Adding sync strings in browser
authorEmilio Sepulveda <djfunkinmixer@gmail.com>
Thu, 25 Nov 2010 23:04:52 -0300
changeset 132 e938ba7652ebebebbe88bc2194479da6d814bb4f
parent 131 4065786df0028b3a5e134db9f108bea3a1731bcb
child 133 e07db5838bd89dbf17acecbc9d3f080759399eda
push id18
push userdjfunkinmixer@gmail.com
push dateFri, 26 Nov 2010 02:01:21 +0000
Adding sync strings in browser
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.properties
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Cambiar la contraseña
+change.password.acceptButton = Cambiar contraseña
+change.password.status.active = Cambiando la contraseña…
+change.password.status.success = La contraseña ha sido cambiada.
+change.password.status.error = Hubo un error al cambiar la contraseña.
+
+change.password2.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud.  No puede ser igual que su nombre ni que su clave de sincronización.
+change.password.warningText = Nota: Todos sus otros dispositivos no se podrán conectar a su cuenta una vez que cambie esta contraseña.
+
+change.synckey.title = Cambiar su clave de sincronización
+change.synckey.acceptButton = Cambiar clave de sincronización
+change.synckey.label = Cambiando clave de sincronización y subiendo datos locales, espere…
+change.synckey2.error = ¡Hubo un error al cambiar la clave de sincronización!
+change.synckey2.success = ¡La clave de sincronización se cambió exitosamente!
+
+change.synckey.introText = Firefox se preocupa por su privacidad
+change.synckey.introText2 = Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida.
+# LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.synckey2.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de sincronización. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de sincronización se ingrese en ese dispositivo.
+
+new.synckey.label = Su clave de sincronización
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Actualizar contraseña
+new.password.introText = La contraseña fue rechazada por el servidor, actualícela.
+new.password.label = Ingrese la nueva contraseña
+new.password.confirm = Confirme la nueva contraseña
+new.password.acceptButton = Actualizar contraseña
+new.password.status.incorrect = Contraseña incorrecta, intente nuevamente.
+
+new.synckey.title          = Actualizar clave de sincronización
+new.synckey.introText        = La clave de sincronización fue cambiada, ingrese la nueva clave
+new.synckey.acceptButton     = Actualizar clave de sincronización
+new.synckey.status.incorrect = Clave de sincronización incorrecta, intente nuevamente.
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY syncKey.page.title               "Su clave de &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "Esta clave es usada para decodificar los datos en su cuenta de &syncBrand.fullName.label;. Necesitará ingresar la clave cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; en una nueva computadora o dispositivo.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Manténgala en secreto">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Su cuenta de &syncBrand.fullName.label; está cifrada para proteger su privacidad. Sin esta clave, le tomaría años a alguien poder decodificar su información personal. Usted es la única persona que posee esta clave. Esto significa que es el único que puede acceder a sus datos de &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Manténgala segura">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "No pierda esta clave.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " No mantenemos una copia de su clave (¡eso no sería mantenerla en secreto!) así que ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "no podemos ayudarlo a recuperarla">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " si la pierde. Necesitará usar esta clave cada vez que conecte una nueva computadora o dispositivo a &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Conozca más sobre &syncBrand.fullName.label; y su privacidad en ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "Los términos del servicio de &syncBrand.fullName.label; están disponibles en ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". La política de privacidad está disponible en ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Cuota de servidor">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Recuperando información de cuota…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "Tipo">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "Tamaño">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+collection.bookmarks.label = Marcadores
+collection.history.label   = Historial
+collection.passwords.label = Contraseñas
+collection.prefs.label     = Preferencias
+collection.tabs.label      = Pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = Está usando actualmente %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Está usando %1$S%% (%2$S %3$S) de los %4$S %5$S permitidos.
+quota.usageError.label      = No se pudo recuperar información de cuota.
+quota.retrieving.label      = Recuperando…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = Eliminar
+quota.treeCaption.label     = Desmarcar ítems para dejar de sincronizarlos y liberar espacio en el servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = Firefox Sync eliminará los datos siguientes: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020Ésto liberará %1$S %2$S.
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "Configuración de &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Bienvenido, si nunca usó &syncBrand.fullName.label; antes, necesitará crear una nueva cuenta.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Crear una nueva cuenta">
+<!ENTITY button.haveAccount.label "Ya tengo una cuenta de &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "¿Ha usado &syncBrand.fullName.label; antes?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usé &syncBrand.shortName.label; antes">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Ya estoy usando &syncBrand.shortName.label; en otra computadora">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "Servidor">
+<!ENTITY serverType.main.label "Servidor de &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY serverType.custom.label "Usar un servidor personalizado">
+<!ENTITY signIn.account.label       "Correo electrónico / Nombre de usuario">
+<!ENTITY signIn.account.accesskey   "e">
+<!ENTITY signIn.password.label "Contraseña">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "C">
+<!ENTITY signIn.serverURL.label "URL del servidor">
+<!ENTITY signIn.serverURL.accesskey "U">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalles de cuenta">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar contraseña">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "Correo electrónico">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Acepto los">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "A">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "Términos del servicio">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "y la">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "Política de privacidad">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+
+<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; se preocupa por su privacidad">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida.">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Su clave de sincronización">
+<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "z">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "Generar">
+<!ENTITY syncKeyStrength.label     "Fortaleza:">
+<!ENTITY syncKeyHelp.label         "¿Qué significa fortaleza?">
+<!ENTITY syncKeyBackup.description "Se requiere su clave de sincronización para acceder a &syncBrand.fullName.label; en otras máquinas. Debe crear una copia de seguridad. No podemos ayudarlo a recuperar su clave de sincronización.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Imprimir…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Guardar…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "G">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Confirme que no es un robot">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Login -->
+<!ENTITY setup.existingAccount.title.label "Ingrese información de cuenta">
+<!ENTITY resetPassword.label "Restablecer contraseña">
+<!ENTITY connecting.label "Conectando…">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.title "Ingrese su clave de sincronización">
+<!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.description "La clave de sincronización fue generada o ingresó una propia al ingresar por primera vez a &syncBrand.fullName.label;. No es la misma que la contraseña.">
+<!ENTITY existingSyncKeyHelp.description "Puede encontrar su clave de sincronización guardada yendo a otra computadora y mirando en las contraseñas guardadas en Seguridad. Si aún no puede obtener la clave de sincronización correcta, puede reiniciarla, pero perderá todos los datos guardados en el servidor.">
+<!ENTITY lostSyncKey.label            "Perdí mi clave de sincronización">
+<!ENTITY verifying.label              "Verificando…">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opciones de sincronización">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Nombre de computadora:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Sincronizar mis">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Marcadores">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "Pestañas">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
+<!ENTITY engine.history.label       "Historial">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "Contraseñas">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "n">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Preferencias">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Mezclar los datos de mi computadora con mis datos de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomendado:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "Reemplazar todos los datos en esta computadora con los datos de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "Reemplazar todos los otros dispositivos con los datos de esta computadora">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar">
+<!ENTITY confirm.merge.label "Ha seleccionado mezclar los datos de esta computadora con los datos de sus otros dispositivos que usan &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "Advertencia: Todos los datos de &brandShortName; en esta computadora se borrarán:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Después de eso, &brandShortName; copiará sus datos de &syncBrand.fullName.label; a esta computadora.">
+ <!ENTITY confirm.server2.label         "Advertencia: Los siguientes dispositivos serán sobreescritos con sus datos locales:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "Instalación completa">
+<!ENTITY changeOptions.label "Puede cambiar esta preferencia selecionando las opciones de Sync debajo.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Ahora puede continuar usando &brandShortName;.">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+button.syncOptions.label       = Opciones de Sync
+button.syncOptionsDone.label   = Listo
+button.syncOptionsCancel.label = Cancelar
+
+invalidEmail.label = Dirección de correo electrónica no válida
+serverInvalid.label = Ingrese una URL de servidor válida
+usernameNotAvailable.label = Ya en uso
+
+verifying.label = Verificando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See: 
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = y #1 dispositivo adicional;y #1 dispositivos adicionales
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = #1 marcador;#1 marcadores
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = #1 día de historial;#1 días de historial
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = #1 contraseña;#1 contraseñas
+
+save.synckey.title = Guardar clave de sincronización
+
+newAccount.action.label = Firefox Sync ahora está configurado para sincronizar automáticamente todos sus datos del navegador.
+newAccount.change.label = Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo.
+resetClient.change.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
+wipeClient.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
+wipeRemote.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de esta computadora.
+existingAccount.change.label = Ahora puede cambiar esta preferencia seleccionando Opciones de Sync debajo.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync */
+