browser/chrome/browser/browser.dtd
author Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
Fri, 15 Nov 2019 06:33:44 +0000
changeset 3694 772ccaa6f2dbb2347e2591bdc0d88a61605a66ac
parent 3676 425c59692763dbb653f194e31f782143a02d5a63
child 3704 98b0a8682745c1f055dcbf12984245965b9907aa
permissions -rwxr-xr-x
Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Firefox Localization authors: - Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Navegación privada)">

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Abrir menú">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Más herramientas…">

<!-- Tab context menu -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Fijar pestaña">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "F">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Soltar pestaña">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "ñ">
<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Enviar página al dispositivo">
<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "v">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Enviar enlace al dispositivo">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "v">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Deshacer el cierre de la última pestaña">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "D">
<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Pestañas ocultas">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Mostrar todas las pestañas">
<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
in "Search through tabs". -->
<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "Buscar pestañas">

<!ENTITY tabCmd.label "Nueva pestaña">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
when there are no windows but Firefox is still running. -->
<!ENTITY openLocationCmd.label "Abrir dirección…">
<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir archivo…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "b">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar página…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Vista preliminar">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "r">
<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "m">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.label "Importar desde otro navegador…">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.accesskey "I">

<!ENTITY taskManagerCmd.label "Administrador de tareas">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Trabajar sin conexión">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "x">

<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menús">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
<!ENTITY navbarCmd.label "Barra de herramientas de navegación">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Área de navegación">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de herramientas de marcadores">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Marcadores">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementos de la barra de herramientas de marcadores">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Código fuente de la página">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "f">

<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">

<!ENTITY pageInfoCmd.label "Información de la página">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">

<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY ldbCmd.label "Depurador de representación">
<!ENTITY ldbCmd.accesskey "D">
<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Reflejar pestaña">
<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "R">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Entrar a la pantalla completa">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "P">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Salir de la pantalla completa">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "P">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Mostrar todas las pestañas">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">

<!ENTITY fxaSignIn.label "Conectarse a &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Abrir preferencias de &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaSignInError.label "Reconectar a &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaUnverified.label "Verifique su cuenta">


<!ENTITY togglePictureInPicture.key2 "}">
<!ENTITY togglePictureInPicture.key "]"> <!-- } is above this key on many keyboards -->

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Cerrar">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Ocultar barras de herramientas">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Salir del modo pantalla completa">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "m">

 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
<!ENTITY fxa.signin.callout.label "Llévese Firefox consigo">
<!ENTITY fxa.signin.description.label "Acceda a sus marcadores, historial, contraseñas y otros ajustes en todos sus dispositivos.">
<!ENTITY fxa.signin.button.label "Activar &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "Compruebe su correo">
<!ENTITY fxa.unverified.description.label "Tendrá que verificar su cuenta antes de poder sincronizar.">
<!ENTITY fxa.unverified.button.label "Abrir Ajustes… de &syncBrand.shortName.label;">

<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Ocultar botón de Picture-in-Picture">
<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "Sesión iniciada como">
<!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "Administrar cuenta…">
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "&syncBrand.shortName.label; Configuración…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Configuración de &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Conectar otro dispositivo…">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">

<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Iniciar sesión en &brandProductName;">
<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Activar &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Servicios de &brandProductName;">

<!ENTITY fxa.menu.account.label "Cuenta">
<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Ajustes">
<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Ajustes de la cuenta">
<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Cerrar sesión…">
<!ENTITY fxa.menu.deviceSettings.label "Ajustes del dispositivo">
<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Enviar una pestaña de forma instantánea a cualquier dispositivo en el que haya iniciado sesión.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "está ahora en pantalla completa">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Este documento está ahora en pantalla completa">

<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Salir de pantalla completa (Esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Salir de pantalla completa (esc)">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Salir de la pantalla completa">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "p">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
     these two strings are used when right-clicking on a video in the
     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "u">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "tiene el control de su puntero. Pulse Esc para recuperar el control.">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Este documento tiene el control del puntero. Pulse Esc para recuperar el control.">

<!ENTITY closeWindow.label "Cerrar ventana">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "v">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Marcadores">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">

<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Añadir esta página a marcadores">
<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Editar este marcador">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">

<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Añadir pestañas a marcadores…">

<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Mostrar todos los marcadores">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Añadidos recientemente">
<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Otros marcadores">
<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Marcadores del móvil">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Mostrar más marcadores">

<!ENTITY backCmd.label                "Anterior">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "A">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Ir a la página anterior">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Siguiente">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "S">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Ir a la página siguiente">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Pinche con el botón derecho o arrastre hacia abajo para ver el historial">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Arrastre hacia abajo para ver el historial">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY stopCmd.label                "Detener">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "D">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir a la URL de la barra de direcciones">
<!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimir esta página">

<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Ver información del sitio">

<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Abrir panel de mensajes">
<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Abrir panel de peticiones de ubicación">
<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Abrir el panel de reproducción automática">
<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Abrir el panel de mensajes de instalación de complementos">
<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Administrar permisos de extracción de canvas">
<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Abrir panel de mensajes de almacenamiento sin conexión">
<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Abrir el panel de mensajes de contraseñas">
<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Administrar uso de plugins">
<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Cambiar si puede recibir notificaciones del sitio">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Guardar datos en almacenamiento persistente">

<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "El navegador está bajo control remoto">
<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "Abrir el panel de Autenticación web">
<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "Abrir el panel de permisos de actividad de navegación">

<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Administrar la compartición de su cámara o micrófono con el sitio">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Administrar la compartición de su micrófono con el sitio">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Administrar la compartición de sus ventanas o pantalla con el sitio">

<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Abrir panel de mensajes de instalación">
<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Traducir esta página">
<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Administrar traducción de páginas">
<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Administrar uso de software DRM">
<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Abrir el panel MIDI">

<!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "Ha concedido permisos adicionales a este sitio web.">

<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Ha bloqueado su cámara para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Ha bloqueado su micrófono para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Ha impedido que este sitio web comparta su pantalla.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Ha bloqueado la información de ubicación para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Ha bloqueado las notificaciones para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Ha bloqueado el almacenamiento de datos para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Ha bloqueado las ventanas emergentes en este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "Ha bloqueado la reproducción automática de medios con sonido para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Ha bloqueado la extracción de datos de canvas en este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Ha bloqueado que este sitio web utilice el plugin de Adobe Flash.">
<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Ha bloqueado el acceso al MIDI para este sitio web.">
<!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Ha bloqueado la instalación de complementos para este sitio web.">


<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Mostrar historial">

<!ENTITY searchItem.title             "Buscar">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label             "Inicio">
<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Página de inicio de &brandShortName;">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcadores">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Marcadores">
<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Menú de marcadores">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Otros marcadores">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Marcadores del móvil">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Ver el panel lateral de marcadores">
<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Ocultar panel lateral de marcadores">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Ver la barra de marcadores">
<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Ocultar barra de herramientas de marcadores">
<!ENTITY searchBookmarks.label              "Buscar marcadores">
<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Herramientas de marcadores">
<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Añadir el menú Marcadores a la barra de herramientas">
<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Eliminar menú de marcadores de la barra de herramientas">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Historial">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Herramientas">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T">

<!ENTITY keywordfield.label           "Añadir una palabra clave para esta búsqueda…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "v">

<!ENTITY downloads.label              "Descargas">
<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
<!ENTITY libraryDownloads.label       "Descargas">
<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Complementos">
<!ENTITY addons.accesskey             "C">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Desarrollador web">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeccionar elemento">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "l">

<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "Inspeccionar propiedades de accesibilidad">

<!ENTITY fileMenu.label         "Archivo">
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "A">

<!ENTITY newUserContext.label             "Nueva pestaña contenedora">
<!ENTITY newUserContext.accesskey         "v">
<!ENTITY manageUserContext.label          "Gestionar contenedores">
<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "O">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva ventana">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva ventana privada">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "P">

<!ENTITY editMenu.label         "Editar">
<!ENTITY editMenu.accesskey       "E">
<!ENTITY undoCmd.label            "Deshacer">
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "h">
<!ENTITY redoCmd.label            "Rehacer">
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "h">
<!ENTITY cutCmd.label           "Cortar">
<!ENTITY cutCmd.key             "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t">
<!ENTITY copyCmd.label            "Copiar">
<!ENTITY copyCmd.key            "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C">
<!ENTITY pasteCmd.label           "Pegar">
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P">
<!ENTITY deleteCmd.label          "Eliminar">
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "l">
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Seleccionar todo">
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A">
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Opciones">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferencias">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n">
<!ENTITY logins.label                           "Inicios de sesión y contraseñas">

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Limpiar el historial reciente…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Ver">
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Barras de herramientas">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T">
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Panel lateral">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">

<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Personalizar…">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Personalizar barra de herramientas…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "P">

<!ENTITY historyMenu.label "Historial">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestañas cerradas recientemente">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Ventanas cerradas recientemente">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restaurar sesión anterior">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Mostrar todo el historial">

<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Mostrar todo el historial">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Limpiar el historial reciente…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Restaurar sesión anterior">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Ver panel lateral del historial">
<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Ocultar barra lateral del historial">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Historial reciente">
<!ENTITY appMenuHelp.label "Ayuda">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Pestañas sincronizadas">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "No hay pestañas abiertas">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Mostrar más">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Mostrar más pestañas de este dispositivo">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Mostrar todo">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Mostrar todas las pestañas de este dispositivo">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Active la sincronización de pestañas para ver una lista de las mismas de sus otros dispositivos.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "¿Quiere ver sus pestañas de otros dispositivos aquí?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Abrir preferencias de Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Inicie sesión para ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Ver una lista de pestañas de sus otros dispositivos.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Su cuenta debe ser verificada.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Inicie sesión en Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Iniciar sesión en &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Activar &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Administrar dispositivos…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Ver panel lateral de pestañas sincronizadas">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Ocultar barra lateral de pestañas sincronizadas">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Conectar otro dispositivo">

<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Destacados recientes">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Añadir a la barra de herramientas">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "b">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
     in the location bar. -->
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Añadir al menú de desborde">
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
     so they should have different access keys.  -->
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Fijar al menú de desborde">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "F">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Eliminar del menú de desborde">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "n">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Eliminar de la barra de herramientas">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Añadir más elementos…">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "Ocultar automáticamente en la barra de herramientas">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "A">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "Gestionar extensión">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "e">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "Eliminar extensión">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "E">
<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions
     toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla
     an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. -->
<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.label "Informar sobre la extensión">
<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.accesskey "o">

<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
    secondary commands. -->
<!ENTITY moreMenu.label "Más">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Término de búsqueda o dirección">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
<!ENTITY urlbar.extension.label       "Extensión:">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Cambiar a la pestaña:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Consejo:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "¡Obtenga ayuda para encontrar cosas! Busque la 🔎 junto a las sugerencias de búsqueda.">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Cambiar opciones…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "C">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Cambiar preferencias…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "C">

<!--
  Comment duplicated from browser-sets.inc:

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

 -->
<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
<!ENTITY contentSearchInput.label     "Criterios de búsqueda">

<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Enviar búsqueda">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
<!ENTITY searchInput.placeholder      "Buscar">
<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Buscar">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
     These two strings are used to build the header above the list of one-click
     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
<!ENTITY searchFor.label              "Buscar ">
<!ENTITY searchWith.label             " con:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
     This string is used to build the header above the list of one-click search
     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
<!ENTITY search.label                 "Buscar ">
<!ENTITY searchAfter.label            "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
     The wording of this string should be as close as possible to
     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
     them when the user has not typed any keyword. -->
<!ENTITY searchWithHeader.label       "Buscar con:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithDesc.label):
     This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
     the Urlbar and searchbar. -->
<!ENTITY searchWithDesc.label         "Esta vez, busque con:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Cambiar configuración de búsqueda">
<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Cambiar configuración de búsqueda">

<!ENTITY searchInNewTab.label         "Buscar en una pestaña nueva">
<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "B">
<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Establecer como buscador predeterminado">
<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "E">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Abrir enlace en una pestaña nueva">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Abrir enlace en una ventana nueva">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "v">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Abrir enlace en una nueva ventana privada">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Abrir enlace">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "l">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Abrir el marco en una pestaña nueva">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Abrir el marco en una ventana nueva">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Abrir enlace en pestaña de contenedor nueva.">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "A">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Mostrar sólo este marco">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "o">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Recargar marco">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Ver código fuente seleccionado">
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Ver código fuente de la página">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Ver código fuente del marco">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Ver información de la página">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Ver información del marco">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Recargar imagen">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Ver imagen">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Ver información de la imagen">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Ver descripción">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "D">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Ver vídeo">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "í">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Ver imagen de fondo">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "f">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Establecer como fondo de escritorio…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Añadir esta página a marcadores">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Añadir este enlace a marcadores">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Añadir este cuadro a marcadores">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Copiar enlace">

<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
  "Pocket" is a brand name. -->
<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Guardar en Pocket">
<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Guardar página en Pocket">
<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Guardar enlace en Pocket">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Ver lista de Pocket">

<!ENTITY emailPageCmd.label           "Enviar enlace…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.label            "Guardar como…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "d">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Guardar marco como…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "G">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprimir marco…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Guardar enlace como…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "n">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Guardar imagen como…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Guardar vídeo como…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Guardar audio como…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "a">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Enviar imagen…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Enviar vídeo…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Enviar audio…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Activar este plugin">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Ocultar este plugin">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "t">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Copiar la ruta del enlace">
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
context menu items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Copiar la ruta de la imagen">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Copiar imagen">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "C">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copiar dirección del vídeo">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copiar dirección del audio">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copiar dirección de correo electrónico">
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
context menu items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Este marco">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "m">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Reproducir">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
<!ENTITY mediaPause.label            "Pausar">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Silenciar">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Restaurar sonido">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "s">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Velocidad de reproducción">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "V">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Lento (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "L">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normal">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Rápido (1.25×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "R">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Más rápido (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "M">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Rapidísimo (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "a">
<!ENTITY mediaLoop.label             "Repetir">
<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "R">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Mostrar controles">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Ocultar controles">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Pantalla completa">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "c">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Guardar captura de pantalla como…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "G">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Mostrar estadísticas">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Ocultar estadísticas">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">

<!-- LOCALIZATION NOTE :
fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Aumentar">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Reducir">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "d">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Inicio">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "n">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Sólo ampliar texto">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "p">

<!ENTITY fullZoom.label                 "Tamaño">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "m">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Cerrar panel lateral">
<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Cerrar panel lateral">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Salir">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "S">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Salir de &brandShorterName;">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Salir">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "S">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Salir de &brandShorterName;">
<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Cerrar">

<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">

<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Estilo de página">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "g">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Sin estilo">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Estilo de página básico">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Editar preferencias de bloqueo de ventanas emergentes…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Editar opciones de bloqueo de ventanas emergentes…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Cambiar dirección de la página">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Cambiar dirección del texto">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "d">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Buscar en esta página…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "B">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Repetir la búsqueda">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "q">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Añadir diccionarios…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">

<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
     Remove Bookmark buttons. -->
<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Terminar">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "Mostrar editor al guardar">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
<!ENTITY identity.securityView.label "Seguridad del sitio">

<!ENTITY identity.connection "Conexión">
<!ENTITY identity.connectionSecure "Conexión segura">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure "La conexión no es segura">

<!ENTITY identity.connectionSecure3 "Conexión segura">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure2 "Conexión no segura">
<!ENTITY identity.connectionNotSecureSecurityView "No está conectado de forma segura a este sitio.">
<!ENTITY identity.connectionFile "Esta página se guarda en su equipo.">
<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Está conectado de forma segura a este sitio, propiedad de:">
<!ENTITY identity.connectionVerified3 "Está conectado de forma segura a este sitio.">
<!ENTITY identity.connectionInternal "Esta es una página segura de &brandShortName;.">
<!ENTITY identity.extensionPage "Esta página está cargada desde una extensión.">
<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Los inicios de sesión introducidos en esta página podrían verse comprometidos.">
<!ENTITY identity.customRoot "Conexión verificada por un emisor de certificados que Mozilla no reconoce.">

<!ENTITY identity.evOwnerLabel2 "Certificado emitido a nombre de:">

<!-- Strings for connection state warnings. -->
<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.">
<!ENTITY identity.passiveLoaded "Partes de esta página no son seguras (como imágenes).">
<!ENTITY identity.activeLoaded "Tiene la protección desactivada en esta página.">
<!ENTITY identity.weakEncryption "Esta página usa cifrado débil.">

<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
<!ENTITY identity.description.insecure "Su conexión a este sitio no es privada. La información que envíe podría ser vista por otros (como contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).">
<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "La información de inicio de sesión que ha introducido en esta página no es segura y podría verse comprometida.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher "Su conexión a este sitio web usa cifrado débil y no es privada.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Otras personas pueden ver su información o modificar el comportamiento del sitio web.">
<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Su conexión no es privada y la información que comparta con el sitio podría ser vista por otros.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Este sitio web contiene contenido que no es seguro (como imágenes).">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Aunque &brandShortName; ha bloqueado cierto contenido, aún hay contenido en la página que no es seguro (como imágenes).">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Este sitio web contiene contenido que no es seguro (tal como scripts) y su conexión no es privada.">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "La información que comparta con este sitio podría ser vista por otros (como contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).">
<!ENTITY identity.description.customRoot "Mozilla no reconoce al emisor de este certificado. Puede haber sido agregado desde su sistema operativo o por un administrador.">

<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Activar protección">
<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "A">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Desactivar protección por ahora">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
<!ENTITY identity.learnMore "Saber más">

<!ENTITY identity.removeCertException.label "Eliminar excepción">
<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "E">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Más información">

<!ENTITY identity.clearSiteData "Limpiar cookies y datos del sitio…">

<!ENTITY identity.permissions "Permisos">

<!ENTITY identity.permissions3 "Permisos">
<!ENTITY identity.permissionsEmpty "No ha concedido ningún permiso especial a este sitio.">
<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Puede que necesite recargar la página para que se apliquen los cambios.">
<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Abrir ajustes de permisos">
<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "Abrir preferencias de bloqueo de contenido">


<!ENTITY protections.etpON.header "La protección contra rastreo mejorada está habilitada para este sitio">
<!ENTITY protections.etpOFF.header "La protección contra rastreo mejorada está deshabilitada para este sitio">
<!-- LOCALIZATION NOTE:
     protections.etpMoreInfo.label: The text a screen reader speaks when focused on the info button. -->
<!ENTITY protections.etpMoreInfo.label "Más información sobre la protección contra rastreo mejorada">
<!ENTITY protections.settings.label "Ajustes de protección">
<!ENTITY protections.showreport.label "Mostrar informe">
<!-- LOCALIZATION NOTE:
     protections.siteNotWorking.label: The link to be clicked to open the sub-panel view
     protections.siteNotWorkingView.title: The heading/title of the sub-panel view -->
<!ENTITY protections.siteNotWorking.label "¿El sitio no funciona?">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.title "¿El sitio no funciona?">
<!-- LOCALIZATION NOTE:
     In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
     the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
     protections.siteNotWorkingView.header: The header of the list
     protections.siteNotWorkingView.issueList.*: The list items, shown in a <ul> -->
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.header "Desactive las protecciones si tiene problemas con:">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.logInFields "Campos de inicio de sesión">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.forms "Formularios">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.payments "Pagos">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.comments "Comentarios">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.videos "Vídeos">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.sendReport.label "Enviar un informe">

<!-- LOCALIZATION NOTE (protections.blocking2.label, protections.notBlocking2.label, protections.notFound.label):
     In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
     "Blocked" for categories being blocked in the current page,
     "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
     "None Detected" for categories not detected in the current page.
     These strings are used in the header labels of each of these sections. -->
<!ENTITY protections.blocking2.label "Bloqueado">
<!ENTITY protections.notBlocking2.label "Permitido">
<!ENTITY protections.notFound.label "Ninguno detectado">
<!-- LOCALIZATION NOTE (protections.notBlocking.why.label, protections.notBlocking.why.etp*.tooltip):
     The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
     a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. -->
<!ENTITY protections.notBlocking.why.label "¿Por qué?">
<!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOn.tooltip "Bloquearlos puede interferir con elementos en algunos sitios. Sin rastreadores, algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión podrían no funcionar.">
<!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOff.tooltip "Desactivar las protecciones permitirá todos los rastreadores en este sitio. También puede mejorar su funcionalidad.">
<!ENTITY protections.socialMediaTrackers.label "Rastreadores de redes sociales">
<!ENTITY protections.crossSiteTrackingCookies.label "Cookies de rastreo entre sitios">
<!ENTITY protections.trackingContent.label "Contenido de rastreo">
<!ENTITY protections.fingerprinters.label "Creadores de huellas (Fingerprinters)">
<!ENTITY protections.cryptominers.label "Criptomineros">
<!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOff2.tooltip "Todos los rastreadores en este sitio se han cargado porque las protecciones están desactivadas.">
<!ENTITY protections.noTrackersFound.description "No se detectaron rastreadores conocidos por &brandShortName; en esta página.">

<!ENTITY protections.crossSiteTrackingCookies.description "Estas cookies le siguen de página en página para recopilar información sobre su vida en línea. Suelen ser las agencias de publicidad y de analítica las que las configuran.">
<!ENTITY protections.cryptominers.description "Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para obtener dinero digital. Los scripts de criptominería agotan la batería de su ordenador, lo ralentizan y pueden aumentar su factura de electricidad.">
<!ENTITY protections.fingerprinters.description "Los detectores de huellas digitales recolectan la configuración de su navegador y su ordenador para crear un perfil de usted. Usando este detector de huella digital pueden seguirle a través de diferentes sitios web.">
<!ENTITY protections.trackingContent2.description "Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro tipo de contenido gracias a un código de rastreo. Si bloquea el contenido de rastreo, los sitios se cargarán más rápido, pero puede que algunos botones y formularios dejen de funcionar.">
<!ENTITY protections.socialMediaTrackers.description "Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para saber qué hace, ve y mira en línea. Ese rastreo les permite saber mucho más de lo que comparte en sus perfiles de las redes sociales.">

<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Pestañas del navegador">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Pestañas sincronizadas">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Pestañas sincronizadas">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY syncSignIn.label             "Conectarse a &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">

<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar ahora">
<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "Sincronizando…">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "z">
<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Reconectar a &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sync">

<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Autoocultar">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Cámara para compartir:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micrófono para compartir:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Se compartirá el audio de la pestaña.">
<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Se compartirán todas las ventanas visibles en su pantalla.">

<!ENTITY contentBlocking.title "Bloqueo de contenido">
<!ENTITY contentBlocking.detected "Contenido bloqueable detectado en este sitio.">
<!ENTITY contentBlocking.notDetected "No se ha detectado ningún contenido bloqueable en esta página.">

<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "Rastreadores">

<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "Administrar el bloqueo de contenido">
<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "M">

<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "Rastreadores">
<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "Para bloquear todos los rastreadores, establezca el bloqueo de contenido como “Estricto”.">

<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "Cookies">
<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "Cookies y datos del sitio">

<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection4.label "Contenido de rastreo">

<!ENTITY contentBlocking.manageSettings2.label "Gestionar los ajustes de protección">
<!ENTITY contentBlocking.manageSettings2.accesskey "M">

<!ENTITY contentBlocking.socialblock.label "Rastreadores de redes sociales">

<!ENTITY contentBlocking.cookies2.label "Cookies de rastreo entre sitios">

<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Criptomineros">
<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Criptomineros">

<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Fingerprinters">
<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Fingerprinters">

<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "Informar de un problema">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "Informar de problemas">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "El bloqueo de contenido puede causar problemas con algunos sitios. Cuando informa de problemas, ayuda a mejorar &brandShortName; para todos (esto enviará a Mozilla la URL junto con información de la configuración del navegador).">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "Más información">

<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.title "Informar de problemas con un sitio">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView3.description "Si bloquea ciertos rastreadores, puede que algunos sitios dejen de funcionar. Si nos informa de estos problemas, nos ayudará a mejorar &brandShortName;. Al enviar este informe, Mozilla recibirá una URL e información sobre la configuración de su navegador.">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.learnMore "Saber más">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "¿Qué problemas tuviste? (Opcional)">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.collection.comments.label "Opcional: describa el problema">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "Enviar reporte">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "Cancelar">

<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "Desactivar el bloqueo para este sitio">
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "Desactivar el bloqueo temporalmente">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "T">
<!ENTITY trackingProtection.block6.label "Activar el bloqueo para este sitio">
<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "T">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "Recargar página">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "R">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Mostrar todo">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "M">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->
<!ENTITY pluginNotification.width "28em">

<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Cerrar">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Se ha eliminado su historial reciente.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "¡Navegación segura!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "¡Gracias!">

<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Más información sobre DRM…">
<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">

<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Descargar actualización de &brandShorterName;">
<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Descargue una copia reciente de &brandShorterName;">
<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "No puedes ejecutar más actualizaciones">
<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Reinicie para actualizar &brandShorterName;">

<!ENTITY newTabControlled.header.message "Su pestaña nueva ha cambiado.">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Conservar cambios">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "v">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Desactivar extensión">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">

<!ENTITY homepageControlled.message "Una extensión ha cambiado lo que ve cuando abre su página de inicio. Puede restaurar su configuración si no desea este cambio.">

<!ENTITY homepageControlled.header.message "Su página de inicio ha cambiado.">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Conservar cambios">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "C">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Desactivar extensión">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "D">

<!ENTITY tabHideControlled.header.message "Acceder a sus pestañas ocultas">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "Mantener pestañas ocultas">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "M">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "Deshabilitar extensión">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "D">

<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Acciones con la página">
<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Añadir a la barra de direcciones">
<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Eliminar de la barra de direcciones">
<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Administrar extensión…">

<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sincronizando dispositivos…">

<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Compartir">
<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Más…">

<!ENTITY libraryButton.tooltip "Ver historial, marcadores guardados y más">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
     users. -->
<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Características de accesibilidad activadas">