Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox
authorjlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
Sun, 20 Oct 2019 18:54:06 +0000
changeset 3677 7346617620f35f7207f5745856902e1de8be9bed
parent 3676 425c59692763dbb653f194e31f782143a02d5a63
child 3678 b84127acc33580985deb46c9373eb3687f436463
push id2192
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 20 Oct 2019 18:54:10 +0000
Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox Localization authors: - jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
devtools/client/application.ftl
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/webconsole.properties
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -42,16 +42,18 @@ urlbar-plugins-notification-anchor =
 urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
     .tooltiptext = Administrar la compartición de su cámara o micrófono con el sitio
 urlbar-autoplay-notification-anchor =
     .tooltiptext = Abrir el panel de reproducción automática
 urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
     .tooltiptext = Guardar datos en almacenamiento persistente
 urlbar-addons-notification-anchor =
     .tooltiptext = Abrir el panel de mensajes de instalación de complementos
+urlbar-tip-help-icon =
+    .title = Obtener ayuda
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
     .label = Añadir a la barra de direcciones
 page-action-manage-extension =
     .label = Administrar extensión…
 page-action-remove-from-urlbar =
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -73,16 +73,19 @@ cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-to
 ## Protections panel
 
 cfr-protections-panel-header = Navegue sin que le sigan
 cfr-protections-panel-body = Guarde sus datos solo para usted. { -brand-short-name } le protege de muchos de los rastreadores más comunes que espían lo que hace en línea.
 cfr-protections-panel-link-text = Saber más
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nueva función:
 cfr-whatsnew-button =
     .label = Novedades
     .tooltiptext = Novedades
 cfr-whatsnew-panel-header = Novedades
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Consulte las notas de lanzamiento
 cfr-whatsnew-fx70-title = Ahora, { -brand-short-name } lucha más en pro de su privacidad
 cfr-whatsnew-fx70-body = La última actualización mejora la función de protección contra rastreo y hace que sea más fácil que nunca la creación de contraseñas seguras para cada sitio.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protéjase de los rastreadores
@@ -143,8 +146,20 @@ cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button 
 cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Cerrar
     .accesskey = C
 cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } impidió que una red social le rastreara hasta aquí
 cfr-doorhanger-socialtracking-description = Su privacidad importa. Ahora, { -brand-short-name } bloquea los rastreadores de redes sociales más comunes, limitando la cantidad de datos que pueden recopilar sobre lo que hace en línea.
 cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } bloqueó un detector de huellas digitales en esta página
 cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Su privacidad es importante. { -brand-short-name } ahora bloquea los detectores de huellas digitales, que recopilan piezas de información que identifican de forma única a su dispositivo para poder rastrearlo.
 cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } bloqueó un criptominero en esta página
 cfr-doorhanger-cryptominers-description = Su privacidad es importante. { -brand-short-name } ahora bloquea los criptomineros, que utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+#   $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+#   $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+    { $blockedCount ->
+       *[other] ¡{ -brand-short-name } bloqueó más de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { $date }!
+    }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ver todo
+    .accesskey = V
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -28,21 +28,31 @@ onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Conozca más sobre la familia de productos { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-form-header = Empezar aquí
 onboarding-join-form-header = Unirse a { -brand-product-name }
 onboarding-join-form-body = Para empezar, introduzca su dirección de correo.
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = Introducir dirección de correo
 onboarding-join-form-email-error = Una dirección de correo válida es obligatoria
 onboarding-join-form-legal = Si continúas, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y la <a data-l10n-name="privacy">Política de privacidad</a>.
 onboarding-join-form-continue = Continuar
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = ¿Ya tiene una cuenta?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Iniciar sesión
 onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Ignorar
     .aria-label = Ignorar
 
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Comencemos a explorar todo lo que puede hacer.
+onboarding-fullpage-form-email =
+    .placeholder = Su dirección de correo electrónico…
+
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = Llévese { -brand-product-name } consigo
 onboarding-sync-welcome-content = Acceda a sus marcadores, historial, contraseñas y más ajustes en todos sus dispositivos.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Descubra más sobre las Cuentas de Firefox
 onboarding-sync-form-invalid-input = Se requiere un correo válido
 onboarding-sync-legal-notice = Al continuar aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidad</a>.
 onboarding-sync-form-input =
@@ -65,16 +75,21 @@ onboarding-benefit-knowledge-text = Aprenda todo lo que necesita saber para mantenerse en línea de manera más inteligente y segura.
 onboarding-benefit-privacy-title = Privacidad de verdad
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = Todo lo que hacemos respeta nuestra promesa de datos personales: Tomar menos. Mantenerlo seguro. Sin secretos.
 onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Lleve sus marcadores, contraseñas, historial y más a todos los lugares donde use { -brand-product-name }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Reciba notificaciones cuando su información personal se encuentre en una filtración de datos conocida.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Gestione sus contraseñas protegidas y portátiles.
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
@@ -93,16 +108,17 @@ onboarding-tracking-protection-title2 = Protección contra rastreo
 onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } le ayuda a impedir que los sitios le rastreen en línea, por lo que será más difícil que la publicidad le siga mientras navega.
 onboarding-tracking-protection-button2 = Cómo funciona
 onboarding-data-sync-title = Lleve sus ajustes consigo
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = Sincronice sus marcadores, contraseñas y mucho más donde quiera que use { -brand-product-name }.
 onboarding-data-sync-button2 = Iniciar sesión en { -sync-brand-short-name }
 onboarding-firefox-monitor-title = Mantente al día sobre las filtraciones de datos
 onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } comprueba si tu dirección de correo ha aparecido en una filtración de datos y te avisa si vuelve a aparecer.
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } controla si su dirección de correo apareció en una filtración de datos conocida y le avisa si aparece en una nueva filtración.
 onboarding-firefox-monitor-button = Suscríbase para recibir alertas
 onboarding-browse-privately-title = Navegue de forma privada
 onboarding-browse-privately-text = La navegación privada elimina tu historial de búsquedas y de navegación para que nadie que use tu equipo tenga acceso a ellos.
 onboarding-browse-privately-button = Abrir una ventana privada
 onboarding-firefox-send-title = Mantenga privados sus archivos compartidos
 onboarding-firefox-send-text2 = Suba sus archivos a { -send-brand-name } para compartirlos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que expira automáticamente.
 onboarding-firefox-send-button = Pruebe { -send-brand-name }
 onboarding-mobile-phone-title = Consiga { -brand-product-name } en su teléfono
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -28,16 +28,17 @@ policy-DisableDeveloperTools = Bloquear 
 policy-DisableFeedbackCommands = Desactivar comandos para enviar opiniones desde el menú de ayuda (Enviar opinión e informar de sitio engañoso).
 policy-DisableFirefoxAccounts = Desactivar servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluyendo Sync.
 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = Desactivar la función Firefox Screenshots.
 policy-DisableFirefoxStudies = Evitar que { -brand-short-name } ejecute estudios.
 policy-DisableForgetButton = Impedir el acceso al botón Olvidar.
 policy-DisableFormHistory = No recordar el historial de búsqueda y formularios.
 policy-DisableMasterPasswordCreation = Si se activa, no se puede crear una contraseña maestra.
+policy-DisablePasswordReveal = No permitir que se vean las contraseñas en las credenciales guardadas.
 policy-DisablePocket = Desactivar la función para guardar páginas web en Pocket.
 policy-DisablePrivateBrowsing = Desactivar la navegación privada.
 policy-DisableProfileImport = Desactivar el comando de menú para importar datos desde otro navegador.
 policy-DisableProfileRefresh = Desactivar el botón de Restablecer { -brand-short-name } en la página about:support.
 policy-DisableSafeMode = Desactivar la función para reiniciar en modo seguro. Nota: la tecla Mayús para acceder al modo seguro solo se puede desactivar en Windows usando las políticas de grupo del sistema.
 policy-DisableSecurityBypass = Evitar que el usuario se salte ciertas advertencias de seguridad.
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = Desactivar el comando de menú Establecer como fondo de escritorio para las imágenes.
 policy-DisableSystemAddonUpdate = Impedir que el navegador instale y actualice complementos del sistema.
@@ -56,16 +57,17 @@ policy-Extensions = Instalar, desinstalar o bloquear extensiones. La opción de instalar usa URLs o rutas como parámetros. Las opciones para desinstalar y bloquear usan los ID de las extensiones.
 policy-ExtensionSettings = Administrar todos los aspectos de la instalación de extensiones.
 policy-ExtensionUpdate = Habilitar o deshabilitar actualizaciones automáticas de extensiones.
 policy-FirefoxHome = Configurar la página de inicio de Firefox.
 policy-FlashPlugin = Permitir o denegar el uso del plugin Flash.
 policy-HardwareAcceleration = Si es falso, desactiva la aceleración por hardware.
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = Establecer y opcionalmente bloquear la página de inicio.
 policy-InstallAddonsPermission = Permitir que ciertos sitios web instalen complementos.
+policy-LegacyProfiles = Desactivar la función que obliga a tener un perfil separado para cada instalación
 policy-LocalFileLinks = Permitir a sitios web concretos enlazar a archivos locales.
 policy-NetworkPrediction = Habilitar o deshabilitar la predicción de red (búsqueda previa de DNS).
 policy-NewTabPage = Habilitar o deshabilitar la página Nueva pestaña.
 policy-NoDefaultBookmarks = Desactivar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name } y los marcadores inteligentes (Más visitados, Etiquetas recientes). Nota: esta política solo es válida si se utiliza antes de la primera ejecución del perfil.
 policy-OfferToSaveLogins = Aplicar la configuración para permitir que { -brand-short-name } ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardadas. Se aceptan los valores verdadero y falso.
 policy-OfferToSaveLoginsDefault = Establecer el valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } le ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardados. Se aceptan los valores true y false.
 policy-OverrideFirstRunPage = Anular la página de primera ejecución. Deje esta política en blanco si desea desactivar la página de primera ejecución.
 policy-OverridePostUpdatePage = Anular la página "Qué hay de nuevo" posterior a la actualización. Deje esta política en blanco si quiere desactivar la página posterior a la actualización.
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -277,16 +277,20 @@ applications-type-pdf = Portable Documen
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
 # Variables:
+#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
 applications-preview-inapp =
     .label = Previsualizar en { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
@@ -452,17 +456,16 @@ use-current-pages =
 choose-bookmark =
     .label = Usar marcador…
     .accesskey = m
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = Contenido de la página de inicio de Firefox
 home-prefs-content-description = Seleccione el contenido que desea en la pantalla de inicio de Firefox.
-home-prefs-content-discovery-description = Content Discovery en la página de inicio de Firefox le permite descubrir artículos de alta calidad y relevantes de toda la web.
 home-prefs-search-header =
     .label = Búsqueda web
 home-prefs-topsites-header =
     .label = Sitios populares
 home-prefs-topsites-description = Los sitios que más visita
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
@@ -635,16 +638,19 @@ sync-currently-syncing-logins-passwords = Usuarios y contraseñas
 sync-currently-syncing-addresses = Direcciones
 sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito
 sync-currently-syncing-addons = Complementos
 sync-currently-syncing-prefs =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Opciones
        *[other] Preferencias
     }
+sync-change-options =
+    .label = Cambiar…
+    .accesskey = C
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = Elija lo que quiere sincronizar
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = Guardar cambios
     .buttonaccesskeyaccept = S
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -88,16 +88,30 @@ manifest-loading = Cargando manifesto...
 manifest-loaded-ok = Se cargó el manifesto.
 # Text displayed when there has been an error while trying to load the manifest
 manifest-loaded-error = Hubo un error al cargar el manifesto:
 # Text displayed when the page has no manifest available
 manifest-non-existing = No se encontró ningún manifesto.
 # Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
 # thus we cannot link to it.
 manifest-json-link-data-url = El manifiesto está integrado en una URL de datos.
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Propósito: <code>{ $purpose }</code>
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+    .alt = Icono
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Icono con tamaños: { $sizes }
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Icono de tamaño no especificado
 # Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
 sidebar-item-manifest = Manifesto
     .alt = Icono del Manifesto
     .title = Manifesto
 # Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
 sidebar-item-service-workers = Service Workers
     .alt = Icono de Service Workers
     .title = Service Workers
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -155,20 +155,16 @@ noSourcesText=Esta página no tiene fuentes.
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=No hay escuchadores de eventos que mostrar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
 # header.
 eventListenersHeader=Escuchadores de eventos
 
-# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
-# header.
-eventListenersHeader1=Puntos de ruptura de escucha de eventos
-
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText=No hay pilas que mostrar
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=Alternar punto de ruptura en este evento
 
@@ -213,16 +209,20 @@ timeEvents=Tiempo
 touchEvents=Toque
 otherEvents=Otros
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
 blackboxCheckboxTooltip2=Alternar modo de caja negra
 
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Puntos de ruptura de escucha de eventos
+
 # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
 noDomMutationBreakpointsText=No hay puntos de ruptura para mostrar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
 # display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
 # %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
 noDomMutationBreakpoints=Haga clic con el botón derecho sobre un elemento en el %S y seleccione “Interrumpir en...” para añadir un punto de ruptura
@@ -355,33 +355,16 @@ sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
 # the number of matches for autocomplete
 sourceSearch.resultsSummary1=%d resultados
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
-# the next occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
-# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
-sourceSearch.resultsSummary2=#1 resultado;#1 resultados
-
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=No se encuentran coincidencias
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptySearchText=Buscar en scripts (%S)
 
@@ -416,16 +399,33 @@ searchPanelToken=Buscar en este fichero 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelGoToLine=Ir a la línea (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
 searchPanelVariable=Filtrar variables (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 resultado;#1 resultados
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
 # that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Activar puntos de ruptura
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=A
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Desactivar puntos de ruptura
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Eliminar puntos de ruptura
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=E
@@ -542,24 +542,24 @@ callStack.group.collapseTooltip=Contraer
 # LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
 # Framework Components pane in the right sidebar.
 components.header=Componentes
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d de %d resultados
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=1 resultado
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults1=%d de #1 resultado;%d de #1 resultados
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
-editor.singleResult=1 resultado
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResultsFound=No se han encontrado resultados
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
 editor.searchResults.nextResult=Resultado siguiente
 
@@ -1036,16 +1036,24 @@ whyPaused.eventBreakpoint=Pausado en pun
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
 whyPaused.exception=Pausado en excepción
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # DOM mutation breakpoint
 whyPaused.mutationBreakpoint=Pausado en mutación de DOM
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointAdded=Añadido:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved=Eliminado:
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused at
 # a JS execution
 whyPaused.interrupted=Pausado en la ejecución
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.replayForcedPause): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused in a
 # recording.
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -471,16 +471,21 @@ inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Disposición
 # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
 inspector.sidebar.newBadge=¡nuevo!
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaciones
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibilidad
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 inspector.eyedropper.label=Capturar un color de la página
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
 # is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
 inspector.breadcrumbs.label=Migas de pan
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -61,20 +61,16 @@ collapseDetailsPane=Ocultar los detalles de la petición
 # LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane when there are no headers available.
 headersEmptyText=No hay cabeceras para esta petición
 
 # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane for the filtering input.
 headersFilterText=Filtrar cabeceras
 
-# LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the
-# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
-webSocketsEmptyText=No hay ninguna trama de datos WebSocket para esta solicitud
-
 # LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
 # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
 messagesEmptyText=No hay mensajes para esta solicitud
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
 cookiesEmptyText=No hay cookies para esta petición
 
@@ -666,28 +662,20 @@ netmonitor.toolbar.transferred=Transferi
 # in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
 # uncompressed / decoded size.
 netmonitor.toolbar.contentSize=Tamaño
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
 netmonitor.toolbar.waterfall=Línea de tiempos
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.frameType): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "type" column.
-netmonitor.ws.toolbar.frameType=Tipo
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "size" column.
 netmonitor.ws.toolbar.size=Tamaño
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "payload" column.
-netmonitor.ws.toolbar.payload=Contenido
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "data" column.
 netmonitor.ws.toolbar.data=Datos
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "opCode" column.
 netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
 
@@ -821,16 +809,24 @@ netmonitor.search.status.labels.fileCoun
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to error.
 netmonitor.search.status.labels.error=Buscar error.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking): This is the label displayed
 # in the action bar's request blocking tab
 netmonitor.actionbar.requestBlocking=Bloqueo de peticiones
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Solicitar bloqueo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Bloqueando
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
 # in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
 netmonitor.actionbar.enableBlocking=Activar el bloqueo de peticiones
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
 # placeholder text for the request addition form
 netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Bloquear recurso cuando la URL contiene
 
@@ -863,20 +859,16 @@ toggleMessagesTruncation.title=Conservar
 # LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
 # to describe to describe data truncation in the messages panel.
 messageDataTruncated=Los datos han sido truncados
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the headers tab.
 netmonitor.tab.headers=Cabeceras
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.webSockets): This is the label displayed
-# in the network details pane identifying the webSockets tab.
-netmonitor.tab.webSockets=WebSockets
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the messages tab.
 netmonitor.tab.messages=Mensajes
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the cookies tab.
 netmonitor.tab.cookies=Cookies
 
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -329,16 +329,38 @@ webconsole.filteredMessagesByText.toolti
 # It resets the default filters of the console to their original values.
 webconsole.resetFiltersButton.label=Reiniciar filtros
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
 webconsole.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
 webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Si activa esta opción, la salida no se limpiará cada vez que navegue a una página nueva
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Configuración de la consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Barra de herramientas compacta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Mostrar marcas de tiempo
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
 # Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
 # allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
 # console.
 browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Mostrar mensajes de contenido
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
 # Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
 browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Actívelo para mostrar en la salida mensajes del proceso de contenido