Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Thunderbird
authorCamaleón <noelamac@gmail.com>
Sun, 26 Jun 2022 19:42:24 +0000
changeset 4325 0922eec6c242cb7d88f5d8b3415c5b79176997c4
parent 4324 84b4a2f71211227f5b7b68d8677364e5f200c0b6
child 4326 3d02f53eeebe23147dfc1879d3ec21593ca73ffb
push id2650
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 26 Jun 2022 19:42:27 +0000
Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Thunderbird Co-authored-by: Camaleón <noelamac@gmail.com> Co-authored-by: jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
mail/messenger/messenger.ftl
mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
--- a/mail/chrome/messenger/addons.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -29,17 +29,16 @@ xpinstallDisabledButton=Activar
 xpinstallDisabledButton.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
 # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
 # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
 # the administration can add to the message.
 addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado por su administrador del sistema. %3$S
-
 # LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of add-ons from a domain
 # is blocked by enterprise policy.
 addonDomainBlockedByPolicy=El administrador del sistema ha evitado que este sitio solicite permiso para instalar programas en su ordenador.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
 # %S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
@@ -170,16 +169,17 @@ webextPerms.description.accountsRead2=Ve
 webextPerms.description.addressBooks=Leer y modificar sus libretas de direcciones y contactos
 webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
 webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar la configuración del navegador
 webextPerms.description.browsingData=Limpiar el historial de navegación reciente, las cookies y datos relacionados
 webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles
 webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles
 webextPerms.description.compose=Leer y modificar sus mensajes de correo mientras los redacta y envía
 webextPerms.description.compose.send=Enviar mensajes de correo electrónico redactados en su nombre
+webextPerms.description.compose.save=Guardar correos redactados como borradores o plantillas
 webextPerms.description.devtools=Extender las herramientas de desarrollador para acceder a sus datos en las pestañas abiertas
 webextPerms.description.dns=Acceder a la información de la dirección IP y el nombre de equipo
 webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador
 webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados en su equipo
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
 # %S will be replaced with the name of the application
 webextPerms.description.experiment=Tener acceso completo y sin restricciones a %S y a su equipo.
 webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
--- a/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -21,16 +21,18 @@ about-addressbook-toolbar-import =
 
 ## Books
 
 all-address-books = Todas las libretas de direcciones
 about-addressbook-books-context-properties =
     .label = Propiedades
 about-addressbook-books-context-synchronize =
     .label = Sincronizar
+about-addressbook-books-context-edit =
+    .label = Editar
 about-addressbook-books-context-print =
     .label = Imprimir...
 about-addressbook-books-context-export =
     .label = Exportar...
 about-addressbook-books-context-delete =
     .label = Eliminar
 about-addressbook-books-context-remove =
     .label = Eliminar
@@ -48,32 +50,64 @@ about-addressbook-confirm-remove-remote-book = ¿Está seguro de que desea eliminar { $name }?
 ## Cards
 
 # Variables:
 # $name (String) - Name of the address book that will be searched.
 about-addressbook-search =
     .placeholder = Buscar en { $name }
 about-addressbook-search-all =
     .placeholder = Buscar en todas las libretas de direcciones
-about-addressbook-sort-button =
-    .title = Cambiar el orden de la lista
+about-addressbook-sort-button2 =
+    .title = Opciones de visualización de la lista
 about-addressbook-name-format-display =
     .label = Nombre para mostrar
 about-addressbook-name-format-firstlast =
     .label = Nombre y apellidos
 about-addressbook-name-format-lastfirst =
     .label = Apellidos, nombre
 about-addressbook-sort-name-ascending =
     .label = Ordenar por nombre (A > Z)
 about-addressbook-sort-name-descending =
     .label = Ordenar por nombre (Z > A)
 about-addressbook-sort-email-ascending =
     .label = Ordenar por dirección de correo electrónico (A > Z)
 about-addressbook-sort-email-descending =
     .label = Ordenar por dirección de correo electrónico (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+    .label = Cambiar a disposición horizontal
+about-addressbook-vertical-layout =
+    .label = Cambiar a disposición vertical
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Nombre
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+    .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = Direcciones de correo electrónico
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+    .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Números de teléfono
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+    .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Direcciones
+about-addressbook-column-label-addresses =
+    .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Cargo
+about-addressbook-column-label-title =
+    .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Departamento
+about-addressbook-column-label-department =
+    .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Organización
+about-addressbook-column-label-organization =
+    .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Libreta de direcciones
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+    .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
 about-addressbook-cards-context-write =
     .label = Escribir
 about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Eliminar contactos y listas
 # Variables:
 # $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
 about-addressbook-confirm-delete-mixed = ¿Está seguro de que desea eliminar estos { $count } contactos y listas?
 # Variables:
 # $count (Number) - The number of lists to be deleted.
@@ -117,42 +151,50 @@ about-addressbook-confirm-delete-contact
 # $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
 # $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
 about-addressbook-confirm-delete-contacts =
     { $count ->
         [one] ¿Está seguro de que desea eliminar el contacto { $name }?
        *[other] ¿Está seguro de que desea eliminar estos { $count } contactos?
     }
 
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = No hay contactos disponibles
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nuevo contacto
+about-addressbook-placeholder-search-only = Esta libreta de direcciones sólo muestra los contactos después de una búsqueda
+about-addressbook-placeholder-searching = Buscando…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = No se encontraron contactos
+
 ## Details
 
+about-addressbook-prefer-display-name = Preferir el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje
 about-addressbook-write-action-button = Escribir
 about-addressbook-event-action-button = Evento
 about-addressbook-search-action-button = Buscar
 about-addressbook-begin-edit-contact-button = Editar
 about-addressbook-delete-edit-contact-button = Eliminar
 about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Cancelar
 about-addressbook-save-edit-contact-button = Guardar
 about-addressbook-add-contact-to = Añadir a:
 about-addressbook-details-email-addresses-header = Direcciones de correo electrónico
 about-addressbook-details-phone-numbers-header = Números de teléfono
-about-addressbook-details-home-address-header = Dirección personal
-about-addressbook-details-work-address-header = Dirección de trabajo
 about-addressbook-details-addresses-header = Direcciones
 about-addressbook-details-notes-header = Notas
 about-addressbook-details-other-info-header = Otra información
 about-addressbook-entry-type-work = Trabajo
 about-addressbook-entry-type-home = Casa
 about-addressbook-entry-type-fax = Fax
 about-addressbook-entry-type-cell = Teléfono móvil
 about-addressbook-entry-type-pager = Buscapersonas
 about-addressbook-entry-name-birthday = Cumpleaños
 about-addressbook-entry-name-anniversary = Aniversario
 about-addressbook-entry-name-title = Título
-about-addressbook-entry-name-department = Departamento
+about-addressbook-entry-name-role = Rol
 about-addressbook-entry-name-organization = Organización
 about-addressbook-entry-name-website = Página web
 about-addressbook-entry-name-time-zone = Zona horaria
 about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Cambios sin guardar
 about-addressbook-unsaved-changes-prompt = ¿Desea guardar los cambios antes de salir de la vista de edición?
 
 # Photo dialog
 
--- a/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -1,26 +1,107 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
-# Fieldsets
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Nombre para mostrar
+vcard-displayname-placeholder =
+    .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
 
-vcard-fieldset-name = Nombre
+vcard-entry-type-label = Tipo
+vcard-entry-type-home = Casa
+vcard-entry-type-work = Trabajo
+vcard-entry-type-none = Ninguno
+vcard-entry-type-custom = Personalizado
 
-# N VCard Field
+# N vCard field
 
+vcard-name-header = Nombre
 vcard-n-prefix = Prefijo
 vcard-n-add-prefix =
     .title = Añadir prefijo
 vcard-n-firstname = Nombre
 vcard-n-add-firstname =
     .title = Añadir nombre
 vcard-n-middlename = Segundo nombre
 vcard-n-add-middlename =
     .title = Añadir segundo nombre
 vcard-n-lastname = Apellido
 vcard-n-add-lastname =
     .title = Añadir apellido
 vcard-n-suffix = Sufijo
 vcard-n-add-suffix =
     .title = Añadir sufijo
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = Direcciones de correo electrónico
+vcard-email-add = Añadir dirección de correo electrónico
+vcard-email-label = Dirección de correo electrónico
+vcard-primary-email-label = Predeterminado
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Páginas web
+vcard-url-add = Añadir página web
+vcard-url-label = Página web
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Números de teléfono
+vcard-tel-add = Añadir número de teléfono
+vcard-tel-label = Número de teléfono
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Zona horaria
+vcard-tz-add = Añadir zona horaria
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp-header = Cuentas de chat
+vcard-impp-add = Añadir cuenta de chat
+vcard-impp-label = Cuenta de chat
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Fechas especiales
+vcard-bday-anniversary-add = Añadir fecha especial
+vcard-bday-label = Cumpleaños
+vcard-anniversary-label = Aniversario
+vcard-date-day = Día
+vcard-date-month = Mes
+vcard-date-year = Año
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Direcciones
+vcard-adr-add = Añadir dirección
+vcard-adr-label = Dirección
+vcard-adr-delivery-label = Etiqueta de entrega
+vcard-adr-pobox = Apartado de correos
+vcard-adr-ext = Dirección extendida
+vcard-adr-street = Dirección postal
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Ciudad
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Provincia/Estado
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Código postal/ZIP
+vcard-adr-country = País
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notas
+vcard-note-add = Añadir nota
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Propiedades de la organización
+vcard-org-add = Añadir propiedades de la organización
+vcard-org-title = Cargo
+vcard-org-role = Rol
+vcard-org-org = Organización
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -121,49 +121,56 @@ context-menu-decrypt-to-folder =
 other-action-redirect-msg =
     .label = Reenviar
 message-header-msg-flagged =
     .title = Con estrella
     .aria-label = Con estrella
 message-header-msg-not-flagged =
     .title = Sin estrella
     .aria-label = Sin estrella
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+    .alt = Foto de perfil de { $address }.
 
 ## Message header cutomize panel
 
 message-header-customize-panel-title = Configuración del encabezado del mensaje
 message-header-customize-button-style =
     .value = Estilo de botón
     .accesskey = E
 message-header-button-style-default =
     .label = Iconos y texto
 message-header-button-style-text =
     .label = Texto
 message-header-button-style-icons =
     .label = Iconos
+message-header-show-sender-full-address =
+    .label = Mostrar siempre la dirección completa del remitente
+    .accesskey = i
+message-header-show-sender-full-address-description = La dirección de correo electrónico se mostrará debajo del nombre para mostrar.
+message-header-show-recipient-avatar =
+    .label = Mostrar la foto de perfil del remitente
+    .accesskey = p
+message-header-hide-label-column =
+    .label = Ocultar la columna de etiquetas
+    .accesskey = l
 message-header-large-subject =
     .label = Tema grande
     .accesskey = T
 
 ## Action Button Context Menu
 
 toolbar-context-menu-manage-extension =
     .label = Gestionar extensión
     .accesskey = e
 toolbar-context-menu-remove-extension =
     .label = Eliminar extensión
     .accesskey = n
 
-## Message headers
-
-message-header-address-in-address-book-icon =
-    .alt = La dirección está en la libreta de direcciones
-message-header-address-not-in-address-book-icon =
-    .alt = La dirección no está en la libreta de direcciones
-
 ## Add-on removal warning
 
 # Variables:
 #  $name (String): The name of the addon that will be removed.
 addon-removal-title = ¿Eliminar { $name }?
 addon-removal-confirmation-button = Eliminar
 addon-removal-confirmation-message = ¿Eliminar { $name } así como su configuración y datos de { -brand-short-name }?
 caret-browsing-prompt-title = Navegación con cursor
@@ -210,22 +217,16 @@ spaces-toolbar-button-show =
 spaces-context-new-tab-item =
     .label = Abrir en una pestaña nueva
 spaces-context-new-window-item =
     .label = Abrir en una ventana nueva
 # Variables:
 # $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
 spaces-context-switch-tab-item =
     .label = Cambiar a { $tabName }
-settings-context-open-settings-item =
-    .label = Abrir ajustes
-settings-context-open-account-settings-item =
-    .label = Abrir ajustes de la cuenta
-settings-context-open-addons-item =
-    .label = Abrir complementos y temas
 settings-context-open-settings-item2 =
     .label = Ajustes
 settings-context-open-account-settings-item2 =
     .label = Configuración de la cuenta
 settings-context-open-addons-item2 =
     .label = Complementos y temas
 
 ## Spaces toolbar pinned tab menupopup
--- a/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
+++ b/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -187,16 +187,21 @@ smime-cert-issue-notification-many = El 
 key-notification-disable-encryption =
     .label = No cifrar
     .accesskey = N
     .tooltiptext = Desactivar el cifrado de extremo a extremo
 key-notification-resolve =
     .label = Resolver…
     .accesskey = R
     .tooltiptext = Abrir el asistente de claves de OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Admite cifrado S/MIME de extremo a extremo.
+can-encrypt-openpgp-notification = Admite cifrado OpenPGP de extremo a extremo.
+can-e2e-encrypt-button =
+    .label = Cifrar
+    .accesskey = f
 
 ## Addressing Area
 
 to-address-row-label =
     .value = Para
 #   $key (String) - the shortcut key for this field
 show-to-row-main-menuitem =
     .label = Campo para