Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox
authorjlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
Thu, 03 Oct 2019 21:54:07 +0000
changeset 3653 909d7f4aea982de5c71f2257958e6eab83ed802c
parent 3652 8ba4cb78c32148fe60f9d669fa74a867cff039ef
child 3654 524f66398956f7b2f8d655f92e76329d5b3dd08f
push id2173
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 03 Oct 2019 21:54:12 +0000
Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox Localization authors: - RickieES <rpmdisguise-nave@yahoo.es> - jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/chrome/overrides/netError.dtd
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/startup.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -302,17 +302,17 @@ applications-preview-inapp-label =
     .value = { applications-preview-inapp.label }
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
 
-##
+
 
 drm-content-header = Contenido sujeto a administración de derechos de autor (DRM)
 play-drm-content =
     .label = Reproducir contenido controlado por DRM
     .accesskey = R
 play-drm-content-learn-more = Saber más
 update-application-title = Actualizaciones de { -brand-short-name }
 update-application-description = Mantenga { -brand-short-name } actualizado para un rendimiento, estabilidad y seguridad óptimos.
@@ -549,16 +549,20 @@ containers-add-button =
     .accesskey = A
 containers-preferences-button =
     .label = Preferencias
 containers-remove-button =
     .label = Eliminar
 
 ## Sync Section - Signed out
 
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
 sync-signedout-caption = Llévese la web con usted
 sync-signedout-description = Sincronice sus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
 sync-signedout-account-title = Conectar con una { -fxaccount-brand-name }
 sync-signedout-account-create = ¿No tiene una cuenta? Comience ahora
     .accesskey = C
 sync-signedout-account-signin =
     .label = Conectarse…
     .accesskey = C
@@ -569,50 +573,100 @@ sync-signedout-account-signin =
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
 sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con su dispositivo móvil.
 
 ## Sync Section - Signed in
 
+
+## Firefox Account - Signed in
+
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = Cambiar imagen del perfil
 sync-disconnect =
     .label = Desconectar…
     .accesskey = D
+sync-sign-out =
+    .label = Cerrar sesión…
+    .accesskey = C
 sync-manage-account = Administrar cuenta
     .accesskey = A
 sync-signedin-unverified = { $email } no está verificado.
 sync-signedin-login-failure = Inicie sesión para reconectar { $email }
 sync-resend-verification =
     .label = Reenviar verificación
     .accesskey = v
 sync-remove-account =
     .label = Eliminar cuenta
     .accesskey = E
 sync-sign-in =
     .label = Conectarse
     .accesskey = n
 sync-signedin-settings-header = Configuración de Sync
 sync-signedin-settings-desc = Elija qué sincronizar en sus dispositivos usando { -brand-short-name }.
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA
+prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA
+prefs-sync-setup =
+    .label = Configurar { -sync-brand-short-name }…
+    .accesskey = C
+prefs-sync-offer-setup-label = Sincronice sus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+prefs-sync-now =
+    .labelnotsyncing = Sincronizar ahora
+    .accesskeynotsyncing = N
+    .labelsyncing = Sincronizando…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = En este momento está sincronizando estos elementos:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
+sync-currently-syncing-history = Historial
+sync-currently-syncing-tabs = Pestañas abiertas
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Usuarios y contraseñas
+sync-currently-syncing-addresses = Direcciones
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito
+sync-currently-syncing-addons = Complementos
+sync-currently-syncing-prefs =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Opciones
+       *[other] Preferencias
+    }
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+    .title = Elija lo que quiere sincronizar
+    .style = width: 36em; min-height: 35em;
+    .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+    .buttonaccesskeyaccept = S
+    .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión…
+    .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-heading = Elija qué sincronizar con su cuenta para dispositivos que usan { -sync-brand-short-name }:
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Marcadores
     .accesskey = m
 sync-engine-history =
     .label = Historial
     .accesskey = r
 sync-engine-tabs =
     .label = Pestañas abiertas
     .tooltiptext = Una lista de lo que está abierto en todos los dispositivos sincronizados
     .accesskey = t
 sync-engine-logins =
     .label = Inicios de sesión
     .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas que ha guardado
     .accesskey = I
+sync-engine-logins-passwords =
+    .label = Usuarios y contraseñas
+    .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas guardadas
+    .accesskey = L
 sync-engine-addresses =
     .label = Direcciones
     .tooltiptext = Direcciones postales que ha guardado (solo escritorio)
     .accesskey = D
 sync-engine-creditcards =
     .label = Tarjetas de crédito
     .tooltiptext = Nombres, números y fechas de caducidad (solo escritorio)
     .accesskey = T
@@ -623,16 +677,19 @@ sync-engine-addons =
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Opciones
            *[other] Preferencias
         }
     .tooltiptext = Configuración general, de privacidad y de seguridad que ha cambiado
     .accesskey = S
+
+## The device name controls.
+
 sync-device-name-header = Nombre del dispositivo
 sync-device-name-change =
     .label = Cambiar nombre del dispositivo…
     .accesskey = a
 sync-device-name-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = e
 sync-device-name-save =
@@ -813,17 +870,17 @@ enhanced-tracking-protection-setting-sta
     .accesskey = d
 enhanced-tracking-protection-setting-strict =
     .label = Estricto
     .accesskey = r
 enhanced-tracking-protection-setting-custom =
     .label = Personalizado
     .accesskey = C
 
-##
+
 
 content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrado para protección y rendimiento. Las páginas se cargarán normalmente.
 content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero puede provocar que fallen algunos sitios o contenidos.
 content-blocking-etp-custom-desc = Elija qué rastreadores y scripts quiere bloquear.
 content-blocking-private-windows = Rastreo de contenido en ventanas privadas
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo entre sitios
 content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores sociales
 content-blocking-all-cookies = Todas las cookies
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -4,20 +4,17 @@
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Problema al cargar la página">
 <!ENTITY retry.label "Reintentar">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ir atrás">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Retroceder (recomendado)">
-<!ENTITY advanced.label "Avanzado">
-<!ENTITY continue2.label "Más…">
 <!ENTITY advanced2.label "Avanzado…">
-<!ENTITY moreInformation.label "Más información">
 <!ENTITY viewCertificate.label "Ver certificado">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "No se puede conectar">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
@@ -150,23 +147,21 @@
 <!ENTITY nssFailure2.title "Conexión segura fallida">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
 <ul>
   <li>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque la autenticidad de los datos recibidos no ha podido ser verificada.</li>
   <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
 </ul>
 ">
 
-<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Su conexión no es segura">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2 "Advertencia: riesgo potencial de seguridad a continuación">
 <!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "No se ha conectado: Posible problema de seguridad">
-<!-- Localization note (certerror.introPara, certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
-<!ENTITY certerror.introPara "El propietario de <span class='hostname' /> ha configurado su sitio web de manera incorrecta. Para evitar que su información sea robada, &brandShortName; no ha conectado con este sitio web.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ha detectado una posible amenaza de seguridad y no ha cargado <span class='hostname'/>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de su tarjeta de crédito.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <span class='hostname'/> porque este sitio web requiere una conexión segura.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ha detectado un problema y no ha continuado a <span class='hostname'/>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Probablemente el certificado del sitio ha expirado, lo que impide a &brandShortName; conectarse de forma segura. Si visita este sitio, los atacantes pueden intentar robar información como sus contraseñas, correos o datos de la tarjeta de crédito.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Probablemente el certificado del sitio ha expirado, lo que impide a &brandShortName; conectarse de forma segura.">
 
 <!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "¿Qué puede hacer al respecto?">
@@ -198,41 +193,31 @@ was trying to connect. -->
 ">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por la política de seguridad de contenido">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue de esta forma porque la página tiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido dañado">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se ha detectado un error en la transmisión de datos.</p><ul><li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
 
-
-<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Añadir excepción…">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar el riesgo y continuar">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Informar de errores como esto ayuda a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Más información…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "No es posible conectar de manera segura">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
-                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
-     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
-<!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; no se ha conectado a <span id='wrongSystemTime_URL'/> porque el reloj de su equipo parece mostrar una hora errónea y esto impide una conexión segura.</p> <p>Su equipo tiene fecha y hora establecidos en <span id='wrongSystemTime_systemDate'/>, cuando debería ser <span id='wrongSystemTime_actualDate'/>. Para corregir este problema, cambie su configuración de fecha y hora para que indique la hora correcta.</p>">
-<!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; no se ha conectado a <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> porque el reloj de su equipo parece mostrar una hora errónea y esto impide una conexión segura.</p> <p>Su equipo tiene fecha y hora establecidos en <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/>. Para corregir este problema, cambie su configuración de fecha y hora para que indique la hora correcta.</p>">
-
-<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Conexión insegura">
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "Advertencia: riesgo potencial de seguridad a continuación">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "No se ha conectado: Posible problema de seguridad">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Este sitio usa Seguridad estricta de transporte de HTTP (HSTS) para especificar que &brandShortName; sólo puede conectarse a él de modo seguro. Como resultado, no es posible añadir una excepción para este certificado.">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que &brandShortName; solo puede conectarse a él de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiar texto al portapapeles">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "Su conexión no es segura">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
@@ -246,10 +231,14 @@ was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no está familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no hay nada que pueda hacer para acceder al sitio.">
 
 <!ENTITY clockSkewError.title "La hora de su equipo es incorrecta">
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "Su equipo piensa que la fecha y hora es <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, lo que evita que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Parece que su configuración de seguridad de red podría estar causando esto. ¿Quiere restaurar la configuración predeterminada?">
 <!ENTITY prefReset.label "Restablecer configuración predeterminada">
 
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Es posible que este sitio web no sea compatible con el protocolo TLS 1.2, que es la versión mínima admitida por &brandShortName;. Habilitar TLS 1.0 y TLS 1.1 podría permitir completar esta conexión.">
+<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 y TLS 1.1 se van a deshabilitar permanentemente en una futura versión.">
+<!ENTITY enableTls10.label "Habilitar TLS 1.0 y 1.1">
+
 <!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar debido a un error detectado en el protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacte con el propietario del sitio para informarle de este problema.</li></ul>">
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -213,31 +213,31 @@ timeEvents=Tiempo
 touchEvents=Toque
 otherEvents=Otros
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
 blackboxCheckboxTooltip2=Alternar modo de caja negra
 
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+noDomMutationBreakpointsText=No hay puntos de ruptura para mostrar.
+
 # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
 # display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
 # %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
 inspectorTool=Inspector
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
 # the event search input bar
 eventListenersHeader1.placeholder=Filtrar por tipo de evento
 
-# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
-# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
-noDomMutationBreakpointsText=No hay puntos de ruptura para mostrar.
-
 # LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints header
 domMutationHeader=Puntos de ruptura de mutación DOM
 
 # LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
 domMutationTypes.attribute=Modificación de atributo
 
@@ -689,20 +689,32 @@ xhrBreakpoints.label=Añadir punto de ruptura XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
 xhrBreakpoints.item.label=La URL contiene “%S”
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
 # when the debugger will pause on any XHR requests.
 pauseOnAnyXHR=Pausar en cualquier URL
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Interrumpir en…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+
 # LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
 # context menu to delete a watchpoint on an object property.
 watchpoints.removeWatchpoint=Eliminar punto de observación
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Cerrar pestaña
 sourceTabs.closeTab.accesskey=a
 sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
@@ -1048,26 +1060,34 @@ whyPaused.pauseOnDOMEvents=Pausado en es
 # in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
 whyPaused.breakpointConditionThrown=Error con punto de ruptura condicional
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # xml http request
 whyPaused.xhr=Pausado en XMLHttpRequest
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
 whyPaused.promiseRejection=Pausado en rechazo de promise
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
 # watchpoint on an object property
 whyPaused.getWatchpoint=Pausado en el acceso a la propiedad
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # assert
 whyPaused.assert=Pausado en aseveración (assertion)
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # debugger statement
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -315,16 +315,23 @@ netmonitor.waterfall.tooltip.send=Envian
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
 # displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
 netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Esperando %S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
 # displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
 netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Recibiendo %S ms
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
 networkMenu.second=%S s
 
@@ -766,28 +773,28 @@ netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Buscar en los recursos…
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
 # displayed in the search toolbar to close the search panel.
 netmonitor.search.toolbar.close=Cerrar panel de búsqueda
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
 # displayed in the search toolbar to clear the search panel.
 netmonitor.search.toolbar.clear=Limpiar los resultados de búsqueda
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
-# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
-netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Sensible a mayúsculas
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.responseHeaders): This is the label
 # displayed in the search results as the label for the response headers
 netmonitor.search.labels.responseHeaders=Cabecera de la respuesta
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.requestHeaders): This is the label
 # displayed in the search results as the label for the request headers
 netmonitor.search.labels.requestHeaders=Cabecera de la petición
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Sensible a mayúsculas
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
 netmonitor.search.status.labels.fetching=Buscando…
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
 netmonitor.search.status.labels.canceled=Búsqueda cancelada.
 
@@ -810,16 +817,30 @@ netmonitor.search.status.labels.fileCoun
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to error.
 netmonitor.search.status.labels.error=Buscar error.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking): This is the label displayed
 # in the action bar's request blocking tab
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Eliminar patrón
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.addBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the Add Blocked URL button
+netmonitor.actionbar.addBlockedUrl=Añadir patrón
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
 # in the action bar's search tab
 netmonitor.actionbar.search=Buscar
 
 # LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
 # in the messages panel when the number of messages is over the
 # truncation limit.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -65,27 +65,26 @@ webConsoleCmd.accesskey=w
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxDebugger.label=Depurador
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 ToolboxDebugger.panelLabel=Panel del depurador
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
-# displayed inside the developer tools window..
-# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
-ToolboxDebugger.tooltip2=Depurador JavaScript (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window.
 ToolboxDebugger.tooltip3=Depurador de JavaScript
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=Depurador JavaScript (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 debuggerMenu.accesskey=d
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=Editor de estilos
@@ -99,58 +98,16 @@ ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panel del 
 # displayed inside the developer tools window.
 # A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
 ToolboxStyleEditor.tooltip3=Editor de estilos (CSS) (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=s
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxShaderEditor.label=Editor de sombreados
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxShaderEditor.panelLabel=Panel del editor de sombreados
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxShaderEditor.tooltip=Editor de lenguaje de sombreadores GLSL para WebGL en tiempo real
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Panel de canvas
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Herramientas para inspeccionar y depurar contextos <canvas>
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
-# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxWebAudioEditor1.label=Audio web
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Panel de audio web
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Visualizador de contexto de audio web e inspector de nodos de audio
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 inspector.label=Inspector
 inspector.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
 # Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
 inspector.panelLabel=Panel del inspector
@@ -262,22 +219,16 @@ accessibility.label=Accesibilidad
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 accessibility.panelLabel=Panel de accesibilidad
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 accessibility.accesskey=c
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip2):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
-# displayed inside the developer tools window.
-# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
-accessibility.tooltip2=Accesibilidad
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
 # displayed inside the developer tools window.
 # Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
 accessibility.tooltip3=Accesibilidad (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (application.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -54,33 +54,34 @@ PrivateSlotDescription=Claves privadas d
 Fips140TokenDescription=Disp. seguridad software (FIPS)
 # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
 # conversion to UTF-8.
 # length_limit = 64 bytes
 Fips140SlotDescription=Serv. FIPS 140 criptogr., de clave y cert.
 
 HighGrade=Grado alto
 MediumGrade=Grado medio
+
 # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
 nick_template=%1$s’s %2$s ID
 #These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
 CertDumpCertificate=Certificado
 CertDumpVersion=Versión
 # LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
 CertDumpVersionValue=Versión %S
 CertDumpSerialNo=Número de serie
 CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 con cifrado RSA
 CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 con cifrado RSA
 CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA
 CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 con cifrado RSA
 CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 con cifrado RSA
 CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 con cifrado RSA
 CertDumpDefOID=Identificador de objeto (%S)
 CertDumpIssuer=Emisor
-CertDumpSubject=Asunto
+CertDumpSubject=Sujeto
 CertDumpAVACountry=C
 CertDumpAVAState=ST
 CertDumpAVALocality=L
 CertDumpAVAOrg=O
 CertDumpAVAOU=OU
 CertDumpAVACN=CN
 CertDumpUserID=UID
 CertDumpPK9Email=E
@@ -280,34 +281,31 @@ certErrorMismatch3=Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$S no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
 certErrorMismatchSinglePrefix=El certificado solo es válido para %S.
 certErrorMismatchSinglePrefix3=Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$S no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para %2$S.
 certErrorMismatchMultiple=El certificado sólo es válido para los siguientes nombres:
 certErrorMismatchMultiple3=Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$S no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para %2$S. El certificado solo es válido para los siguientes nombres:
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
 certErrorExpiredNow=El certificado está caducado desde %1$S. La fecha y hora actual es %2$S.
-certErrorExpiredNow2=Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son válidos por un período de tiempo limitado. El certificado para %S parece haber caducado.
-
 certErrorExpiredNow3=Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de %1$S dejó de ser válido el %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
 certErrorNotYetValidNow=El certificado no será válido hasta %1$S. La fecha y hora actual es %2$S.
-certErrorNotYetValidNow2=Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son válidos por un período de tiempo limitado. El certificado para %S parece que todavía no es válido.
-
 certErrorNotYetValidNow3=Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de %1$S solo será válido a partir del %2$S.
 
 certErrorMitM=Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
 certErrorMitM2=%S está respaldado por la organización sin ánimo de lucro Mozilla, que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. El almacén de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación siguen las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
 certErrorMitM3=%S usa el almacén de Mozilla CA para verificar que la conexión sea segura, en lugar de los certificados proporcionados por el sistema operativo del usuario. Por lo tanto, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no se encuentra en el almacén de Mozilla CA, la conexión se considera insegura.
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid.
 certErrorSymantecDistrustDescription1=Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. %S usa un certificado emitido por una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
+
 certErrorSymantecDistrustAdministrator=Puede avisar al administrador del sitio web acerca de este problema.
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
 certErrorCodePrefix3=Código de error: %S
 
 P12DefaultNickname=Certificado importado
 CertUnknown=Desconocido
 CertNoEmailAddress=(sin dirección de correo)