Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox
authorjlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
Sun, 06 Oct 2019 17:34:09 +0000
changeset 3657 63147e5a78aab3ecc0c32eb075715b7d28cb4ff4
parent 3656 8ded574136a77b6e7edcf77e616eefcea006acf4
child 3658 a093c1ddc07e30bb0d065c64bb5b5017f3658fb4
push id2176
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 06 Oct 2019 17:34:13 +0000
Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox Localization authors: - jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
browser/browser/fxaDisconnect.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
--- a/browser/browser/fxaDisconnect.ftl
+++ b/browser/browser/fxaDisconnect.ftl
@@ -3,8 +3,9 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-disconnect-dialog =
     .title = ¿Desconectar { -sync-brand-short-name }?
     .style = max-width: 400px
     .buttonlabelaccept = Desconectar
     .buttonaccesskeyaccept = D
 disconnect-account = Se desconectará { -brand-short-name } de tu cuenta, pero no se eliminarán los datos de navegación de este dispositivo.
+disconnect-sync = { -brand-short-name } dejará de sincronizar su cuenta, pero no eliminará sus datos de navegación en este dispositivo.
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -30,30 +30,50 @@ syncStartNotification.title = Sync activ
 # %S is brandShortName
 syncStartNotification.body2 = %S comenzará a sincronizar en breve.
 
 # LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
 deviceDisconnectedNotification.title = Sync desconectado
 deviceDisconnectedNotification.body = Este equipo ha sido desconectado con éxito de Firefox Sync.
 
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Cuenta de Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Este ordenador ahora está conectado con %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Este ordenador ahora está conectado con un nuevo dispositivo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Ha iniciado sesión correctamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Este ordenador ha sido desconectado.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
 # Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
 sendToAllDevices.menuitem = Enviar a todos los dispositivos
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
 sendTabToDevice.unconfigured.status = No está conectado a Sync
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label)
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
-# %S is replaced by brandProductName.
-sendTabToDevice.unconfigured.label = No conectado a %S
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = No conectado
 sendTabToDevice.unconfigured = Saber más sobre enviar pestañas…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
 # Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
 # configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
 sendTabToDevice.signintosync = Inicie sesión en Sync…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
@@ -118,17 +138,26 @@ singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = Cuenta
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.manageAccount):
 # Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
 account.manageAccount = Administrar cuenta
 
+# LOCALIZATION NOTE (account.settings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.settings = Ajustes
+
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account.finishAccountSetup = Finalizar configuración de la cuenta
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToSync):
 # Used as the FxA toolbar menu item title when the user
 # needs to reconnect Sync. %S is the Sync brand name.
 account.reconnectToSync = Volver a conectar con %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Reconectar con la cuenta de Firefox
--- a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -50,19 +50,34 @@ certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
 certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
 certificate-viewer-serial-number = Número de serie
 certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmo de firmas
 certificate-viewer-signature-scheme = Esquema de firma
 certificate-viewer-timestamp = Marca de tiempo
 certificate-viewer-value = Valor
 certificate-viewer-version = Versión
 certificate-viewer-business-category = Categoría de negocio
+certificate-viewer-subject-name = Nombre del asunto
+certificate-viewer-issuer-name = Nombre del emisor
+certificate-viewer-validity = Validez
+certificate-viewer-subject-alt-names = Nombres alternativos del sujeto
+certificate-viewer-public-key-info = Información de clave pública
+certificate-viewer-miscellaneous = Misceláneo
+certificate-viewer-fingerprints = Huellas digitales
+certificate-viewer-basic-constraints = Restricciones básicas
+certificate-viewer-key-usages = Usos de la clave
+certificate-viewer-extended-key-usages = Usos extendidos de la clave
+certificate-viewer-subject-key-id = ID de clave de asunto
 # This message is used as a row header in the Miscellaneous section. 
 # The associated data cell contains links to download the certificate.
 certificate-viewer-download = Descargar
 # This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
 # Variables:
 #   $boolean (String) - true/false value for the specific field
 certificate-viewer-boolean =
     { $boolean ->
         [true] Sí
        *[false] No
     }
+
+## Variables:
+##   $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+