Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox
authorjlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
Sun, 06 Oct 2019 17:14:06 +0000
changeset 3656 8ded574136a77b6e7edcf77e616eefcea006acf4
parent 3655 76b6ae9b6f058823e5d035aa1b3900f26eb0beae
child 3657 63147e5a78aab3ecc0c32eb075715b7d28cb4ff4
push id2175
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 06 Oct 2019 17:14:10 +0000
Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox Localization authors: - jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/chrome/browser/browser.dtd
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -142,10 +142,15 @@ breach-alert-dismiss =
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login = Ya existe una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario.
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya hay una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link"> ¿Quiere ir a esa entrada? </a>
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Se produjo un error al intentar guardar la contraseña.
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -500,29 +500,36 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 search-bar-header = Barra de búsqueda
 search-bar-hidden =
     .label = Use la barra de direcciones para búsquedas y navegación
 search-bar-shown =
     .label = Añadir barra de búsqueda en la barra de herramientas
 search-engine-default-header = Buscador predeterminado
 search-engine-default-desc = Elija el buscador por omisión que desea usar en las barras de direcciones y de búsqueda.
+search-engine-default-private-desc = Elija el buscador predeterminado para usar en ventanas privadas
+search-separate-default-engine =
+    .label = Usar este buscador en ventanas privadas
+    .accesskey = U
+search-suggestions-header = Sugerencias de búsqueda
+search-suggestions-desc = Elija cómo aparecen las sugerencias de los buscadores.
 search-suggestions-option =
     .label = Proporcionar sugerencias de búsqueda
     .accesskey = P
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en los resultados de la barra de direcciones
     .accesskey = M
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes del historial de navegación en los resultados de la barra de direcciones
+suggestions-addressbar-settings = Cambiar las preferencias para el historial de navegación, marcadores y sugerencias de pestañas
 search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no se mostrarán en los resultados de la barra de direcciones porque ha configurado { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial.
 search-one-click-header = Buscadores con un clic
 search-one-click-desc = Elija los buscadores alternativos que aparecen bajo las barras de direcciones y de búsqueda cuando comienza a escribir una palabra clave.
 search-choose-engine-column =
     .label = Buscador
 search-choose-keyword-column =
     .label = Palabra clave
 search-restore-default =
@@ -638,17 +645,16 @@ sync-currently-syncing-prefs =
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = Elija lo que quiere sincronizar
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = Guardar cambios
     .buttonaccesskeyaccept = S
     .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión…
     .buttonaccesskeyextra2 = D
-sync-choose-heading = Elija qué sincronizar con su cuenta para dispositivos que usan { -sync-brand-short-name }:
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Marcadores
     .accesskey = m
 sync-engine-history =
     .label = Historial
     .accesskey = r
 sync-engine-tabs =
     .label = Pestañas abiertas
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -14,33 +14,30 @@ site-data-search-textbox =
 site-data-column-host =
     .label = Sitio
 site-data-column-cookies =
     .label = Cookies
 site-data-column-storage =
     .label = Almacenamiento
 site-data-column-last-used =
     .label = Usado por última vez
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (archivo local)
 site-data-remove-selected =
     .label = Eliminar lo seleccionado
     .accesskey = l
 site-data-button-cancel =
     .label = Cancelar
     .accesskey = C
 site-data-button-save =
     .label = Guardar cambios
     .accesskey = a
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
-site-usage-pattern = { $value } { $unit }
-site-usage-persistent = { site-usage-pattern } (Persistente)
-# Variables:
-#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
-#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value } { $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (persistente)
 site-data-remove-all =
     .label = Eliminar todo
     .accesskey = E
 site-data-remove-shown =
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -153,33 +153,35 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Ocultar botón de Picture-in-Picture">
 <!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
 <!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "Sesión iniciada como">
 <!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "Administrar cuenta…">
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "&syncBrand.shortName.label; Configuración…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
-<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "&syncBrand.shortName.label; Configuración…">
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Configuración de &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Conectar otro dispositivo…">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
 
 <!ENTITY fxa.menu.signin.label "Iniciar sesión en &brandProductName;">
 <!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Activar &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Servicios de &brandProductName;">
 
 <!ENTITY fxa.menu.account.label "Cuenta">
 <!ENTITY fxa.menu.settings.label "Ajustes">
 <!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Ajustes de la cuenta">
 <!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Cerrar sesión…">
 <!ENTITY fxa.menu.deviceSettings.label "Ajustes del dispositivo">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
      for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
 <!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Enviar una pestaña de forma instantánea a cualquier dispositivo en el que haya iniciado sesión.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
      fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring fullscreen.
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -249,16 +249,20 @@ shortcuts-pageAction = Activar acción de página
 shortcuts-sidebarAction = Alternar la barra lateral
 shortcuts-modifier-mac = Incluir Ctrl, Alt o ⌘
 shortcuts-modifier-other = Incluir Ctrl o Alt
 shortcuts-invalid = Combinación no válida
 shortcuts-letter = Escriba una letra
 shortcuts-system = No se puede sobrescribir un acceso directo de { -brand-short-name }.
 # String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
 shortcuts-duplicate = Duplicar acceso directo
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+#   $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } se está usando como atajo en más de un caso. Los accesos directos duplicados pueden causar un comportamiento inesperado.
 # String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
 # Variables:
 #   $addon (string) - Name of the add-on
 shortcuts-exists = Ya lo está usando { $addon }
 shortcuts-card-expand-button =
     { $numberToShow ->
         [one] Mostrar { $numberToShow } más
        *[other] Mostrar { $numberToShow } más
@@ -378,16 +382,21 @@ addon-badge-private-browsing-allowed2 =
 addon-detail-private-browsing-help = Cuando está activada, la extensión tendrá acceso a todo lo que haces mientras navegas de forma privada. <a data-l10n-name="learn-more">Descubre más</a>
 addon-detail-private-browsing-allow = Permitir
 addon-detail-private-browsing-disallow = No permitir
 # This is the tooltip text for the recommended badge for an extension in about:addons. The
 # badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
 addon-badge-recommended =
     .title = Recomendado
     .alt = Recomendado
+# This is the tooltip text for the recommended badge for an extension in about:addons. The
+# badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+addon-badge-recommended2 =
+    .title = { -brand-product-name } solo recomienda extensiones que cumplan con nuestros estándares de seguridad y rendimiento
+    .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
 available-updates-heading = Actualizaciones disponibles
 recent-updates-heading = Actualizaciones recientes
 release-notes-loading = Cargando…
 release-notes-error = Lo sentimos, pero ha sucedido un error al cargar las notas de versión.
 addon-permissions-empty = Esta extensión no requiere ningún permiso.
 recommended-extensions-heading = Extensiones recomendadas
 recommended-themes-heading = Temas recomendados
 # A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme