenido antiguo
 fonts-languages-fallback-desc = Esta codificación de texto se usa para contenido antiguo que no declara su codificación.
+
 fonts-languages-fallback-label = Codificación de texto por defecto
     .accesskey = C
+
 fonts-languages-fallback-name-auto =
     .label = Predeterminado para el idioma actual
 fonts-languages-fallback-name-arabic =
     .label = Árabe
 fonts-languages-fallback-name-baltic =
     .label = Báltico
 fonts-languages-fallback-name-ceiso =
     .label = Centroeuropeo, ISO
@@ -133,17 +146,15 @@ fonts-languages-fallback-name-korean =
 fonts-languages-fallback-name-thai =
     .label = Tailandés
 fonts-languages-fallback-name-turkish =
     .label = Turco
 fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
     .label = Vietnamita
 fonts-languages-fallback-name-other =
     .label = Otros (incl. europeo occidental)
-fonts-very-large-warning-title = Tamaño mínimo de letra grande
-fonts-very-large-warning-message = Ha seleccionado un tamaño de letra grande muy grande (más de 24 píxeles). Esto puede hacer difícil o imposible usar algunas páginas importantes de configuración como esta.
-fonts-very-large-warning-accept = Conservar mis cambios de todas formas
+
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = Predeterminado ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = Predeterminado
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,11 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-pair-device-dialog =
     .title = Conectar otro dispositivo
     .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
 fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Si aún no lo ha hecho, instale <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox en su dispositivo móvil</a>.
+
 fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Después inicie sesión en { -sync-brand-short-name }, o escanee en Android el código de conexión dentro de los ajustes de { -sync-brand-short-name }.
+
 fxa-qrcode-error-title = Emparejamiento fallido.
+
 fxa-qrcode-error-body = Volver a intentar.
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,55 +1,73 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 webpage-languages-window =
     .title = Ajustes de idioma de sitios web
     .style = width: 40em
+
 languages-close-key =
     .key = w
+
 languages-description = Las páginas web se ofrecen a veces en más de un idioma. Elija idiomas en los que mostrar estas páginas web, en orden de preferencia
+
 languages-customize-spoof-english =
     .label = Solicitar versiones en inglés de las páginas web para una privacidad mejorada
+
 languages-customize-moveup =
     .label = Subir
     .accesskey = U
+
 languages-customize-movedown =
     .label = Bajar
     .accesskey = B
+
 languages-customize-remove =
     .label = Eliminar
     .accesskey = R
+
 languages-customize-select-language =
     .placeholder = Seleccione un idioma a añadir…
+
 languages-customize-add =
     .label = Añadir
     .accesskey = A
+
 # The pattern used to generate strings presented to the user in the
 # locale selection list.
 #
 # Example:
 #   Icelandic [is]
 #   Spanish (Chile) [es-CL]
 #
 # Variables:
 #   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
 #   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
 languages-code-format =
     .label = { $locale }  [{ $code }]
+
 languages-active-code-format =
     .value = { languages-code-format.label }
+
 browser-languages-window =
     .title = Ajustes de idioma de { -brand-short-name }
     .style = width: 40em
+
 browser-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como su predeterminado y mostrará, si es necesario, los idiomas alternativos en el orden en que aparecen.
+
 browser-languages-search = Buscar más idiomas…
+
 browser-languages-searching =
     .label = Buscando idiomas…
+
 browser-languages-downloading =
     .label = Descargando...
+
 browser-languages-select-language =
     .label = Seleccione un idioma para añadir…
     .placeholder = Seleccione un idioma para añadir…
+
 browser-languages-installed-label = Idiomas instalados
 browser-languages-available-label = Idiomas disponibles
+
 browser-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo.
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,59 +1,75 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-window =
     .title = Administrador de imágenes
     .style = width: 49em
+
 permissions-close-key =
     .key = w
+
 permissions-address = Dirección del sitio web
     .accesskey = D
+
 permissions-block =
     .label = Bloquear
     .accesskey = B
+
 permissions-session =
     .label = Permitir en esta sesión
     .accesskey = S
+
 permissions-allow =
     .label = Permitir
     .accesskey = P
+
 permissions-site-name =
     .label = Sitio web
+
 permissions-status =
     .label = Estado
+
 permissions-remove =
     .label = Eliminar sitio web
     .accesskey = E
+
 permissions-remove-all =
     .label = Eliminar todos los sitios web
     .accesskey = a
+
 permissions-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 permissions-button-ok =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = G
+
 permissions-autoplay-menu = Predeterminado para todos los sitios web:
+
 permissions-searchbox =
     .placeholder = Buscar sitio web
+
 permissions-capabilities-autoplay-allow =
     .label = Permitir audio y video
 permissions-capabilities-autoplay-block =
     .label = Bloquear audio
 permissions-capabilities-autoplay-blockall =
     .label = Bloquear audio y video
+
 permissions-capabilities-allow =
     .label = Permitir
 permissions-capabilities-block =
     .label = Bloquear
 permissions-capabilities-prompt =
     .label = Preguntar siempre
+
 permissions-capabilities-listitem-allow =
     .value = Permitir
 permissions-capabilities-listitem-block =
     .value = Bloquear
 permissions-capabilities-listitem-allow-session =
     .value = Permitir en esta sesión
 
 ## Invalid Hostname Dialog
@@ -62,16 +78,17 @@ permissions-invalid-uri-title = La dirección del servidor no es válida
 permissions-invalid-uri-label = Introduzca un nombre de servidor válido
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
 permissions-exceptions-content-blocking-window =
     .title = Excepciones - Bloqueo de contenido
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-content-blocking-desc = Ha desactivado el bloqueo de contenido en estos sitios web.
+
 permissions-exceptions-etp-window =
     .title = Excepciones para la protección mejorada contra el rastreo
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-etp-desc = Ha desactivado las protecciones en estos sitios web.
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,62 +3,74 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = Enviar a los sitios web una señal “No rastrear” indicando que no quiere ser rastreado
 do-not-track-learn-more = Más información
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = Solo cuando { -brand-short-name } está configurado para bloquear los rastreadores conocidos
 do-not-track-option-always =
     .label = Siempre
+
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Opciones
            *[other] Preferencias
         }
+
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Opciones
        *[other] Preferencias
     }
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box =
     .style = width: 15.4em
     .placeholder =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Encontrar en Opciones
            *[other] Encontrar en Preferencias
         }
+
 managed-notice = Su navegador está siendo administrado por su organización.
+
 pane-general-title = General
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = Inicio
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = Buscar
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = Privacidad & Seguridad
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
 pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
 category-sync2 =
     .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
 help-button-label = { -brand-short-name } Asistencia
 addons-button-label = Extensiones y temas
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = Cerrar
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } debe ser reiniciado para activar esta característica.
 feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe ser reiniciado para activar esta característica.
 should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name }
@@ -74,453 +86,582 @@ restart-later = Reiniciar más tarde
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
 # This string is shown to notify the user that their home page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-homepage-override = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, controla su página de inicio.
+
 # This string is shown to notify the user that their new tab page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-new-tab-url = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, controla su página de nueva pestaña.
+
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuración.
+
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = Una exensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ha establecido su buscador predeterminado.
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, requiere pestañas de contenedores.
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuración.
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, controla cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet.
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = Para activar la extensión vaya a Complementos <img data-l10n-name="addons-icon"/> en el menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = Resultados de la búsqueda
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en Opciones.
        *[other] ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en Preferencias.
     }
+
 search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite <a data-l10n-name="url">Ayuda de { -brand-short-name }</a>
 
 ## General Section
 
 startup-header = Inicio
+
 # { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
 # since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
 separate-profile-mode =
     .label = Permitir a { -brand-short-name } y Firefox ejecutarse al mismo tiempo
 use-firefox-sync = Consejo: esto usa perfiles separados. Use { -sync-brand-short-name } para compartir datos entre ellos.
 get-started-not-logged-in = Conectarse a { -sync-brand-short-name }…
 get-started-configured = Abrir preferencias de { -sync-brand-short-name }
+
 always-check-default =
     .label = Comprobar siempre si { -brand-short-name } es su navegador predeterminado
     .accesskey = o
+
 is-default = { -brand-short-name } es su navegador predeterminado
 is-not-default = { -brand-short-name } no es su navegador predet.
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = Convertir en predeterminado…
     .accesskey = C
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = Restaurar sesión previa
     .accesskey = s
+
 startup-restore-warn-on-quit =
     .label = Advertirle al salir del navegador
+
 disable-extension =
     .label = Desactivar extensión
+
 tabs-group-header = Pestañas
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = Ctrl+Tab pasa por las pestañas en orden de uso reciente
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = Abrir enlaces en pestañas en lugar de en ventanas nuevas
     .accesskey = v
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = Advertirle al cerrar múltiples pestañas
     .accesskey = A
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = Advertirle cuando al abrir múltiples pestañas se pueda ralentizar { -brand-short-name }
     .accesskey = v
+
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = Cuando abra un enlace en una pestaña nueva, cambiar inmediatamente a ella
     .accesskey = C
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = Mostrar miniaturas de las pestañas en la barra de tareas de Windows
     .accesskey = ñ
+
 browser-containers-enabled =
     .label = Activar pestañas contenedoras
     .accesskey = ñ
+
 browser-containers-learn-more = Saber más
+
 browser-containers-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = C
+
 containers-disable-alert-title = ¿Cerrar todas las pestañas contenedoras?
 containers-disable-alert-desc =
     { $tabCount ->
         [one] Si desactiva las pestañas contenedores ahora, se cerrará { $tabCount } pestaña contenedora. ¿Está seguro de que quiere desactivar las pestañas contenedoras?
        *[other] Si desactiva las pestañas contenedores ahora, se cerrarán { $tabCount } pestañas contenedoras. ¿Está seguro de que quiere desactivar las pestañas contenedoras?
     }
+
 containers-disable-alert-ok-button =
     { $tabCount ->
         [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora
        *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras
     }
 containers-disable-alert-cancel-button = Mantener activadas
+
 containers-remove-alert-title = ¿Eliminar este contenedor?
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg =
     { $count ->
         [one] Si elimina este contenedor ahora, se cerrará { $count } pestaña contenedora. ¿Está seguro de que quiere eliminar este contenedor?
        *[other] Si elimina este contenedor ahora, se cerrarán { $count } pestañas contenedoras. ¿Está seguro de que quiere eliminar este contenedor?
     }
+
 containers-remove-ok-button = Eliminar este contenedor
 containers-remove-cancel-button = No eliminar este contenedor
 
+
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
+
 fonts-and-colors-header = Tipografías y colores
+
 default-font = Tipografía predeterminada
     .accesskey = T
 default-font-size = Tamaño
     .accesskey = m
+
 advanced-fonts =
     .label = Avanzadas…
     .accesskey = A
+
 colors-settings =
     .label = Colores…
     .accesskey = C
+
 # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
 preferences-zoom-header = Ampliación
+
 preferences-default-zoom = Ampliación predeterminada
     .accesskey = A
+
 preferences-default-zoom-value =
     .label = { $percentage }%
+
 preferences-zoom-text-only =
     .label = Sólo ampliar texto
     .accesskey = t
+
 language-header = Idioma
+
 choose-language-description = Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web
+
 choose-button =
     .label = Seleccionar…
     .accesskey = o
+
 choose-browser-language-description = Seleccione los idiomas en los que se mostrarán los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
 manage-browser-languages-button =
     .label = Establecer alternativas…
     .accesskey = l
 confirm-browser-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar los cambios
 confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+
 translate-web-pages =
     .label = Traducir contenido web
     .accesskey = d
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = Traducciones de <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = x
+
 # Variables:
 #    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
 use-system-locale =
     .label = Usar la configuración de su sistema operativo para “{ $localeName }” para dar formato a fechas, horas, números y medidas.
+
 check-user-spelling =
     .label = Revisar la ortografía según escribe
     .accesskey = v
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = Archivos y aplicaciones
+
 download-header = Descargas
+
 download-save-to =
     .label = Guardar archivos en
     .accesskey = G
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Elegir…
            *[other] Examinar…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] e
            *[other] x
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = Preguntar siempre dónde guardar los archivos
     .accesskey = s
+
 applications-header = Aplicaciones
+
 applications-description = Elija cómo gestiona { -brand-short-name } los archivos que usted descarga de la web o las aplicaciones que usa mientras navega.
+
 applications-filter =
     .placeholder = Buscar tipos de archivo o aplicaciones
+
 applications-type-column =
     .label = Tipo de contenido
     .accesskey = T
+
 applications-action-column =
     .label = Acción
     .accesskey = A
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 applications-file-ending = archivo { $extension }
 applications-action-save =
     .label = Guardar archivo
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app =
     .label = Usar { $app-name }
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app-default =
     .label = Usar { $app-name } (predeterminado)
+
 applications-use-os-default =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS
             [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows
            *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema
         }
+
 applications-use-other =
     .label = Usar otra…
 applications-select-helper = Seleccione aplicación auxiliar
+
 applications-manage-app =
     .label = Detalles de la aplicación…
 applications-always-ask =
     .label = Preguntar siempre
 applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
 applications-preview-inapp =
     .label = Previsualizar en { -brand-short-name }
+
 applications-open-inapp =
     .label = Abrir en { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
+
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
+
 applications-preview-inapp-label =
     .value = { applications-preview-inapp.label }
+
 applications-open-inapp-label =
     .value = { applications-open-inapp.label }
+
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
+
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
+
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
+
 applications-use-os-default-label =
     .value = { applications-use-os-default.label }
 
 ##
 
 drm-content-header = Contenido sujeto a administración de derechos de autor (DRM)
+
 play-drm-content =
     .label = Reproducir contenido controlado por DRM
     .accesskey = R
+
 play-drm-content-learn-more = Saber más
+
 update-application-title = Actualizaciones de { -brand-short-name }
+
 update-application-description = Mantenga { -brand-short-name } actualizado para un rendimiento, estabilidad y seguridad óptimos.
+
 update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novedades</a>
+
 update-history =
     .label = Mostrar historial de actualizaciones…
     .accesskey = M
+
 update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
+
 update-application-auto =
     .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado)
     .accesskey = I
+
 update-application-check-choose =
     .label = Buscar actualizaciones, pero permitirle elegir si instalarlas
     .accesskey = B
+
 update-application-manual =
     .label = No buscar actualizaciones (no recomendado)
     .accesskey = N
+
 update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuración se aplicará a todas las cuentas de Windows y los perfiles { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }.
+
 update-application-use-service =
     .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones
     .accesskey = p
+
 update-enable-search-update =
     .label = Actualizar automáticamente los buscadores
     .accesskey = A
+
 update-pref-write-failure-title = Error de escritura
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 update-pref-write-failure-message = No se puede guardar la preferencia. No se ha podido escribir al archivo: { $path }
+
 update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message =
     { -brand-short-name } ha encontrado un error y no ha guardado los cambios.  Tenga en cuenta que establecer esta preferencia de actualización requiere permiso para escribir en el archivo indicado a continuación. Usted o un administrador del sistema pueden resolver el error otorgando al grupo de Usuarios el control total de este archivo.
     
     No se puede escribir en el archivo: { $path }
+
 update-in-progress-title = Actualización en curso
+
 update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con la actualización?
+
 update-in-progress-ok-button = &Ignorar
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = &Continuar
 
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = Rendimiento
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = Usar configuración de rendimiento recomendada
     .accesskey = U
+
 performance-use-recommended-settings-desc = Esta configuración está ajustada al hardware y sistema operativo de su equipo.
+
 performance-settings-learn-more = Saber más
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = Usar aceleración de hardware cuando esté disponible
     .accesskey = r
+
 performance-limit-content-process-option = Límite de procesos de contenido
     .accesskey = L
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = Más procesos de contenido pueden mejorar el rendimiento al usar múltiples pestañas, pero también usarán más memoria.
 performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar el número de procesos de contenido solo es posible con { -brand-short-name } multiproceso. <a data-l10n-name="learn-more">Sepa cómo comprobar si el multiproceso está activado</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = { $num } (predeterminado)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = Navegación
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = Usar desplazamiento automático
     .accesskey = a
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = Usar desplazamiento suave
     .accesskey = v
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = Mostrar un teclado táctil cuando sea necesario
     .accesskey = s
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas
     .accesskey = c
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = Buscar texto cuando comience a escribir
     .accesskey = x
+
 browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
     .label = Activar controles de vídeo picture-in-picture
     .accesskey = A
+
 browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber más
+
 browsing-cfr-recommendations =
     .label = Recomendar extensiones mientras se navega
     .accesskey = R
 browsing-cfr-features =
     .label = Recomendar funciones mientras navega
     .accesskey = R
+
 browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saber más
 
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = Configuración de red
+
 network-proxy-connection-description = Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet.
+
 network-proxy-connection-learn-more = Saber más
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = o
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = Nuevas ventanas y pestañas
+
 home-new-windows-tabs-description2 = Elige lo que ves cuando abres tu página de inicio, nuevas ventanas y nuevas pestañas.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = Página de inicio y ventanas nuevas
+
 home-newtabs-mode-label = Nuevas pestañas
+
 home-restore-defaults =
     .label = Restaurar ajustes predeterminados
     .accesskey = R
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = Inicio de Firefox (predeterminado)
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = URLs personalizadas...
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = Página en blanco
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = Pegar URL...
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] Usar página actual
            *[other] Usar páginas actuales
         }
     .accesskey = C
+
 choose-bookmark =
     .label = Usar marcador…
     .accesskey = m
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = Contenido de la página de inicio de Firefox
 home-prefs-content-description = Seleccione el contenido que desea en la pantalla de inicio de Firefox.
+
 home-prefs-search-header =
     .label = Búsqueda web
 home-prefs-topsites-header =
     .label = Sitios populares
 home-prefs-topsites-description = Los sitios que más visita
+
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = Recomendado por { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description = El mejor contenido de toda la web, personalizado para usted
 home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = Historias patrocinadas
+
 home-prefs-highlights-header =
     .label = Destacados
 home-prefs-highlights-description = Una selección de sitios que ha guardado o visitado
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = Páginas visitadas
 home-prefs-highlights-options-bookmarks =
     .label = Marcadores
 home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
     .label = Descargas más recientes
 home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
     .label = Páginas guardadas en { -pocket-brand-name }
+
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = Mensajes interactivos
 home-prefs-snippets-description = Actualizaciones de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
 home-prefs-sections-rows-option =
@@ -532,101 +673,124 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = Barra de búsqueda
 search-bar-hidden =
     .label = Use la barra de direcciones para búsquedas y navegación
 search-bar-shown =
     .label = Añadir barra de búsqueda en la barra de herramientas
+
 search-engine-default-header = Buscador predeterminado
 search-engine-default-desc = Elija el buscador por omisión que desea usar en las barras de direcciones y de búsqueda.
+
 search-engine-default-desc-2 = Este es su buscador predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento.
 search-engine-default-private-desc-2 = Elija un buscador predeterminado diferente para usar solo en ventanas privadas
 search-separate-default-engine =
     .label = Usar este buscador en ventanas privadas
     .accesskey = U
+
 search-suggestions-header = Sugerencias de búsqueda
 search-suggestions-desc = Elija cómo aparecen las sugerencias de los buscadores.
+
 search-suggestions-option =
     .label = Proporcionar sugerencias de búsqueda
     .accesskey = P
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en los resultados de la barra de direcciones
     .accesskey = M
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes del historial de navegación en los resultados de la barra de direcciones
+
 search-show-suggestions-private-windows =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en ventanas privadas
+
 suggestions-addressbar-settings = Cambiar las preferencias para el historial de navegación, marcadores y sugerencias de pestañas
+
 search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no se mostrarán en los resultados de la barra de direcciones porque ha configurado { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial.
+
 search-one-click-header = Buscadores con un clic
+
 search-one-click-desc = Elija los buscadores alternativos que aparecen bajo las barras de direcciones y de búsqueda cuando comienza a escribir una palabra clave.
+
 search-choose-engine-column =
     .label = Buscador
 search-choose-keyword-column =
     .label = Palabra clave
+
 search-restore-default =
     .label = Restaurar buscadores predeterminados
     .accesskey = R
+
 search-remove-engine =
     .label = Eliminar
     .accesskey = E
+
 search-find-more-link = Encontrar más buscadores
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = Palabra clave duplicada
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = Ha seleccionado una palabra clave que está siendo usada por "{ $name }". Por favor, seleccione otra.
 search-keyword-warning-bookmark = Ha seleccionado una palabra clave que está siendo usada por otro marcador. Por favor, seleccione otra.
 
 ## Containers Section
 
 containers-back-link = « Volver atrás
+
 containers-back-button =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Volver a Opciones
            *[other] Volver a Preferencias
         }
 containers-header = Pestañas contenedoras
 containers-add-button =
     .label = Añadir nuevo contenedor
     .accesskey = A
+
 containers-new-tab-check =
     .label = Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña
     .accesskey = S
+
 containers-preferences-button =
     .label = Preferencias
 containers-remove-button =
     .label = Eliminar
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = Llévese la web con usted
 sync-signedout-description = Sincronice sus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+
 sync-signedout-account-title = Conectar con una { -fxaccount-brand-name }
 sync-signedout-account-create = ¿No tiene una cuenta? Comience ahora
     .accesskey = C
+
 sync-signedout-account-signin =
     .label = Conectarse…
     .accesskey = C
+
 sync-signedout-account-signin2 =
     .label = Iniciar sesión en{ -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = I
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -634,316 +798,385 @@ sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con su dispositivo móvil.
 
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = Cambiar imagen del perfil
+
 sync-disconnect =
     .label = Desconectar…
     .accesskey = D
+
 sync-sign-out =
     .label = Cerrar sesión…
     .accesskey = C
+
 sync-manage-account = Administrar cuenta
     .accesskey = A
+
 sync-signedin-unverified = { $email } no está verificado.
 sync-signedin-login-failure = Inicie sesión para reconectar { $email }
+
 sync-resend-verification =
     .label = Reenviar verificación
     .accesskey = v
+
 sync-remove-account =
     .label = Eliminar cuenta
     .accesskey = E
+
 sync-sign-in =
     .label = Conectarse
     .accesskey = n
+
 sync-signedin-settings-header = Configuración de Sync
 sync-signedin-settings-desc = Elija qué sincronizar en sus dispositivos usando { -brand-short-name }.
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA
+
 prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA
+
 prefs-sync-setup =
     .label = Configurar { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = C
+
 prefs-sync-offer-setup-label = Sincronice sus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = Sincronizar ahora
     .accesskeynotsyncing = N
     .labelsyncing = Sincronizando…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = En este momento está sincronizando estos elementos:
+
 sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
 sync-currently-syncing-history = Historial
 sync-currently-syncing-tabs = Pestañas abiertas
 sync-currently-syncing-logins-passwords = Usuarios y contraseñas
 sync-currently-syncing-addresses = Direcciones
 sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito
 sync-currently-syncing-addons = Complementos
 sync-currently-syncing-prefs =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Opciones
        *[other] Preferencias
     }
+
 sync-change-options =
     .label = Cambiar…
     .accesskey = C
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = Elija lo que quiere sincronizar
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = Guardar cambios
     .buttonaccesskeyaccept = S
     .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión…
     .buttonaccesskeyextra2 = D
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Marcadores
     .accesskey = m
+
 sync-engine-history =
     .label = Historial
     .accesskey = r
+
 sync-engine-tabs =
     .label = Pestañas abiertas
     .tooltiptext = Una lista de lo que está abierto en todos los dispositivos sincronizados
     .accesskey = t
+
 sync-engine-logins =
     .label = Inicios de sesión
     .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas que ha guardado
     .accesskey = I
+
 sync-engine-logins-passwords =
     .label = Usuarios y contraseñas
     .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas guardadas
     .accesskey = U
+
 sync-engine-addresses =
     .label = Direcciones
     .tooltiptext = Direcciones postales que ha guardado (solo escritorio)
     .accesskey = D
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = Tarjetas de crédito
     .tooltiptext = Nombres, números y fechas de caducidad (solo escritorio)
     .accesskey = T
+
 sync-engine-addons =
     .label = Complementos
     .tooltiptext = Extensiones y temas para Firefox de escritorio
     .accesskey = C
+
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Opciones
            *[other] Preferencias
         }
     .tooltiptext = Configuración general, de privacidad y de seguridad que ha cambiado
     .accesskey = S
 
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = Nombre del dispositivo
+
 sync-device-name-change =
     .label = Cambiar nombre del dispositivo…
     .accesskey = a
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = e
+
 sync-device-name-save =
     .label = Guardar
     .accesskey = u
+
 sync-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+
 sync-manage-devices = Administrar dispositivos
+
 sync-fxa-begin-pairing = Emparejar un dispositivo
+
 sync-tos-link = Términos del Servicio
+
 sync-fxa-privacy-notice = Aviso sobre privacidad
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = Privacidad del navegador
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 logins-header = Usuarios y contraseñas
+
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = Usuarios y contraseñas
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = Preguntar para guardar contraseñas e inicios de sesión de sitios web
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = x
 forms-generate-passwords =
     .label = Sugerir y generar contraseñas seguras
     .accesskey = u
 forms-breach-alerts =
     .label = Mostrar alertas sobre contraseñas para sitios web comprometidos
     .accesskey = b
 forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber más
+
 # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
 forms-fill-logins-and-passwords =
     .label = Autocompletar inicios de sesión y contraseñas
     .accesskey = i
 forms-saved-logins =
     .label = Cuentas guardadas…
     .accesskey = C
 forms-master-pw-use =
     .label = Usar una contraseña maestra
     .accesskey = s
 forms-master-pw-change =
     .label = Cambiar contraseña maestra…
     .accesskey = M
+
 forms-master-pw-fips-title = En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
 forms-master-pw-fips-desc = Fallo al cambiar la contraseña
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para crear una contraseña maestra.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña maestra, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = Historial
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = { -brand-short-name } podrá
     .accesskey = o
+
 history-remember-option-all =
     .label = Recordar el historial
 history-remember-option-never =
     .label = No recordar el historial
 history-remember-option-custom =
     .label = Usar una configuración personalizada para el historial
+
 history-remember-description = { -brand-short-name } recordará su historial de navegación, descargas, formularios y búsqueda.
 history-dontremember-description = { -brand-short-name } usará la misma configuración que en la navegación privada, y no recordará ningún dato de su historial mientras navega por la Web.
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = Modo permanente de navegación privada
     .accesskey = n
+
 history-remember-browser-option =
     .label = Recordar historial de navegación y descargas
     .accesskey = h
+
 history-remember-search-option =
     .label = Recordar el historial de formularios y búsquedas
     .accesskey = f
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = Limpiar el historial cuando { -brand-short-name } se cierre
     .accesskey = h
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = g
+
 history-clear-button =
     .label = Limpiar historial…
     .accesskey = s
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = Cookies y datos del sitio
+
 sitedata-total-size-calculating = Calculando el tamaño de los datos del sitio y del caché…
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = Sus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un { $value } { $unit } del espacio en disco.
+
 sitedata-learn-more = Saber más
+
 sitedata-delete-on-close =
     .label = Eliminar cookies y datos del sitio cuando cierre { -brand-short-name }
     .accesskey = c
+
 sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos del sitio siempre se borrarán cuando se cierre { -brand-short-name } .
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = Aceptar cookies y datos del sitio
     .accesskey = A
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = Bloquear cookies y datos del sitio
     .accesskey = B
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = Tipo bloqueado
     .accesskey = T
+
 sitedata-option-block-trackers =
     .label = Rastreadores de terceros
+
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
     .label = Rastreadores entre sitios
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
     .label = Rastreadores entre sitios y de redes sociales
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
     .label = Rastreadores de sitios cruzados y redes sociales, y aislamiento del resto de las cookies
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = Cookies de sitios web no visitados
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = Todas las cookies de terceros (puede causar errores en algunos sitios web)
 sitedata-option-block-all =
     .label = Todas las cookies (causará errores en sitios web)
+
 sitedata-clear =
     .label = Limpiar datos…
     .accesskey = L
+
 sitedata-settings =
     .label = Administrar datos…
     .accesskey = M
+
 sitedata-cookies-permissions =
     .label = Administrar permisos...
     .accesskey = p
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = Barra de direcciones
+
 addressbar-suggest = Al usar la barra de direcciones, sugerir
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = Historial de navegación
     .accesskey = t
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = Marcadores
     .accesskey = M
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = Abrir pestañas
     .accesskey = A
+
 addressbar-suggestions-settings = Cambiar preferencias de sugerencias de buscadores
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-header = Bloqueo de contenido
+
 content-blocking-section-description = Proteja su privacidad mientras navega. Bloquee contenidos invisibles que rastrean los sitios que visita y crean un perfil sobre usted. Bloquear este tipo de contenido puede hacer que las páginas carguen más rápido.
+
 content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección contra el rastreo mejorada
+
 content-blocking-section-top-level-description = Los rastreadores le siguen en línea para recopilar información sobre sus hábitos e intereses de navegación. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos.
+
 content-blocking-learn-more = Saber más
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 content-blocking-setting-standard =
     .label = Estándar
     .accesskey = d
 content-blocking-setting-strict =
     .label = Estricto
     .accesskey = r
 content-blocking-setting-custom =
     .label = Personalizado
     .accesskey = C
+
 content-blocking-standard-desc = Balanceado para protección y rendimiento. Permite algunos rastreadores para que los sitios funcionen adecuadamente.
 content-blocking-strict-description = Una mayor protección puede provocar que algunos sitios dejen de funcionar correctamente.
 content-blocking-custom-desc = Elija qué va a bloquear
+
 content-blocking-private-trackers = Rastreadores conocidos solo en ventanas privadas
 content-blocking-third-party-cookies = Cookies de rastreo de terceros
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
@@ -956,212 +1189,261 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .label = Personalizado
     .accesskey = C
 
 ##
 
 content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrado para protección y rendimiento. Las páginas se cargarán normalmente.
 content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero puede provocar que fallen algunos sitios o contenidos.
 content-blocking-etp-custom-desc = Elija qué rastreadores y scripts quiere bloquear.
+
 content-blocking-private-windows = Rastreo de contenido en ventanas privadas
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo entre sitios
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislamiento del resto de las cookies
 content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores sociales
 content-blocking-all-cookies = Todas las cookies
 content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios no visitados
 content-blocking-all-windows-trackers = Rastreadores conocidos en todas las ventanas
 content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenido de rastreo en todas las ventanas
 content-blocking-all-third-party-cookies = Todas las cookies de terceros
 content-blocking-cryptominers = Criptomineros
 content-blocking-fingerprinters = Fingerprinters
+
 content-blocking-warning-title = ¡Atención!
 content-blocking-warning-description = Bloquear contenido puede provocar que algunos sitios web dejen de funcionar correctamente. Lo mejor es deshabilitar el bloqueo en los sitios de confianza.
 content-blocking-learn-how = Saber cómo
+
 content-blocking-etp-warning-description = El bloqueo de rastreadores podría afectar la funcionalidad de algunos sitios. Vuelva a cargar una página con rastreadores para cargar todo el contenido.
 content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Bloquear los rastreadores y aislar las cookies puede afectar a la funcionalidad de algunos sitios. Recargue una página con los rastreadores para cargar todo el contenido.
 content-blocking-warning-learn-how = Saber cómo
+
 content-blocking-reload-description = Tiene que recargar las pestañas para que los cambios surtan efecto.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = Recargar todas las pestañas
     .accesskey = R
+
 content-blocking-trackers-label =
     .label = Rastreadores
     .accesskey = T
+
 content-blocking-tracking-content-label =
     .label = Contenido de rastreo
     .accesskey = T
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = En todas las ventanas
     .accesskey = A
 content-blocking-option-private =
     .label = Solo en ventanas privadas
     .accesskey = P
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar la lista de bloqueo
+
 content-blocking-cookies-label =
     .label = Cookies
     .accesskey = C
+
 content-blocking-expand-section =
     .tooltiptext = Más información
+
 # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
 content-blocking-cryptominers-label =
     .label = Criptomineros
     .accesskey = r
+
 # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
 # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
 content-blocking-fingerprinters-label =
     .label = Fingerprinters
     .accesskey = F
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = Administrar excepciones...
     .accesskey = x
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = Permisos
+
 permissions-location = Ubicación
 permissions-location-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = u
+
 permissions-xr = Realidad virtual
 permissions-xr-settings =
     .label = Ajustes…
     .accesskey = t
+
 permissions-camera = Cámara
 permissions-camera-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = u
+
 permissions-microphone = Micrófono
 permissions-microphone-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = u
+
 permissions-notification = Notificaciones
 permissions-notification-settings =
     .label = Configuración…
     .accesskey = u
 permissions-notification-link = Saber más
+
 permissions-notification-pause =
     .label = Pausar notificaciones hasta que { -brand-short-name } se reinicie
     .accesskey = n
+
 permissions-block-autoplay-media2 =
     .label = Bloquear sitios web para que no reproduzcan sonido automáticamente
     .accesskey = B
+
 permissions-block-autoplay-media-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = E
+
 permissions-autoplay = Reproducción automática
+
 permissions-autoplay-settings =
     .label = Configuración...
     .accesskey = C
+
 permissions-block-popups =
     .label = Bloquear ventanas emergentes
     .accesskey = B
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = E
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = Advertirle cuando los sitios web intenten instalar complementos
     .accesskey = A
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = Excepciones…
     .accesskey = E
+
 permissions-a11y-privacy-checkbox =
     .label = Impedir que los servicios de accesibilidad accedan a su navegador
     .accesskey = I
+
 permissions-a11y-privacy-link = Saber más
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = Recopilación y uso de datos de { -brand-short-name }
+
 collection-description = Nos esforzamos en proporcionarle opciones y recopilamos solo lo que necesitamos para proporcionarle y mejorar { -brand-short-name } para todos. Siempre pedimos permiso antes de recibir información personal.
 collection-privacy-notice = Aviso sobre privacidad
+
 collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permite que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán en 30 días.
 collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber más
+
 collection-health-report =
     .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar datos técnicos y de interacción a { -vendor-short-name }
     .accesskey = P
 collection-health-report-link = Saber más
+
 collection-studies =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } instale y ejecute estudios
 collection-studies-link = Ver los estudios de { -brand-short-name }
+
 addon-recommendations =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } haga recomendaciones personalizadas de extensiones
 addon-recommendations-link = Saber más
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = La recopilación de datos está deshabilitada en esta configuración de compilación
+
 collection-backlogged-crash-reports =
     .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe los informes de fallos pendientes en su nombre
     .accesskey = r
 collection-backlogged-crash-reports-link = Saber más
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = Seguridad
+
 security-browsing-protection = Protección contra contenido engañoso y software peligroso
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = Bloquear contenido peligroso y engañoso
     .accesskey = B
 security-enable-safe-browsing-link = Saber más
+
 security-block-downloads =
     .label = Bloquear descargas peligrosas
     .accesskey = d
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = Advertirle sobre software no deseado y poco usual
     .accesskey = v
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = Certificados
+
 certs-personal-label = Cuando un servidor solicite su certificado personal
+
 certs-select-auto-option =
     .label = Seleccionar uno automáticamente
     .accesskey = S
+
 certs-select-ask-option =
     .label = Preguntar cada vez
     .accesskey = P
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = Consultar a los servidores respondedores OCSP para confirmar la validez actual de los certificados
     .accesskey = u
+
 certs-view =
     .label = Ver certificados…
     .accesskey = e
+
 certs-devices =
     .label = Dispositivos de seguridad…
     .accesskey = D
+
 space-alert-learn-more-button =
     .label = Saber más
     .accesskey = S
+
 space-alert-over-5gb-pref-button =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Abrir opciones
            *[other] Abrir preferencias
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] A
            *[other] A
         }
+
 space-alert-over-5gb-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puede limpiar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
        *[other] { -brand-short-name } necesita espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puede limpiar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
     }
+
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = De acuerdo, entendido
     .accesskey = u
+
 space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite "Saber más" para optimizar su uso de disco para mejorar la experiencia de navegación.
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = Escritorio
 downloads-folder-name = Descargas
 choose-download-folder-title = Elegir carpeta de descarga:
+
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
 save-files-to-cloud-storage =
     .label = Guardar archivos en { $service-name }
--- a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 select-bookmark-window =
     .title = Elegir página de inicio
     .style = width: 32em;
+
 select-bookmark-desc = Elija un marcador para que sea su página de inicio. Si elige una carpeta, cada uno de los marcadores de esa carpeta se abrirá en una pestaña.
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,53 +2,66 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## Settings
 
 site-data-settings-window =
     .title = Administrar las cookies y datos del sitio
+
 site-data-settings-description = Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su equipo. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
+
 site-data-search-textbox =
     .placeholder = Buscar sitios web
     .accesskey = B
+
 site-data-column-host =
     .label = Sitio
 site-data-column-cookies =
     .label = Cookies
 site-data-column-storage =
     .label = Almacenamiento
 site-data-column-last-used =
     .label = Usado por última vez
+
 # This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
 site-data-local-file-host = (archivo local)
+
 site-data-remove-selected =
     .label = Eliminar lo seleccionado
     .accesskey = l
+
 site-data-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
+
 site-data-button-save =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = a
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value } { $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (persistente)
+
 site-data-remove-all =
     .label = Eliminar todo
     .accesskey = E
+
 site-data-remove-shown =
     .label = Eliminar todo lo mostrado
     .accesskey = E
 
 ## Removing
 
 site-data-removing-dialog =
     .title = { site-data-removing-header }
     .buttonlabelaccept = Eliminar
+
 site-data-removing-header = Eliminando cookies y datos del sitio
+
 site-data-removing-desc = Si elimina las cookies y datos de los sitios, puede que se cierre sesión en las webs. ¿Seguro que quiere hacer estos cambios?
+
 site-data-removing-table = Se eliminarán las cookies y datos de los siguientes sitios web
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -1,29 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sync-disconnect-dialog =
     .title = ¿Desconectar { -sync-brand-short-name }?
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
+
 sync-disconnect-heading = ¿Quiere eliminar también los datos del navegador en este ordenador? Aunque los elimine, sus datos de { -sync-brand-name } seguirán almacenados en su cuenta.
+
 sync-disconnect-remove-sync-caption = Eliminar datos de { -sync-brand-name }
+
 sync-disconnect-remove-sync-data = Marcadores, historial, contraseñas, etc.
+
 sync-disconnect-remove-other-caption = Eliminar otros datos privados
+
 sync-disconnect-remove-other-data = Cookies, caché, datos del sitio sin conexión, etc.
+
 # Shown while the disconnect is in progress
 sync-disconnect-disconnecting = Desconectando...
+
 sync-disconnect-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
 
 ## Disconnect confirm Button
 ##
 ## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
 ## on the state of the checkboxes.
 
 sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
     .label = Desconectar y eliminar
     .accesskey = D
+
 sync-disconnect-confirm-disconnect =
     .label = Solo desconectar
     .accesskey = D
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,30 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 translation-window =
     .title = Excepciones - Traducción
     .style = width: 36em
+
 translation-close-key =
     .key = w
+
 translation-languages-disabled-desc = No se ofrecerá traducción para los siguientes idiomas
+
 translation-languages-column =
     .label = Idiomas
+
 translation-languages-button-remove =
     .label = Eliminar idioma
     .accesskey = E
+
 translation-languages-button-remove-all =
     .label = Eliminar todos los idiomas
     .accesskey = t
+
 translation-sites-disabled-desc = No se ofrecerá traducción para los siguientes sitios
+
 translation-sites-column =
     .label = Sitios web
+
 translation-sites-button-remove =
     .label = Eliminar sitio
     .accesskey = s
+
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = Eliminar todos los sitios
     .accesskey = d
+
 translation-button-close =
     .label = Cerrar
     .accesskey = C
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -4,159 +4,189 @@
 
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 graph-week-summary =
     { $count ->
         [one] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreador en la última semana
        *[other] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreadores en la última semana
     }
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 #   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
 # earliest date recorded in the database.
 graph-total-tracker-summary =
     { $count ->
         [one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        *[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
     }
+
 # Text displayed instead of the graph when in Private Mode
 graph-private-window = { -brand-short-name } sigue bloqueando rastreadores en ventanas privadas, pero no mantiene un registro de lo que se bloqueó.
 # Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
 graph-week-summary-private-window = Rastreadores bloqueados por { -brand-short-name } esta semana
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 # The category name in the <b> tag will be bold.
 protection-report-header-details-standard = El nivel de protección es <b>Estándar</b>
     .title = Ir a los Ajustes de privacidad
 protection-report-header-details-strict = El nivel de protección es <b>Estricta</b>
     .title = Ir a los Ajustes de privacidad
 protection-report-header-details-custom = El nivel de protección es <b>Personalizada</b>
     .title = Ir a los Ajustes de privacidad
 protection-report-page-title = Protecciones de privacidad
 protection-report-content-title = Protecciones de privacidad
+
 etp-card-title = Protección contra rastreo mejorada
 etp-card-content = Los rastreadores le siguen en línea para recopilar información sobre sus hábitos de navegación e intereses. { -brand-short-name } bloquea muchos de esos rastreadores y otros elementos maliciosos.
+
 protection-report-webpage-title = Panel de protecciones
 protection-report-page-content-title = Panel de protecciones
 protection-report-page-summary = { -brand-short-name } puede proteger su privacidad entre bastidores mientras navega. Este es un resumen personalizado de esas protecciones, incluidas las herramientas para tomar el control de su seguridad en línea.
+
 etp-card-title-always = Protección contra rastreo mejorada: siempre activa
 etp-card-title-custom-not-blocking = Protección contra rastreo mejorada: desactivada
 etp-card-content-summary = Cuando empresas desconocidas intentan seguirle en secreto por la web, { -brand-short-name } detiene automáticamente a muchas de ellas.
 protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Todas las protecciones están desactivadas. Elija qué rastreadores bloquear cambiando la configuración de protección de { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = Administrar ajustes
+
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = Hoy
+
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = La gráfica muestra el número total de cada tipo de rastreador que se bloqueó esta semana.
+
 social-tab-title = Rastreadores de redes sociales
 social-tab-contant = Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para saber qué hace, ve y mira en línea. Ese rastreo les permite saber mucho más de lo que comparte en sus perfiles de las redes sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
+
 cookie-tab-title = Cookies de rastreo entre sitios
 cookie-tab-content = Estas cookies le siguen de página en página para recopilar información sobre su vida en línea. Suelen ser las agencias de publicidad y de analítica las que las configuran. Las cookies de rastreo entre sitios reduce el número de anuncios que le siguen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
+
 tracker-tab-title = Contenido de rastreo
 tracker-tab-description = Los sitios web pueden cargar anuncios externos, vídeos y otro contenido con código de rastreo. El bloqueo del contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios se carguen más rápido, pero es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
+
 fingerprinter-tab-title = Detectores de huellas digitales
 fingerprinter-tab-content = Los detectores de huellas digitales (fingerprinters) recopilan la configuración de su navegador y su ordenador para crear un perfil de usted. Usando esta huella digital pueden seguirle a través de diferentes sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
+
 cryptominer-tab-title = Criptomineros
 cryptominer-tab-content = Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para obtener dinero digital. Los scripts de criptominería agotan la batería de su ordenador, lo ralentizan y pueden aumentar su factura de electricidad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
+
 protections-close-button =
     .aria-label = Cerrar
+
 protections-close-button2 =
     .aria-label = Cerrar
     .title = Cerrar
+  
 mobile-app-title = Bloquee los rastreadores de anuncios en más dispositivos
 mobile-app-card-content = Use el navegador móvil con protección integrada contra el rastreo de anuncios.
 mobile-app-links = El navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> y <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
 lockwise-title = No volverá a olvidar su contraseña
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 lockwise-title-logged-in2 = Administración de contraseñas
 lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } almacena de forma segura sus contraseñas en el navegador.
 lockwise-header-content-logged-in = Guarde y sincronice sus contraseñas en todos sus dispositivos de manera segura.
 protection-report-view-logins-button = Ver inicios de sesión
     .title = Ir a Inicios de sesión guardados
 protection-report-save-passwords-button = Guardar contraseñas
     .title = Guardar contraseñas en { -lockwise-brand-short-name }
 protection-report-manage-passwords-button = Administrar contraseñas
     .title = Administrar contraseñas en { -lockwise-brand-short-name }
 lockwise-mobile-app-title = Lleve sus contraseñas a todas partes
 lockwise-no-logins-card-content = Use contraseñas guardadas en { -brand-short-name } en cualquier dispositivo.
 lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } para <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> y <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 lockwise-passwords-stored =
     { $count ->
         [one] Contraseña almacenada de forma segura <a data-l10n-name="lockwise-how-it-works">Cómo funciona
        *[other] Contraseñas almacenadas de forma segura <a data-l10n-name="lockwise-how-it-works">Cómo funciona
     }
+
 # Variables:
 # $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
 lockwise-scanned-text-breached-logins =
     { $count ->
         [one] 1 contraseña podría haber sido expuesta en una filtración de datos.
        *[other] { $count } contraseñas podrían haber sido expuestas en una filtración de datos.
     }
+
 # While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
 # if needed for grammatical reasons.
 # Variables:
 # $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
 lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
     { $count ->
         [one] 1 contraseña almacenada de forma segura.
        *[other] Sus contraseñas se almacenan de forma segura.
     }
 lockwise-how-it-works-link = Cómo funciona
+
 turn-on-sync = Activar { -sync-brand-short-name }...
     .title = Ir a las preferencias de sincronización
+
 manage-connected-devices = Administrar dispositivos...
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of devices connected with sync.
 lockwise-connected-device-status =
     { $count ->
         [one] Conectado a { $count } dispositivo
        *[other] Conectado a { $count } dispositivos
     }
+
 monitor-title = Buscar filtraciones de datos
 monitor-link = Cómo funciona
 monitor-header-content-no-account = Consulte { -monitor-brand-name } para ver si sus datos aparecen en una filtración de datos y reciba alertas sobre nuevas filtraciones.
 monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } le advierte si su información ha aparecido en una filtración de datos conocida.
 monitor-sign-up = Suscribirse a las alertas de filtraciones
 auto-scan = Se escaneó automáticamente hoy
+
 monitor-emails-tooltip =
     .title = Ver las direcciones de correo electrónico supervisadas en { -monitor-brand-short-name }
 monitor-breaches-tooltip =
     .title = Ver filtraciones de datos conocidas en { -monitor-brand-short-name }
 monitor-passwords-tooltip =
     .title = Ver contraseñas expuestas en { -monitor-brand-short-name }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-monitored-emails =
     { $count ->
         [one] Dirección de correo electrónico monitorizada
        *[other] Direcciones de correo electrónico monitorizadas
     }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of known data breaches. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-known-breaches-found =
     { $count ->
         [one] La filtración de datos que ha expuesto su información
        *[other] La filtraciones de datos que han expuesto su información
     }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of exposed passwords. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-exposed-passwords-found =
     { $count ->
         [one] Contraseña expuesta en todas las filtraciones
        *[other] Contraseñas expuestas en todas las filtraciones
     }
+
 full-report-link = Ver informe completo en <a data-l10n-name="monitor-inline-link">{ -monitor-brand-name }</a>
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of saved logins which may have been exposed. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 password-warning =
     { $count ->
         [one] Puede que el inicio de sesión almacenado haya aparecido en una filtración de datos. Cambie su contraseña para una mayor seguridad en línea. <a data-l10n-name="lockwise-link">Ver inicios de sesión guardados</a>
        *[other] Puede que los inicios de sesión almacenados hayan aparecido en una filtración de datos. Cambie su contraseña para una mayor seguridad en línea. <a data-l10n-name="lockwise-link">Ver inicios de sesión guardados</a>
     }
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,13 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 protections-panel-sendreportview-error = Ha habido un error al enviar el informe. Vuelva a intentarlo más tarde.
+
 # A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
 protections-panel-sitefixedsendreport-label = ¿Sitio arreglado? Enviar informe
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 protections-popup-footer-protection-label-strict = Estricto
     .label = Estricto
@@ -16,35 +17,40 @@ protections-popup-footer-protection-labe
 protections-popup-footer-protection-label-standard = Estándar
     .label = Estándar
 
 ##
 
 # The text a screen reader speaks when focused on the info button.
 protections-panel-etp-more-info =
     .aria-label = Más información sobre la protección contra rastreo mejorada
+
 protections-panel-etp-on-header = La protección contra rastreo mejorada está habilitada para este sitio
 protections-panel-etp-off-header = La protección contra rastreo mejorada está deshabilitada para este sitio
+
 # The link to be clicked to open the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working = ¿El sitio no funciona?
+
 # The heading/title of the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working-view =
     .title = ¿El sitio no funciona?
 
 ## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
 ## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
 
 protections-panel-not-blocking-why-label = ¿Por qué?
 protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bloquearlos puede interferir con elementos en algunos sitios. Sin rastreadores, algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión podrían no funcionar.
 protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Todos los rastreadores en este sitio se han cargado porque las protecciones están desactivadas.
 
 ##
 
 protections-panel-no-trackers-found = No se detectaron rastreadores conocidos por { -brand-short-name } en esta página.
+
 protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Contenido de rastreo
+
 protections-panel-content-blocking-socialblock = Rastreadores de redes sociales
 protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineros
 protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Fingerprinters
 
 ## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
 ##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
 ##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
 ##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
@@ -59,34 +65,38 @@ protections-panel-not-found-label = Ning
 protections-panel-settings-label = Ajustes de protección
 protections-panel-showreport-label = Mostrar informe
 
 ## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
 ## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
 
 # The header of the list
 protections-panel-site-not-working-view-header = Desactive las protecciones si tiene problemas con:
+
 # The list items, shown in a <ul>
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Campos de inicio de sesión
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularios
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagos
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentarios
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Vídeos
+
 protections-panel-site-not-working-view-send-report = Enviar un informe
 
 ##
 
 protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Estas cookies le siguen de página en página para recopilar información sobre su vida en línea. Suelen ser las agencias de publicidad y de analítica las que las configuran.
 protections-panel-cryptominers = Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para obtener dinero digital. Los scripts de criptominería agotan la batería de su ordenador, lo ralentizan y pueden aumentar su factura de electricidad.
 protections-panel-fingerprinters = Los detectores de huellas digitales recolectan la configuración de su navegador y su ordenador para crear un perfil de usted. Usando este detector de huella digital pueden seguirle a través de diferentes sitios web.
 protections-panel-tracking-content = Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro tipo de contenido gracias a un código de rastreo. Si bloquea el contenido de rastreo, los sitios se cargarán más rápido, pero puede que algunos botones y formularios dejen de funcionar.
 protections-panel-social-media-trackers = Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para saber qué hace, ve y mira en línea. Ese rastreo les permite saber mucho más de lo que comparte en sus perfiles de las redes sociales.
+
 protections-panel-content-blocking-manage-settings =
     .label = Gestionar los ajustes de protección
     .accesskey = M
+
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
     .title = Informar de problemas con un sitio
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Si bloquea ciertos rastreadores, puede que algunos sitios dejen de funcionar. Si nos informa de estos problemas, nos ayudará a mejorar { -brand-short-name }. Al enviar este informe, Mozilla recibirá una URL e información sobre la configuración de su navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Saber más</label>
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
     .aria-label = URL
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opcional: describa el problema
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
--- a/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -1,86 +1,110 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sanitize-prefs =
     .title = Preferencias para la limpieza del historial
     .style = width: 34em
+
 sanitize-prefs-style =
     .style = width: 17em
+
 dialog-title =
     .title = Limpiar el historial reciente
     .style = width: 34em
+
 # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
 # title instead of dialog-title.
 dialog-title-everything =
     .title = Limpiar todo el historial
     .style = width: 34em
+
 clear-data-settings-label = Al cerrarlo, { -brand-short-name } debería limpiarlo todo automáticamente
 
 ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
 ## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
 ## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
 ## used in other languages to change the structure of the message.
 ##
 ## This results in English:
 ## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
 
 clear-time-duration-prefix =
     .value = Rango temporal a limpiar:{ " " }
     .accesskey = T
+
 clear-time-duration-value-last-hour =
     .label = Última hora
+
 clear-time-duration-value-last-2-hours =
     .label = Últimas dos horas
+
 clear-time-duration-value-last-4-hours =
     .label = Últimas cuatro horas
+
 clear-time-duration-value-today =
     .label = Hoy
+
 clear-time-duration-value-everything =
     .label = Todo
+
 clear-time-duration-suffix =
     .value = { "" }
 
 ## These strings are used as section comments and checkboxes
 ## to select the items to remove
 
 history-section-label = Historial
+
 item-history-and-downloads =
     .label = Historial de navegación y descargas
     .accesskey = g
+
 item-cookies =
     .label = Cookies
     .accesskey = C
+
 item-active-logins =
     .label = Sesiones activas
     .accesskey = S
+
 item-cache =
     .label = Caché
     .accesskey = A
+
 item-form-search-history =
     .label = Formularios e historial de búsquedas
     .accesskey = F
+
 data-section-label = Datos
+
 item-site-preferences =
     .label = Preferencias del sitio
     .accesskey = r
+
 item-offline-apps =
     .label = Datos de sitios web sin conexión
     .accesskey = O
+
 sanitize-everything-undo-warning = Esta acción no se puede deshacer.
+
 window-close =
     .key = w
+
 sanitize-button-ok =
     .label = Limpiar ahora
+
 # The label for the default button between the user clicking it and the window
 # closing.  Indicates the items are being cleared.
 sanitize-button-clearing =
     .label = Limpiando
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
 # of history items to clear.
 sanitize-everything-warning = Todo el historial será borrado.
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
 # history items to clear.
 sanitize-selected-warning = Todos los ítems seleccionados serán eliminados.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,36 +1,47 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-context-menu = Hacer una captura de pantalla
+
 screenshots-my-shots-button = Mis capturas
 screenshots-instructions = Arrastra o haz clic en la página para seleccionar una región. Pulsa ESC para cancelar.
 screenshots-cancel-button = Cancelar
 screenshots-save-visible-button = Guardar visible
 screenshots-save-page-button = Guardar página completa
 screenshots-download-button = Descargar
 screenshots-download-button-tooltip = Descargar captura de pantalla
 screenshots-copy-button = Copiar
 screenshots-copy-button-tooltip = Copiar la captura de pantalla al portapapeles
+
 screenshots-meta-key =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌘
        *[other] Ctrl
     }
 screenshots-notification-link-copied-title = Enlace copiado
 screenshots-notification-link-copied-details = Se ha copiado el enlace a la captura en el portapapeles. Pulsa { screenshots-meta-key }-V para pegar.
+
 screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
 screenshots-notification-image-copied-details = Tu captura ha ido copiada al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegar.
+
 screenshots-request-error-title = No funciona.
 screenshots-request-error-details = ¡Lo sentimos! No hemos podido guardar tu captura. Inténtalo más tarde.
+
 screenshots-connection-error-title = No podemos acceder a tus capturas de pantalla.
 screenshots-connection-error-details = Compruebe su conexión a Internet. Si puede conectarse, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }
+
 screenshots-login-error-details = No se pudo guardar la captura porque hay un problema con el servicio { -screenshots-brand-name }. Inténtalo más tarde.
+
 screenshots-unshootable-page-error-title = No podemos hacer una captura de esta página.
 screenshots-unshootable-page-error-details = No es una página web común, por lo que no podemos hacer captura de pantalla.
+
 screenshots-self-screenshot-error-title = ¡No puedes hacer una captura de la página de { -screenshots-brand-name }!
+
 screenshots-empty-selection-error-title = Tu selección es demasiado pequeña
+
 screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } está desactivado en el modo de navegación privada
 screenshots-private-window-error-details = Sentimos las molestias. Estamos trabajando en esta característica para próximos lanzamientos.
+
 screenshots-generic-error-title = ¡Vaya! { -screenshots-brand-name } se ha vuelto loco.
 screenshots-generic-error-details = No estamos seguros de lo que acaba de pasar. ¿Te importa volver a intentarlo o hacer una captura de otra página?
--- a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -1,29 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 set-desktop-background-window =
     .title = Establecer como fondo de escritorio
+
 set-desktop-background-accept =
     .label = Establecer como fondo de escritorio
+
 open-desktop-prefs =
     .label = Abrir preferencias de escritorio
+
 set-background-preview-unavailable = Vista previa no disponible
+
 # This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
 # user has more than one. Only some of the entire image will be on
 # each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
 # Desktop Background settings page.
 set-background-span =
     .label = Extender
+
 set-background-color = Color:
+
 set-background-position = Posición:
+
 set-background-tile =
     .label = Mosaico
+
 set-background-center =
     .label = Centrado
+
 set-background-stretch =
     .label = Estirar
+
 set-background-fill =
     .label = Rellenar
+
 set-background-fit =
     .label = Ajustar
--- a/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sidebar-menu-bookmarks =
     .label = Marcadores
+
 sidebar-menu-history =
     .label = Historial
+
 sidebar-menu-synced-tabs =
     .label = Pestañas sincronizadas
+
 sidebar-menu-close =
     .label = Cerrar panel lateral
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,13 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-toolbar-sync-syncing =
     .label = Sincronizando…
 fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
     .label = Sincronizando pestañas…
+
 sync-disconnect-dialog-title = ¿Desconectar { -sync-brand-short-name }?
 sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } dejará de sincronizar su cuenta, pero no eliminará sus datos de navegación en este dispositivo.
 fxa-disconnect-dialog-title = ¿Desconectar { -brand-product-name }?
 fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } se desconectará de tu cuenta, pero no eliminará los datos de navegación de este dispositivo.
 sync-disconnect-dialog-button = Desconectar
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -15,16 +15,17 @@ new-tab = Pestaña nueva
 add-bookmark = Añadir marcador
 open-bookmarks-sidebar = Abrir el panel lateral de marcadores
 reader-view = Vista de lectura
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = Buscar o introducir una dirección
 share = Compartir
 close-window = Cerrar ventana
 open-sidebar = Barras laterales
+
 # This string describes shortcuts for search.
 search-popover = Atajos de búsqueda
 # Describes searches limited to a specific scope
 # (e.g. searching only in history).
 search-search-in = Buscar en:
 
 ## Various categories of shortcuts for search.
 
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -1,13 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 4
+
 gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail
 gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
 gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail
 gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
 gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
 gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
 gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
 gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -134,20 +134,16 @@ unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 pestaña ha llegado;#1 pestañas han llegado
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = Cuenta
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.settings):
-# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
-account.settings = Ajustes
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
 # Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
 account.accountSettings = Ajustes de la cuenta
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account.finishAccountSetup = Finalizar configuración de la cuenta
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -87,19 +87,17 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext
 # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
 # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
 # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
 # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
 # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
 prefs_home_header=Contenido de la página de inicio de Firefox
 prefs_home_description=Seleccione el contenido que desea en la pantalla de inicio de Firefox.
 
-prefs_content_discovery_header=Página de inicio de Firefox
 prefs_content_discovery_description=Content Discovery en la página de inicio de Firefox le permite descubrir artículos de alta calidad y relevantes de toda la web.
-prefs_content_discovery_button=Desactivar Content Discovery
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
 # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 prefs_section_rows_option={num} fila;{num} filas
 prefs_search_header=Búsqueda web
 prefs_topsites_description=Los sitios que más visita
 prefs_topstories_description2=El mejor contenido de toda la web, personalizado para usted
@@ -144,36 +142,27 @@ topsites_form_image_validation=No se ha 
 
 # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
 # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 pocket_read_more=Temas populares:
 # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
 # end of the list of popular topic links.
 pocket_read_even_more=Ver más historias
 pocket_more_reccommendations=Más recomendaciones
+
 pocket_how_it_works=Cómo funciona
 pocket_cta_button=Obtener Pocket
 pocket_cta_text=Guarde en Pocket las historias que le gustan y alimente su mente con lecturas fascinantes.
 
 highlights_empty_state=Empiece a navegar y nosotros le mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que haya visitado recientemente o agregado a marcadores.
 # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
 # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
 # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
 topstories_empty_state=Ya está al día. Vuelva luego y busque más historias de {provider}. ¿No puede esperar? Seleccione un tema popular y encontrará más historias alucinantes por toda la web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
-# import their browser profile from another browser they might be using.
-manual_migration_explanation2=Prueba Firefox con los marcadores, historial y contraseñas de otro navegador.
-# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
-# process of importing another browser’s profile into Firefox.
-manual_migration_cancel_button=No, gracias
-# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
-# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
-manual_migration_import_button=Importar ahora
-
 # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
 # action link are shown in each section of UI that fails to render
 error_fallback_default_info=Lo sentimos, algo salió mal al cargar el contenido.
 error_fallback_default_refresh_suggestion=Recargue la página e inténtelo de nuevo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*).  These strings are displayed in the section
 # context menu and are meant as a call to action for the given section.
 section_menu_action_remove_section=Eliminar sección
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -9,16 +9,17 @@
 <!ENTITY windowMenu.label         "Ventana">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "Ayuda"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "u"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "Ayuda"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "u">
+
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "Acerca de &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
 <!ENTITY productHelp2.label       "Ayuda de &brandShorterName;">
 <!ENTITY productHelp2.accesskey   "u">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Atajos de teclado">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/browser/brandings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -1,11 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
 	The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 	They cannot be:
 	- Declined to adapt to grammatical case.
 	- Transliterated.
 	- Translated. -->
 
-<!ENTITY sendShortName "Send">
 <!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
-<!ENTITY monitorShortName "Monitor">
 <!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -108,32 +108,33 @@ convenience of Safari and Chrome users o
 <!ENTITY mirrorTabCmd.label "Reflejar pestaña">
 <!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "R">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Entrar a la pantalla completa">
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Salir de la pantalla completa">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "P">
+
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "Mostrar todas las pestañas">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
 <!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
 
 <!ENTITY fxaSignIn.label "Conectarse a &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Abrir preferencias de &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignInError.label "Reconectar a &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaUnverified.label "Verifique su cuenta">
 
 
-<!ENTITY togglePictureInPicture.key2 "}">
-<!ENTITY togglePictureInPicture.key "]"> <!-- } is above this key on many keyboards -->
+<!-- } is above this key on many keyboards -->
+
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Cerrar">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Ocultar barras de herramientas">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Salir del modo pantalla completa">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "m">
@@ -170,17 +171,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fxa.menu.signin.label "Iniciar sesión en &brandProductName;">
 <!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Activar &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Servicios de &brandProductName;">
 <!ENTITY fxa.menu.account.label "Cuenta">
 <!ENTITY fxa.menu.settings.label "Ajustes">
 <!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Ajustes de la cuenta">
 <!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Administrar cuenta">
 <!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Cerrar sesión…">
-<!ENTITY fxa.menu.deviceSettings.label "Ajustes del dispositivo">
 <!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
      for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
 <!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Enviar una pestaña de forma instantánea a cualquier dispositivo en el que haya iniciado sesión.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
      fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
@@ -241,17 +241,19 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Pinche con el botón derecho o arrastre hacia abajo para ver el historial">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Arrastre hacia abajo para ver el historial">
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Detener">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "D">
 
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir a la URL de la barra de direcciones">
+
 <!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimir esta página">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Ver información del sitio">
 
 <!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Abrir panel de mensajes">
 <!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Abrir panel de peticiones de ubicación">
 <!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Abrir el panel de reproducción automática">
@@ -290,16 +292,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Ha bloqueado el acceso al MIDI para este sitio web.">
 <!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Ha bloqueado la instalación de complementos para este sitio web.">
 
 <!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "Ha concedido permisos adicionales a este sitio web.">
 
 
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Mostrar historial">
 
+
 <!ENTITY searchItem.title             "Buscar">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Inicio">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Página de inicio de &brandShortName;">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
@@ -353,16 +356,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Archivo">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY newUserContext.label             "Nueva pestaña contenedora">
 <!ENTITY newUserContext.accesskey         "v">
 <!ENTITY manageUserContext.label          "Gestionar contenedores">
 <!ENTITY manageUserContext.accesskey      "O">
+
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva ventana">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva ventana privada">
 <!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "P">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Editar">
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "E">
@@ -493,16 +497,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY customizeMenu.reportExtension.accesskey "o">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "Más">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "Término de búsqueda o dirección">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
 <!ENTITY urlbar.extension.label       "Extensión:">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Cambiar a la pestaña:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Consejo:">
@@ -626,21 +631,23 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Establecer como fondo de escritorio…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Añadir esta página a marcadores">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Añadir este enlace a marcadores">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Añadir este cuadro a marcadores">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
+
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Copiar enlace">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
   "Pocket" is a brand name. -->
 <!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Guardar en Pocket">
+
 <!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Guardar página en Pocket">
 <!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Guardar enlace en Pocket">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pocketMenuitem.label         "Ver lista de Pocket">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Enviar enlace…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
@@ -841,29 +848,23 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
      This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
 <!ENTITY identity.securityView.label "Seguridad del sitio">
 
 <!ENTITY identity.connection "Conexión">
 <!ENTITY identity.connectionSecure "Conexión segura">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure "La conexión no es segura">
 
-<!ENTITY identity.connectionSecure3 "Conexión segura">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure2 "Conexión no segura">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecureSecurityView "No está conectado de forma segura a este sitio.">
 <!ENTITY identity.connectionFile "Esta página se guarda en su equipo.">
 <!ENTITY identity.connectionVerified2 "Está conectado de forma segura a este sitio, propiedad de:">
-<!ENTITY identity.connectionVerified3 "Está conectado de forma segura a este sitio.">
 <!ENTITY identity.connectionInternal "Esta es una página segura de &brandShortName;.">
 <!ENTITY identity.extensionPage "Esta página está cargada desde una extensión.">
 <!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Los inicios de sesión introducidos en esta página podrían verse comprometidos.">
 <!ENTITY identity.customRoot "Conexión verificada por un emisor de certificados que Mozilla no reconoce.">
 
-<!ENTITY identity.evOwnerLabel2 "Certificado emitido a nombre de:">
-
 <!-- Strings for connection state warnings. -->
 <!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.">
 <!ENTITY identity.passiveLoaded "Partes de esta página no son seguras (como imágenes).">
 <!ENTITY identity.activeLoaded "Tiene la protección desactivada en esta página.">
 <!ENTITY identity.weakEncryption "Esta página usa cifrado débil.">
 
 <!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
 <!ENTITY identity.description.insecure "Su conexión a este sitio no es privada. La información que envíe podría ser vista por otros (como contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).">
@@ -888,17 +889,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "E">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Más información">
 
 <!ENTITY identity.clearSiteData "Limpiar cookies y datos del sitio…">
 
 <!ENTITY identity.permissions "Permisos">
 
-<!ENTITY identity.permissions3 "Permisos">
 <!ENTITY identity.permissionsEmpty "No ha concedido ningún permiso especial a este sitio.">
 <!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Puede que necesite recargar la página para que se apliquen los cambios.">
 <!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Abrir ajustes de permisos">
 <!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "Abrir preferencias de bloqueo de contenido">
 
 
 <!ENTITY protections.etpON.header "La protección contra rastreo mejorada está habilitada para este sitio">
 <!ENTITY protections.etpOFF.header "La protección contra rastreo mejorada está deshabilitada para este sitio">
@@ -1039,16 +1039,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 <!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
+
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Cerrar">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Se ha eliminado su historial reciente.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "¡Navegación segura!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "¡Gracias!">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Más información sobre DRM…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -90,17 +90,11 @@ email-link-button.tooltiptext3 = Enviar por correo un enlace a esta página
 quit-button.tooltiptext.linux2 = Salir de %1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = Salir de %1$S (%2$S)
 
 panic-button.label = Olvidar
 panic-button.tooltiptext = Olvidar parte del historial de navegación
 
-# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
-# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
-# %S is the keyboard shortcut
-devtools-webide-button2.label = WebIDE
-devtools-webide-button2.tooltiptext = Abrir WebIDE (%S)
-
 toolbarspring.label = Espacio flexible
 toolbarseparator.label = Separador
 toolbarspacer.label = Espacio
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -2,51 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
 <!ENTITY downloads.title                  "Descargas">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
-     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
-     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
-     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
-     downloads and those of blocked downloads.
-
-     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
-     that an in-progress download could display, and use that value in ch
-     units.
-
-     For example, in English, a long string would be:
-
-     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
-
-     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
-     the hovering case for an item or an action button.
-     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
-     Minimum width for the main description of the downloads summary,
-     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
-     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
-
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
-     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
-     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
-
-     999 files downloading
-
-     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
-     -->
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
      Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
      that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
      -->
 <!ENTITY downloads.width                  "70ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pausar">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -4,35 +4,36 @@
 
 stateStarting = Iniciando…
 stateScanning = Escaneando en busca de virus…
 stateFailed = Fallido
 statePaused = Pausado
 stateCanceled = Cancelado
 stateCompleted = Completada
 stateBlockedParentalControls = Bloqueado por el Control parental
-stateBlockedPolicy = Bloqueado por su política de seguridad de zona
-stateDirty = Bloqueado: Puede contener un virus o spyware
 blockedMalware = Este archivo contiene un virus o software malicioso.
 blockedPotentiallyUnwanted = Este archivo puede dañar su equipo.
 blockedUncommon2 = Este archivo no se suele descargar.
+
 fileMovedOrMissing = Archivo movido o desaparecido
+
 unblockHeaderUnblock = ¿Está seguro de que quiere permitir esta descarga?
 unblockHeaderOpen = ¿Está seguro de que quiere abrir este archivo?
 unblockTypeMalware = Este archivo contiene un virus u otro software malicioso que dañará su equipo.
 unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Este archivo se hace pasar por una descarga útil, pero puede hacer cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
 unblockTypeUncommon2 = Este archivo no se descarga habitualmente y puede no ser seguro abrirlo. Puede contener un virus o hacer cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
 unblockTip2 = Puede buscar una fuente alternativa de descarga o intentarlo de nuevo más tarde.
 unblockButtonOpen = Abrir
 unblockButtonUnblock = Permitir descarga
 unblockButtonConfirmBlock = Eliminar archivo
+
 sizeWithUnits = %1$S %2$S
 sizeUnknown = Tamaño desconocido
+
 statusSeparator = %1$S — %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber = %1$S —  %2$S
-fileExecutableSecurityWarning = "%S" es un fichero ejecutable. Los archivos ejecutables pueden contener virus u otro tipo de código malicioso que puede dañar su equipo. Tenga cuidado al abrir este fichero. ¿Seguro que quiere abrir "%S"?
-fileExecutableSecurityWarningTitle = ¿Abrir el fichero ejecutable?
-fileExecutableSecurityWarningDontAsk = No me pregunte de nuevo
+
 otherDownloads3 = %1$S archivo descargando;%1$S archivos descargando
+
 showLabel = Abrir la carpeta que lo contiene
 showMacLabel = Abrir en Finder
 openFileLabel = Abrir archivo
 retryLabel = Reintentar descarga
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,57 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-linkTitleTextFormat=Ir a %S
-addHandler=¿Añadir "%S" (%S) como lector de canales?
-addHandlerAddButton=Añadir lector de canales
-addHandlerAddButtonAccesskey=A
-handlerRegistered="%S" ya está registrado como lector de canales
-liveBookmarks=Marcadores dinámicos
-subscribeNow=Suscribirse ahora
-chooseApplicationMenuItem=Elegir aplicación…
-chooseApplicationDialogTitle=Elegir aplicación
-alwaysUse=Usar siempre %S para suscribirse a canales
-mediaLabel=Archivos multimedia
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
-#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-enclosureSizeText=%1$S %2$S
-
-bytes=bytes
-kilobyte=KB
-megabyte=MB
-gigabyte=GB
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
-# doing.
-#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
-#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=Usar siempre %S para suscribirse a los canales web.
-alwaysUseForAudioPodcasts=Usar siempre %S para suscribirse a los podcasts.
-alwaysUseForVideoPodcasts=Usar siempre %S para suscribirse a los podcast de vídeo.
-
-subscribeFeedUsing=Suscribirse a este canal usando\u0020
-subscribeAudioPodcastUsing=Suscribirse a este podcast usando\u0020
-subscribeVideoPodcastUsing=Suscribirse a este podcast de vídeo usando\u0020
-
-feedSubscriptionFeed1=Esto es un "canal" de contenido dinámico en este sitio.
-feedSubscriptionAudioPodcast1=Esto es un "podcast" de contenido dinámico en este sitio.
-feedSubscriptionVideoPodcast1=Esto es un "podcast de vídeo" de contenido dinámico en este sitio.
-
-feedSubscriptionFeed2=Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie.
-feedSubscriptionAudioPodcast2=Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie.
-feedSubscriptionVideoPodcast2=Puede suscribirse a este podcast de vídeo para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie.
-
-# Protocol Handling
-# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler=¿Deseas añadir %S (%S) como una aplicación para los enlaces del tipo %S?
-
 # LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
 # Message displayed when adding a protocol handler:
 # %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
 addProtocolHandlerMessage=¿Añadir “%1$S” como una aplicación para los enlaces de %2$S?
 addProtocolHandlerAddButton=Añadir aplicación
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=r
--- a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -1,12 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Header of the popup
 fxmonitor.popupHeader=¿Tiene una cuenta en este sitio?
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,18 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 dialogAcceptLabelAddItem = Añadir
 dialogAcceptLabelSaveItem = Guardar
-dialogAcceptLabelAddLivemark = Suscribirse
 dialogAcceptLabelAddMulti = Añadir marcadores
 dialogAcceptLabelEdit = Guardar
 dialogTitleAddBookmark = Nuevo marcador
-dialogTitleAddLivemark = Suscribirse con los marcadores dinámicos
 dialogTitleAddFolder = Nueva carpeta
 dialogTitleAddMulti = Nuevos marcadores
 dialogTitleEdit = Propiedades de "%S"
+
 bookmarkAllTabsDefault = [Nombre de la carpeta]
 newFolderDefault = Nueva carpeta
 newBookmarkDefault = Nuevo marcador
-newLivemarkDefault = Nuevo marcador dinámico
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,28 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Nombre:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Dirección:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "c">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Dirección del canal:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "n">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Dirección del sitio:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "i">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Carpeta:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Mostrar todas las carpetas de marcadores">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Ocultar">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Etiquetas:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "t">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Separe las etiquetas con comas">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Descripción:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "D">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Palabra clave:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "b">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Mostrar todas las etiquetas">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Cargar este marcador en el panel lateral">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "m">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Elegir…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Nueva carpeta">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -3,93 +3,100 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY places.library.title "Catálogo">
 <!ENTITY places.library.width "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
 <!ENTITY organize.label "Organizar">
 <!ENTITY organize.accesskey "O">
 <!ENTITY organize.tooltip "Organice sus marcadores">
+
 <!ENTITY file.close.label "Cerrar">
 <!ENTITY file.close.accesskey "C">
 <!ENTITY cmd.close.key "w">
 <!ENTITY views.label "Vistas">
 <!ENTITY views.accesskey "V">
 <!ENTITY views.tooltip "Cambie la vista">
 <!ENTITY view.columns.label "Mostrar columnas">
 <!ENTITY view.columns.accesskey "M">
 <!ENTITY view.sort.label "Ordenar">
 <!ENTITY view.sort.accesskey "r">
 <!ENTITY view.unsorted.label "Sin ordenar">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey "S">
 <!ENTITY view.sortAscending.label "Ordenar A > Z">
 <!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
 <!ENTITY view.sortDescending.label "Ordenar Z > A">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Importar marcadores…">
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Exportar marcadores…">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E">
 <!ENTITY importOtherBrowser.label "Importar datos de…">
 <!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A">
+
 <!ENTITY cmd.backup.label "Copiar…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "C">
 <!ENTITY cmd.restore2.label "Restaurar">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Elegir archivo…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "E">
+
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Olvidar este sitio web">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "v">
+
 <!ENTITY cmd.open.label "Abrir">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey "A">
 <!ENTITY cmd.open_window.label "Abrir en una ventana nueva">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey "b">
 <!ENTITY cmd.open_private_window.label "Abrir en una nueva ventana privada">
 <!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "P">
 <!ENTITY cmd.open_tab.label "Abrir en una pestaña nueva">
 <!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "v">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Abrir todo en pestañas">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "O">
+
 <!ENTITY cmd.properties.label "Propiedades">
 <!ENTITY cmd.properties.accesskey "i">
+
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label "Ordenar por nombre">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "n">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
+
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Nuevo marcador…">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "N">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label "Nueva carpeta…">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "u">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "c">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label "Nuevo separador">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "v">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Recargar marcadores dinámicos">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "R">
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "Mover…">
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "M">
+
 <!ENTITY col.name.label "Nombre">
 <!ENTITY col.tags.label "Etiquetas">
 <!ENTITY col.url.label "Dirección">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Visita más reciente">
 <!ENTITY col.visitcount.label "Número de visitas">
-<!ENTITY col.description.label "Descripción">
 <!ENTITY col.dateadded.label "Añadido">
 <!ENTITY col.lastmodified.label "Última modificación">
+
 <!ENTITY historySearch.placeholder "Buscar en historial">
 <!ENTITY bookmarksSearch.placeholder "Buscar marcadores">
+
 <!ENTITY cmd.find.key "f">
+
 <!ENTITY maintenance.label "Importar y respaldar">
 <!ENTITY maintenance.accesskey "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip "Importe y exporte sus marcadores">
+
 <!ENTITY backButton.tooltip "Ir atrás">
+
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "Ir adelante">
-<!ENTITY detailsPane.more.label "Más">
-<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "M">
-<!ENTITY detailsPane.less.label "Menos">
-<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
+
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades">
+
 <!ENTITY view.label "Ver">
 <!ENTITY view.accesskey "r">
 <!ENTITY byDate.label "Por fecha">
 <!ENTITY byDate.accesskey "P">
 <!ENTITY bySite.label "Por sitio">
 <!ENTITY bySite.accesskey "s">
 <!ENTITY byMostVisited.label "Por mayor número de visitas">
 <!ENTITY byMostVisited.accesskey "v">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,71 +12,52 @@ bookmarksBackupTitle=Nombre del fichero 
 bookmarksRestoreAlertTitle=Revertir marcadores
 bookmarksRestoreAlert=Esta acción reemplazará todos sus marcadores por los de la copia de seguridad. ¿Está seguro?
 bookmarksRestoreTitle=Seleccionar una copia de los marcadores
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=Tipo de archivo no soportado.
 bookmarksRestoreParseError=Incapaz de procesar el archivo de copia de seguridad.
 
-bookmarksLivemarkLoading=Cargando marcador dinámico…
-bookmarksLivemarkFailed=Ha fallado la carga del canal del marcador dinámico.
-
-menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S"
-
 sortByName=Ordenar '%S' por nombre
 sortByNameGeneric=Ordenar por nombre
+
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label=Ordenar por nombre
 view.sortBy.1.name.accesskey=n
 view.sortBy.1.url.label=Ordenar por dirección
 view.sortBy.1.url.accesskey=a
 view.sortBy.1.date.label=Ordenar por visita más reciente
 view.sortBy.1.date.accesskey=c
 view.sortBy.1.visitCount.label=Ordenar por número de visitas
 view.sortBy.1.visitCount.accesskey=d
-view.sortBy.1.description.label=Ordenar por descripción
-view.sortBy.1.description.accesskey=e
 view.sortBy.1.dateAdded.label=Ordenar por fecha de inclusión
 view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=f
 view.sortBy.1.lastModified.label=Ordenar por última modificación
 view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.1.tags.label=Ordenar por etiquetas
 view.sortBy.1.tags.accesskey=t
 
 searchBookmarks=Buscar marcadores
 searchHistory=Buscar
 searchDownloads=Buscar descargas
 
-tabs.openWarningTitle=Confirmación de apertura
-tabs.openWarningMultipleBranded=Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las páginas. ¿Seguro que quiere continuar?
-tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas
-tabs.openWarningPromptMeBranded=Advertirme cuando abrir múltiples pestañas pueda ralentizar %S
-
 SelectImport=Importar archivo de marcadores
 EnterExport=Exportar archivo de marcadores
 
 detailsPane.noItems=Sin elementos
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=Un elemento;#1 elementos
 
-mostVisitedTitle=Más visitados
-recentTagsTitle=Etiquetas recientes
-
-OrganizerQueryHistory=Historial
-OrganizerQueryDownloads=Descargas
-OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
-OrganizerQueryTags=Etiquetas
-
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
 # keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
 # Noun used to describe the location bar autocomplete result type
 # to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
 tagResultLabel=Etiqueta
 bookmarkResultLabel=Marcador
 switchtabResultLabel=Pestaña
@@ -86,26 +67,16 @@ searchengineResultLabel=Buscar
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Error al iniciar el navegador
 lockPrompt.text=El sistema de marcadores e historial no funcionará debido a que uno de los archivos de %S está en uso por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden estar causando dicho problema.
 lockPromptInfoButton.label=Saber más…
 lockPromptInfoButton.accessKey=S
 
-# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-cmd.deletePages.label=Eliminar página;Eliminar páginas
-cmd.deletePages.accesskey=E
-
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-cmd.bookmarkPages.label=Añadir página a marcadores;Añadir páginas a marcadores
-cmd.bookmarkPages.accesskey=A
-
 # LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
 # cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
 # character, since they're never displayed at the same time
 cmd.deleteSinglePage.label=Eliminar página
 cmd.deleteSinglePage.accesskey=E
 cmd.deleteMultiplePages.label=Eliminar páginas
 cmd.deleteMultiplePages.accesskey=E
 
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -27,17 +27,8 @@ taglinestory_one = Pulse el botón Pocket para guardar cualquier artículo, vídeo o página desde Firefox.
 taglinestory_two = Véalo en Pocket en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
 tagssaved = Etiquetas añadidas
 tos = Al continuar, aceptas los <a href="%1$S" target="_blank">Términos del servicio</a> y la <a href="%2$S" target="_blank">Política de privacidad</a> de Pocket
 tryitnow = Pruébalo ahora
 signinfirefox = Iniciar sesión con Firefox
 signupfirefox = Registrarse con Firefox
 viewlist = Ver lista
 
-# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-# "Pocket" is a brand name.
-pocket-button.label = Pocket
-pocket-button.tooltiptext = Guardar en Pocket
-saveToPocketCmd.label = Guardar página en Pocket
-saveToPocketCmd.accesskey = G
-saveLinkToPocketCmd.label = Guardar enlace en Pocket
-saveLinkToPocketCmd.accesskey = P
-pocketMenuitem.label = Ver la lista de Pocket
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,339 +1,52 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Security
 
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
-#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Seleccionar esta opción enviará la dirección de las páginas web que está viendo a %S. Para continuar, revise y acepte los siguientes términos de servicio.
-
 #### Fonts
 
-labelDefaultFont=Predeterminado (%S)
-labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado
-
-veryLargeMinimumFontTitle=Tamaño mínimo de letra grande
-veryLargeMinimumFontWarning=Ha seleccionado un tamaño de letra grande muy grande (más de 24 píxeles). Esto puede hacer difícil o imposible usar algunas páginas importantes de configuración como esta.
-acceptVeryLargeMinimumFont=Conservar mis cambios de todas formas
-
 #### Permissions Manager
 
-trackingprotectionpermissionstext2=Ha desactivado la protección contra rastreo en estos sitios web.
-trackingprotectionpermissionstitle=Exceptions - Tracking Protection
-cookiepermissionstext=Se puede especificar qué sitios web pueden, nunca o siempre, usar cookies. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere gestionar y pulse Bloquear, Permitir durante la sesión, o Permitir.
-cookiepermissionstitle=Excepciones - Cookies
-cookiepermissionstext1=Puede especificar qué sitios web pueden o no pueden utilizar siempre cookies y datos del sitio.  Escriba la dirección exacta del sitio que quiera gestionar y haga clic en Bloquear, Permitir en esta sesión o Permitir.
-cookiepermissionstitle1=Excepciones: Cookies y datos del sitio
-addonspermissionstext=Puede especificar desde qué sitios web está permitido instalar complementos. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere permitir y pulse Permitir.
-addons_permissions_title2=Sitios web permitidos - Instalación de complementos
-popuppermissionstext=Se puede especificar qué sitios web pueden abrir ventanas emergentes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere permitir y pulse Permitir.
-popuppermissionstitle2=Sitios web permitidos - Ventanas emergentes
-notificationspermissionstext6=Los siguientes sitios web han solicitado enviarle notificaciones. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes.
-notificationspermissionstitle2=Config. - Permisos de notificaciones
-notificationspermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes de emisión de notificaciones
-notificationspermissionsdisabledescription=Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para envirle notificaciones. Bloquear el envío de notificaciones puede afectar a las características de algunos sitios web.
-locationpermissionstext2=Los siguientes sitios web han solicitado acceso a su ubicación. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes.
-locationpermissionstitle=Config. - Permisos de ubicación
-locationpermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes de acceso a su ubicación
-locationpermissionsdisabledescription=Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a su ubicación puede afectar a las características de algunos sitios web.
-camerapermissionstext2=Los siguientes sitios web han solicitado acceso a su cámara. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes.
-camerapermissionstitle=Config. - Permisos de la cámara
-camerapermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes de acceso a su cámara
-camerapermissionsdisabledescription=Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para acceder a su cámara. Bloquear el acceso a su cámara puede afectar a las características de algunos sitios web.
-microphonepermissionstext2=Los siguientes sitios web han solicitado acceso a su micrófono. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes.
-microphonepermissionstitle=Config. - Permisos del micrófono
-microphonepermissionsdisablelabel=Bloquear nuevas solicitudes de acceso a su micrófono
-microphonepermissionsdisabledescription=Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para acceder a su micrófono. Bloquear el acceso a su micrófono puede afectar a las características de algunos sitios web.
-invalidURI=Introduzca un nombre de servidor válido
-invalidURITitle=La dirección del servidor no es válida
-savedLoginsExceptions_title=Excepciones - Logins guardados
-savedLoginsExceptions_desc3=Los inicios de sesión de los siguientes sitios web no se guardarán
-
-# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
-# brandShortName of the application.
-pauseNotifications.label=Pausar notificaciones hasta que %S se reinicie
-pauseNotifications.accesskey=n
-
 #### Block List Manager
 
-blockliststext=Puede elegir qué lista usará Firefox para bloquear elementos web que puedan rastrear su actividad de navegación.
-blockliststitle=Listas de bloqueo
-# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
-# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
-# description.
-#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
-#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
-mozNameTemplate=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
-# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
-# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
-# displayed on two different lines.
-mozstdName=Protección básica Disconnect.me (recomendada).
-mozstdDesc=Permitir algunos rastreadores para que los sitios web funcionen bien.
-mozfullName=Protección estricta Disconnect.me.
-mozfullDesc2=Bloquea rastreadores conocidos. Algunos sitios web pueden no funcionar correctamente.
-
 #### Master Password
 
 pw_change2empty_in_fips_mode=En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
 pw_change_failed_title=Fallo al cambiar la contraseña
 
 #### Fonts
 
-# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
-#   and without the region.
-#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
-#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
-languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
-#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
-languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
-
 #### Downloads
 
-desktopFolderName=Escritorio
-downloadsFolderName=Descargas
-chooseDownloadFolderTitle=Elegir carpeta de descarga:
-
 #### Applications
 
 fileEnding=archivo %S
 saveFile=Guardar archivo
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=Usar %S
 useDefault=Usar %S (predeterminado)
 
 useOtherApp=Usar otra…
 fpTitleChooseApp=Seleccione aplicación auxiliar
 manageApp=Detalles de la aplicación…
-webFeed=Canales web
-videoPodcastFeed=Podcast de vídeo
-audioPodcastFeed=Podcast
 alwaysAsk=Preguntar siempre
 portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn=Usar %S (en %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=Previsualizar en %S
-addLiveBookmarksInApp=Añadir marcadores dinámicos en %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType=%S (%S)
 
 
 #### Cookie Viewer
 
-hostColon=Servidor:
-domainColon=Dominio:
-forSecureOnly=Sólo conexiones cifradas
-forAnyConnection=Cualquier tipo de conexión
-expireAtEndOfSession=Al finalizar la sesión
-can=Permitir
-canAccessFirstParty=Permitir sólo las de primeras partes
-canSession=Permitir en esta sesión
-cannot=Bloquear
-prompt=Preguntar siempre
-noCookieSelected=<ninguna cookie seleccionada>
-cookiesAll=Las cookies siguientes están guardadas en su equipo:
-cookiesFiltered=Las siguientes cookies se ajustan a su búsqueda:
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
-# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShownCookies is displayed as button label.
-# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
-removeAllCookies.label=Eliminar todo
-removeAllCookies.accesskey=t
-removeAllShownCookies.label=Eliminar todo lo mostrado
-removeAllShownCookies.accesskey=t
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# If you need to display the number of selected elements in your language,
-# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
-# For example this is the English string with numbers:
-# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
-removeSelectedCookies.label=Eliminar lo seleccionado;Eliminar lo seleccionado
-removeSelectedCookies.accesskey=l
-
-defaultUserContextLabel=Ninguno
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
-#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=El contenido web está actualmente usando %1$S %2$S de espacio en disco
-actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamaño del caché de contenido web…
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
-#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=Las aplicaciones están actualmente usando %1$S %2$S de espacio en disco de caché
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
-#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize=Sus datos guardados del sitio están usando actualmente %1$S %2$S de espacio en disco
-loadingSiteDataSize=Calculando el tamaño de los datos del sitio…
-clearSiteDataPromptTitle=Limpiar todas las cookies y datos del sitio
-clearSiteDataPromptText=Seleccionar 'Limpiar ahora' limpiará todas las cookies y datos del sitio guardados por Firefox. Esto puede desconectarle de sitios web y eliminar el contenido web sin conexión.
-clearSiteDataNow=Limpiar ahora
-persistent=Persistente
-
-# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
-#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
-#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize2=Sus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un %1$S %2$S del espacio en disco.
-siteUsage=%1$S %2$S
-siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Persistente)
-loadingSiteDataSize1=Calculando el tamaño de los datos del sitio y del caché…
-
-acceptRemove=Eliminar
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings2.description=Los siguientes sitios web guardan datos en su equipo. %S guarda datos de los sitios web en almacenamiento persistente hasta que los elimine, y borra los datos de los sitios web sin almacenamiento persistente cuando se necesite el espacio.
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings3.description=Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su equipo. %S conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
-# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShown is displayed as button label.
-# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
-removeAllSiteData.label=Eliminar todo
-removeAllSiteData.accesskey=E
-removeAllSiteDataShown.label=Eliminar todo lo mostrado
-removeAllSiteDataShown.accesskey=E
-spaceAlert.learnMoreButton.label=Saber más
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=S
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Abrir preferencias
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=A
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Abrir opciones
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=A
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message=%S se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Puede limpiar los datos de sitios guardados en Preferencias > Avanzado > Datos de sitios.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin=%S se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Puede limpiar los datos de sitios guardados en Opciones > Avanzado > Datos de sitios.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message1=%S necesita espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puede limpiar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puede limpiar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
-spaceAlert.under5GB.okButton.label=De acuerdo, entendido
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=u
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message=%S se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite "Saber más" para optimizar su uso de disco para mejorar la experiencia de navegación.
-
-# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
-featureEnableRequiresRestart=%S debe reiniciarse para activar esta característica.
-featureDisableRequiresRestart=%S debe reiniciarse para desactivar esta característica.
-shouldRestartTitle=Reiniciar %S
-okToRestartButton=Reiniciar %S ahora
-revertNoRestartButton=Revertir
-
-restartNow=Reiniciar ahora
-restartLater=Reiniciar más tarde
-
-disableContainersAlertTitle=¿Cerrar todas las pestañas contenedoras?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersMsg=Si desactiva las pestañas contenedores ahora, se cerrará #S pestaña contenedora. ¿Está seguro de que quiere desactivar las pestañas contenedoras?;Si desactiva las pestañas contenedores ahora, se cerrarán #S pestañas contenedoras. ¿Está seguro de que quiere desactivar las pestañas contenedoras?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersOkButton=Cerrar #S pestaña contenedora;Cerrar #S pestañas contenedoras
-
-disableContainersButton2=Mantener activadas
-
-removeContainerAlertTitle=¿Eliminar este contenedor?
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-removeContainerMsg=Si elimina este contenedor ahora, se cerrará #S pestaña contenedora. ¿Está seguro de que quiere eliminar este contenedor?;Si elimina este contenedor ahora, se cerrarán #S pestañas contenedoras. ¿Está seguro de que quiere eliminar este contenedor?
-
-removeContainerOkButton=Eliminar este contenedor
-removeContainerButton2=No eliminar este contenedor
-
-# Search Input
-# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
-searchInput.labelWin=Encontrar en Opciones
-searchInput.labelUnix=Encontrar en Preferencias
-
-# Search Results Pane
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
-searchResults.sorryMessageWin=¡Lo sentimos! No hay resultados para "%S" en Opciones.
-searchResults.sorryMessageUnix=¡Lo sentimos! No hay resultados para "%S" en Preferencias.
-# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
-# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
-searchResults.needHelp3=¿Necesita ayuda? Visite %S
-# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
-searchResults.needHelpSupportLink=Ayuda de %S
-
-# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
-defaultContentProcessCount=%S (predeterminado)
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
-# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.homepage_override = Una extensión, %S, controla su página de inicio.
-
-extensionControlled.homepage_override2 = Una extensión, %S, controla su página de inicio.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
-# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.newTabURL = Una extensión, %S, controla su página de nueva pestaña.
-
-extensionControlled.newTabURL2 = Una extensión, %S, controla su página de nueva pestaña.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
-# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
-# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
-extensionControlled.defaultSearch = Una exensión, %S, ha establecido su buscador predeterminado.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
-# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
-# %S is the container addon controlling it
-extensionControlled.privacy.containers = Una extensión, %S, requiere pestañas de contenedores.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
-# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
-extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Una extensión, %S, está controlando la protección contra rastreo.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
-# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
-# %1$S is the icon and name of the extension.
-# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
-extensionControlled.proxyConfig = Una extensión, %1$S, controla cómo se conecta %2$S a Internet.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
-# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
-# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
-# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
-extensionControlled.enable = Para activar la extensión vaya a Complementos %1$S en el menú %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
-# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
-connectionDesc.label = Configurar cómo se conecta %S a Internet.
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -28,46 +28,25 @@ cmd_showSuggestions_accesskey=S
 # menuitem at the bottom of the search panel.
 cmd_addFoundEngine=Añadir "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
 cmd_addFoundEngineMenu=Añadir buscador
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
-# This string is used to build the header above the list of one-click
-# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
-# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
-searchForSomethingWith=Buscar <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> con:
-
 searchAddFoundEngine2=Añadir motor de búsqueda
-searchAddedFoundEngine2=Se agregó el motor de búsqueda
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
 # This string is used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
 searchForSomethingWith2=Buscar %S con:
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
 # searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
 # has not typed anything.
 searchWithHeader=Buscar con:
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
 # This is the label for the button that opens Search preferences.
 searchSettings=Cambiar configuración de búsqueda
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
-# %S is the name of the user's current search engine.
-searchReset.intro=¿Quería buscar con %S?
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
-# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
-searchReset.message=Parece que su motor de búsqueda predeterminado ha cambiado. ¿Quiere que %1$S convierta a %2$S en su motor de búsqueda predeterminado?
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
-# This string is used as a button label in a notification popup.
-searchReset.doNotResetButton=No, gracias
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
-# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
-# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
-# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
-searchReset.resetButton=Sí, utilizar %S para buscar
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,23 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 optionsLabel = &Opciones %S
 safeModeLabel = %S Modo &seguro
+
 setDefaultBrowserMessage2 = Saque el máximo de %S fijándolo como su navegador predeterminado
 setDefaultBrowserConfirm.label = Usar %S como mi navegador predeterminado
 setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
 setDefaultBrowserOptions.label = Opciones
 setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
 setDefaultBrowserNotNow.label = Ahora no
 setDefaultBrowserNotNow.accesskey = A
 setDefaultBrowserNever.label = No preguntarme de nuevo
 setDefaultBrowserNever.accesskey = N
+
 setDefaultBrowserTitle = Navegador predeterminado
 setDefaultBrowserMessage = %S no está configurado actualmente como su navegador predeterminado. ¿Le gustaría convertirlo en su navegador predeterminado?
 setDefaultBrowserDontAsk = Realizar siempre esta comprobación al iniciar %S.
 setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Usar %S como mi navegador predeterminado
 setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Ahora no
+
 desktopBackgroundLeafNameWin = Fondo de escritorio.bmp
 DesktopBackgroundDownloading = Guardando imagen…
 DesktopBackgroundSet = Establecer como fondo de escritorio
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
 continue.label = Continuar
-disconnect.label = Desconectar
-disconnect.verify.title = Desconectar
-disconnect.verify.bodyHeading = ¿Desconectar de Sync?
-disconnect.verify.bodyText = Sus datos de navegación permanecerán en este equipo, pero ya no se sincronizarán con su cuenta.
+
 relinkVerify.title = Advertencia de mezcla
 relinkVerify.heading = ¿Está seguro de que quiere iniciar sesión en Sync?
 relinkVerify.description = Otro usuario inició sesión previamente en Sync en este equipo. Iniciar sesión mezclará los marcadores, contraseñas y otra configuración de este navegador con los de %S
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,32 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle=Nueva pestaña
 tabs.emptyPrivateTabTitle=Navegación privada
 tabs.closeTab=Cerrar pestaña
 tabs.close=Cerrar
-tabs.closeWarningTitle=Confirmar cierre
 tabs.closeTitleTabs=¿Cerrar pestañas?
 tabs.closeAndQuitTitleTabs=¿Salir y cerrar pestañas?
 tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=¿Salir y cerrar pestañas?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
 tabs.closeWarningMultiple=;Está a punto de cerrar #1 pestañas. ¿Está seguro de que quiere continuar?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is not considered since this string is used only for
-# multiple tabs.
-tabs.closeWarningMultipleSessionRestore=;Está a punto de cerrar #1 pestañas. Estas pestañas se restaurarán cuando reinicie. ¿Está seguro de que quiere continuar?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
 # for multiple tabs.
 # If
 #   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
 # is difficult to translate, you could translate
@@ -41,26 +34,16 @@ tabs.closeWarningPromptMe=Avisarme cuando intente cerrar múltiples pestañas
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
 tabs.closeWarningMultipleWindows=;Está a punto de cerrar #1 ventanas %S. ¿Está seguro de que quiere continuar?
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore=;Está a punto de cerrar #1 ventanas %S. Estas pestañas se restaurarán cuando reinicie. ¿Está seguro de que quiere continuar?
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # If
--- a/browser/chrome/browser/translation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -1,25 +1,33 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Esta página está en ">
 <!ENTITY translation.translateThisPage.label "¿Traducir esta página?">
 <!ENTITY translation.translate.button "Traducir">
 <!ENTITY translation.notNow.button "Ahora no">
+
 <!ENTITY translation.translatingContent.label "Traduciendo contenido de la página…">
+
 <!ENTITY translation.translatedFrom.label "Esta página ha sido traducida del">
 <!ENTITY translation.translatedTo.label "a">
 <!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
 <!ENTITY translation.showOriginal.button "Mostrar original">
 <!ENTITY translation.showTranslation.button "Mostrar traducción">
+
 <!ENTITY translation.errorTranslating.label "Ha habido un error al traducir esta página.">
 <!ENTITY translation.tryAgain.button "Reintentar">
+
 <!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "No hay traducción disponible en este momento. Inténtelo más tarde.">
+
 <!ENTITY translation.options.menu "Opciones">
 <!ENTITY translation.options.neverForSite.label "No traducir nunca este sitio">
 <!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "N">
 <!ENTITY translation.options.preferences.label "Preferencias de traducción">
 <!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "P">
+
 <!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Traducciones de">
 <!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
 <!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Basado en Yandex.Translate">
--- a/browser/chrome/browser/translation.properties
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -1,6 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 translation.options.neverForLanguage.label = No traducir nunca %S
+
 translation.options.neverForLanguage.accesskey = N
--- a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -1,20 +1,28 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
 webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicador de compartición
+
 webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Su cámara y micrófono están siendo compartidos. Pulse para controlar la compartición.
 webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Su cámara está siendo compartida. Pulse para controlar la compartición.
 webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Su micrófono está siendo compartido. Pulse para controlar la compartición.
 webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Se está compartiendo una aplicación. Pulse para controlar la compartición.
 webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Su pantalla está siendo compartida. Pulse para controlar la compartición.
 webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Se está compartiendo una ventana. Pulse para controlar la compartición.
 webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Se está compartiendo una pestaña. Pulse para controlar la compartición.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
 webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Compartiendo la cámara con "%S"
 webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Compartiendo el micrófono con "%S"
 webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Compartiendo una aplicación con "%S"
 webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Compartiendo la pantalla con "%S"
 webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Compartiendo una ventana con "%S"
 webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Compartiendo una pestaña con "%S"
 webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Controlar compartición
 webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Compartiendo la cámara con #1 pestaña;Compartiendo la cámara con #1 pestañas
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -10,155 +10,174 @@
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ir atrás">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Retroceder (recomendado)">
 <!ENTITY advanced2.label "Avanzado…">
 <!ENTITY viewCertificate.label "Ver certificado">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "No se puede conectar">
+
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
+
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Servidor no encontrado">
 <!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY dnsNotFound.title1 "Uf. Tenemos problemas para encontrar ese sitio.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
 <strong>Si esa dirección es correcta, aquí hay otras tres cosas que puede probar:</strong>
 <ul>
   <li>Vuelva a intentarlo más tarde.</li>
   <li>Compruebe su conexión de red.</li>
   <li>Si está conectado a través de un cortafuegos, compruebe que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "
 <ul>
   <li>Compruebe que el nombre de archivo no tiene errores de
    escritura, incluyendo el uso de mayúsculas.</li>
   <li>Compruebe si el archivo ha sido movido, renombrado o
    eliminado.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY fileAccessDenied.title "El acceso al archivo ha sido denegado">
+
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
 <ul>
   <li>Puede haber sido eliminado, movido o sus permisos de archivo pueden estar impidiendo el acceso al mismo.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY generic.title "Oops.">
+
 <!ENTITY generic.longDesc "
 <p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>
 ">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "Iniciar sesión en la red">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
 <p>Debe iniciar sesión en esta red antes de que pueda acceder a Internet.</p>
 ">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Abrir página de inicio de sesión en la red">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL no válida">
 <!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY malformedURI.title1 "Uf. Esa dirección no parece correcta.">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "La conexión ha sido interrumpida">
+
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento requerido ya no está disponible en la caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a pedir automáticamente documentos sensibles.</li><li>Haga clic en Reintentar para volver a pedir el documento del sitio web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "
 <ul>
   <li>Presione &quot;Probar de nuevo&quot; para cambiar al modo con conexión y recargar la página.</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
 <ul>
   <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo no seguro">
+
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
 <ul>
   <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "La conexión ha sido reiniciada">
+
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "La conexión ha caducado">
+
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY unknownProtocolFound.title "La dirección no resulta comprensible">
+
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
 <ul>
   <li>Podría necesitar instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando las conexiones">
+
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
 <ul>
   <li>Compruebe la configuración de proxy para asegurarse de
     que es correcta.</li>
   <li>Contacte con su administrador de red para asegurarse de
     que el servidor proxy está funcionando.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No se puede encontrar el servidor proxy">
+
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
 <ul>
   <li>Compruebe la configuración de proxy para asegurarse de
     que es correcta.</li>
   <li>Compruebe que su equipo tiene una conexión de red
     operativa.</li>
   <li>Si su equipo o red está protegida por un cortafuegos
     o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene permiso
     para acceder a la web.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "La página no está redirigiendo adecuadamente">
+
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "
 <ul>
   <li>Este problema a veces está causado por desactivar o rechazar
     la recepción de cookies.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta inesperada del servidor">
+
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
 <ul>
   <li>Compruebe que su sistema tiene el administrador personal
    de seguridad instalado.</li>
   <li>Esto podría deberse a una configuración no estándar en el
    servidor.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Conexión segura fallida">
+
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
 <ul>
   <li>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque la autenticidad de los datos recibidos no ha podido ser verificada.</li>
   <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2 "Advertencia: riesgo potencial de seguridad a continuación">
 <!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "No se ha conectado: Posible problema de seguridad">
+
 <!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ha detectado una posible amenaza de seguridad y no ha cargado <span class='hostname'/>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de su tarjeta de crédito.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <span class='hostname'/> porque este sitio web requiere una conexión segura.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ha detectado un problema y no ha continuado a <span class='hostname'/>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Probablemente el certificado del sitio ha expirado, lo que impide a &brandShortName; conectarse de forma segura. Si visita este sitio, los atacantes pueden intentar robar información como sus contraseñas, correos o datos de la tarjeta de crédito.">
@@ -188,60 +207,67 @@ was trying to connect. -->
     de red de su equipo.</li>
   <li>Si su equipo o red están protegidos por un cortafuegos
     o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene permiso para
     acceder a la web.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por la política de seguridad de contenido">
+
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue de esta forma porque la página tiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
 
-<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueado por la política X-Frame-Options">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido dañado">
+
 <!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue en este contexto porque la página tiene una política X-Frame-Options que no lo permite.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido dañado">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se ha detectado un error en la transmisión de datos.</p><ul><li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar el riesgo y continuar">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Informar de errores como esto ayuda a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Más información…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "No es posible conectar de manera segura">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "Advertencia: riesgo potencial de seguridad a continuación">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "No se ha conectado: Posible problema de seguridad">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que &brandShortName; solo puede conectarse a él de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiar texto al portapapeles">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "Su conexión no es segura">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "Página bloqueada">
 
 <!ENTITY certerror.mitm.title "Un software que impide a &brandShortName; conectarse de forma segura a este sitio">
+
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <span class='mitm-name'/>, que es un programa en su ordenador o en su red.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Si su antivirus incluye una función que escanea conexiones cifradas (normalmente llamada “escáner web” o “escáner https”), puede desactivar esa función. Si eso no funciona, puede eliminar y volver a instalar el programa antivirus.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Si está en una red corporativa, puede ponerse en contacto con su departamento de informática.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no está familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no debería acceder al sitio.">
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no está familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no hay nada que pueda hacer para acceder al sitio.">
 
 <!ENTITY clockSkewError.title "La hora de su equipo es incorrecta">
+
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "Su equipo piensa que la fecha y hora es <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, lo que evita que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Parece que su configuración de seguridad de red podría estar causando esto. ¿Quiere restaurar la configuración predeterminada?">
 <!ENTITY prefReset.label "Restablecer configuración predeterminada">
 
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
+
 <!ENTITY enableTls10.longDesc "Es posible que este sitio web no sea compatible con el protocolo TLS 1.2, que es la versión mínima admitida por &brandShortName;. Habilitar TLS 1.0 y TLS 1.1 podría permitir completar esta conexión.">
 <!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 y TLS 1.1 se van a deshabilitar permanentemente en una futura versión.">
 <!ENTITY enableTls10.label "Habilitar TLS 1.0 y 1.1">
 
-<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar debido a un error detectado en el protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacte con el propietario del sitio para informarle de este problema.</li></ul>">
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,6 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY settingsChangePreferences.label "Las opciones pueden ser cambiadas usando la pestaña Aplicaciones en las preferencias de &brandShortName;.">
 <!ENTITY settingsChangeOptions.label "Las opciones pueden ser cambiadas usando la pestaña Aplicaciones en las opciones de &brandShortName;.">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -76,18 +76,16 @@ phishingWarningMessage2 = Autocompletará %S
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription = %S ha detectado un sitio inseguro. El autocompletado de formularios está desactivado temporalmente.
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
 clearFormBtnLabel2 = Limpiar autocompletado de formulario
 
 autofillHeader = Formularios y autocompletado
-# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
-autofillDescription = %S puede guardar su dirección e información de tarjeta de crédito.
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
 autofillAddressesCheckbox = Autocompletar direcciones
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = Saber más
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
 savedAddressesBtnLabel = Direcciones guardadas…
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
@@ -99,18 +97,16 @@ savedCreditCardsBtnLabel = Tarjetas de crédito guardadas…
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle = Direcciones guardadas
 manageCreditCardsTitle = Tarjetas de crédito guardadas
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
 addressesListHeader = Direcciones
 creditCardsListHeader = Tarjetas de crédito
-showCreditCardsBtnLabel = Mostrar tarjetas de crédito
-hideCreditCardsBtnLabel = Ocultar tarjetas de crédito
 removeBtnLabel = Eliminar
 addBtnLabel = Añadir…
 editBtnLabel = Editar…
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -1,12 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Header of the popup
 fxmonitor.popupHeader=¿Tiene una cuenta en este sitio?
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -1,12 +1,31 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Bienvenido al asistente de instalación $BrandFullNameDA
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Este asistente le guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre las demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto permitirá actualizar los archivos de sistema afectados sin tener que reiniciar su equipo.\n\n$_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Elegir componentes
 MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Elija qué características de $BrandFullNameDA quiere instalar.
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Descripción
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Sitúe el puntero del ratón sobre un componente para ver su descripción.
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Escoja ubicación de la instalación
 MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Elija la carpeta en la que quiere instalar $BrandFullNameDA.
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -1,12 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
 SetupCaption = Instalación de $BrandFullName
 UninstallCaption = Desinstalación de $BrandFullName
 BackBtn = < An&terior
 NextBtn = &Siguiente >
 AcceptBtn = &Acepto los té