Updating more strings in browser and toolkit
authorEmilio Sepulveda <djfunkinmixer@gmail.com>
Sat, 20 Nov 2010 18:03:07 -0300
changeset 129 6db8bb802fea00557f9fe1526ba13b3a02567999
parent 128 2f2f93ad546d12cd58bd64e63d1abb7ae700954d
child 130 319900b3281937ebbe9e3f9a02081540f1c8a528
push id15
push userdjfunkinmixer@gmail.com
push dateSat, 20 Nov 2010 20:59:49 +0000
Updating more strings in browser and toolkit
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
toolkit/chrome/global/history/history.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/license.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -66,18 +66,17 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegación">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de marcadores">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Ítems de la barra de marcadores">
-<!ENTITY taskbarCmd.label "Barra de estado">
-<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "B">
+
 
 <!ENTITY addonBarCmd.label "Barra de agregados">
 <!ENTITY addonBarCmd.accesskey "B">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Código fuente de la página">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "Información de la página">
@@ -104,17 +103,17 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Marcar esta página">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Suscribe a esta página">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Suscribir a esta página…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Marcar todas las pestañas…">
-<!ENTITY organizeBookmarks.label "Organizar marcadores…">
+<!ENTITY showAllBookmarks.label "Mostrar todos los marcadores…">
 <!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Marcar todas las pestañas…">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Mostrar más marcadores">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Atrás">
 <!ENTITY backCmd.accesskey            "A">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Retrocede una página">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "Adelante">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey         "A">
@@ -123,17 +122,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip         "Recarga la página actual">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Parar">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "P">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "Detiene la carga de la página">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir a la dirección en la barra de direcciones.">
-<!ENTITY feedButton.tooltip           "Suscribirse a esta página…">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Mostrar sus marcadores">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Marcadores desordenados">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Mostrar en barra lateral">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Ver barra de marcadores">
 
 <!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
@@ -141,17 +139,26 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY backForwardItem.title        "Atrás/Adelante">
 <!ENTITY locationItem.title           "Dirección">
 <!ENTITY searchItem.title             "Buscar">
 <!ENTITY throbberItem.title           "Indicador de actividad">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "Marcadores">
 
 <!-- Toolbar items --> 
-<!ENTITY  homeButton.label            "Inicio">
+<!ENTITY appMenuButton.label          "Menú">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Abrir menú de &brandShortName;">
+<!ENTITY homeButton.label             "Inicio">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupos de pestañas">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Agrupar pestañas">
+
+<!ENTITY feedButton.label             "Suscribirse">
+<!ENTITY feedButton.tooltip           "Suscribirse a esta página…">
+
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "M">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Muestra sus marcadores">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
@@ -265,16 +272,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY viewTabsOnTop.label            "Pestañas por encima">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "s">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "Historial">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestañas cerradas recientemente">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Ventanas cerradas recientemente">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restaurar sesión anterior">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "Inicio">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Mostrar todo el historial">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuEdit.label "Editar">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "Personalizar">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Barra de diseño…">
@@ -282,21 +290,21 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY appMenuFind.label "Buscar…">
 <!ENTITY appMenuUnsorted.label "Marcadores sin ordenar">
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Diseñador web">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Primeros pasos">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.label "Reiniciar con los agregados deshabilitados…">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-<!ENTITY urlbar.bookmarkhistory.emptyText "Buscar marcadores e historial">
-<!ENTITY urlbar.bookmark.emptyText    "Buscar marcadores">
-<!ENTITY urlbar.history.emptyText     "Historial de búsquedas">
-<!ENTITY urlbar.none.emptyText        "Escriba una dirección Web">
+
+
+<!ENTITY urlbar.placeholder           "Ir a un sitio web">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Cambiar a pestaña:">
 
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
   
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
@@ -310,21 +318,24 @@ can reach it easily. -->
   system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
   is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
   for people to switch to Linux.
 
   Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
   
  -->
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
+<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "Abrir enlace en nueva ventana">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "A">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Abrir enlace">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "e">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Abrir enlace en nueva pestaña">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Abrir marco en nueva ventana">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "A">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Abrir marco en nueva pestaña">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "t">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Mostrar sólo este marco">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "s">
@@ -415,17 +426,18 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Mudo">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Desilenciar">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "D">
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "Mostrar controles">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "c">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "Esconder controles">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
-
+<!ENTITY videoFullScreen.label "Pantalla completa">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "c">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Aumentar">
@@ -530,9 +542,20 @@ with that structure, consider a translat
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "el cual es corrido por">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Más información…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Haga click para abrir la ventana de descargas">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Buscar pestañas">
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Pestañas del navegador">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Pestañas de otros computadores">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+
+<!ENTITY syncSetup.label              "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar ahora">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sincronizar">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -27,16 +27,56 @@ xpinstallPromptAllowButton=Permitir
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=P
 xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema.
 xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente.
 xpinstallDisabledButton=Habilitar
 xpinstallDisabledButton.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloading=Descargando agregado;Descargando agregados
+addonDownloadCancelled=Descarga de agregado cancelada.;Descarga de compementos cancelada.
+addonDownloadRestart=Reiniciar descarga;Reiniciar descargas
+addonDownloadRestart.accessKey=R
+addonDownloadCancelTooltip=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 agregados han sido instalados exitosamente.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 agregados serán instalados después de reiniciar #3.
+addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManage=Abrir administrador de agregados
+addonInstallManage.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=El agregado no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2.
+addonError-2=El agregado de #2 no pudo instalarse poruqe no coincide con el agregado que esperaba #3.
+addonError-3=El agregado descargdo de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no pudo modificar el archivo necesario.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Este agregado no pudo instalarse por un error en el sistema de archivos.
+addonLocalError-2=Este agregado no pudo instalarse porque no coincided con el agregado que esperaba #3.
+addonLocalError-3=Este agregado no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addonLocalError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no pudo modificar el archivo necesario.
+addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad.
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó instalar un tema.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
 lwthemePostInstallNotification.message=Ha sido instalado un nuevo tema.
 lwthemePostInstallNotification.undoButton=Deshacer
 lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=D
@@ -174,22 +214,23 @@ identity.unencrypted=Su conexión a este sitio web no está codificada.
 identity.mixed_content=Su conexión a este sitio web está parcialmente codificada y no evita que alguien espíe.
 
 
 identity.unknown.tooltip=Este sitio web no ha suministrado información de identidad.
 
 identity.ownerUnknown2=(desconocido)
 
 # Downloads Monitor Panel
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of downloads; #2 time left
-# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads=Una descarga activa (#2);#1 descargas activas (#2)
-pausedDownloads=Una descarga en pausa;#1 descargas en pausa
+# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads1=1 descarga activa (#2);#1 descargas activas (#2)
+pausedDownloads1=1 descarga en pausa;#1 descargas en pausa
+
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Página añadida a los marcadores
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S siempre recordará esta página por usted.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Marcador eliminado
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Editar este marcador
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -85,27 +85,20 @@
 <!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "f">
 
 <!ENTITY  clearOnClose.label             "Limpiar historial cuando cierre &brandShortName;">
 <!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "L">
 
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Configuraciones…">
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "C">
 
-
-<!ENTITY  rememberHistory.pre.label      "Recordar mi historial por al menos">
-<!ENTITY  rememberHistory.pre.accesskey  "h">
-<!ENTITY  rememberHistory.post.label     "días">
-
 <!ENTITY  rememberDownload.label         "Recordar historial de descargas">
 <!ENTITY  rememberDownload.accesskey     "d">
 
 <!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Recordar historial de formularios y búsquedas">
 <!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "f">
 
 <!ENTITY  clearOnClose.label             "Limpiar historial cuando cierre &brandShortName;">
 <!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "L">
 
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Configuraciones…">
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "C">
 
-<!ENTITY  clearDataNow.label             "Limpiar Ahora...">
-<!ENTITY  clearDataNow.accesskey         "L">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-<!-- brand.dtd -->
-<!ENTITY  vendorURL             "http://www.mozilla.org/">
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -1,21 +1,22 @@
 # LOCALIZATION NOTE FILE
 # --do not localize the extensions, only the titles
 allTitle=Todos los Archivos
-allFilter=*
+audioTitle=Archivos de audio
 htmlTitle=Archivos HTML
-htmlFilter=*.html; *.htm; *.shtml; *.xhtml
+
 textTitle=Archivos de Texto
-textFilter=*.txt; *.text
+
 imageTitle=Archivos de Imagen
+videoTitle=Archivos de video
 xmlTitle=Archivos XML
-xmlFilter=*.xml
+
 xulTitle=Archivos XUL
-xulFilter=*.xul
+
 appsTitle=Aplicaciones
 
 dirTextInputLabel=Nombre de directorio:
 dirTextInputAccesskey=N
 
 confirmTitle=Confirmar
 confirmFileReplacing=%S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo?
 openButtonLabel=Abrir
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-printTitle=Imprimir
-optionsTabLabel=Opciones
-printFramesTitle=Imprimir marcos
-
-# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
-# before a character will turn that character into an accesskey.
-# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
-
-asLaidOut=como se muestr_a en la pantalla
-selectedFrame=El marco _seleccionado
-separateFrames=Cada marco en _páginas separadas
-shrinkToFit=Ignorar escalado y aj_ustar a la página
-selectionOnly=Imprimir sól_o la selección
-printBGOptions=Imprimir fondos
-printBGColors=Imprimir _colores de fondo
-printBGImages=Imprimir i_mágenes de fondo
-headerFooter=Encabezado y pie
-left=Izquierda
-center=Centrado
-right=Derecha
-headerFooterBlank=--en blanco--
-headerFooterTitle=Título
-headerFooterURL=URL
-headerFooterDate=Fecha/Hora
-headerFooterPage=Página #
-headerFooterPageTotal=Página # de #
-headerFooterCustom=Página # de #
-customHeaderFooterPrompt=Introduzca el texto personalizado de encabezado/pie
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/history/history.properties
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-deleteHost=Eliminar todo de %S
-deleteDomain=Borrar dominio %S por completo
-deleteHostNoSelection=Eliminar servidor
-deleteDomainNoSelection=Borrar dominio
-
-finduri-AgeInDays-is-0=Hoy
-finduri-AgeInDays-is-1=Ayer
-finduri-AgeInDays-is=Hace %S días
-finduri-AgeInDays-isgreater=Anterior a %S días
-
-finduri-Hostname-is-=(no host)
-
-load-js-data-url-error=Por razones de seguridad, las URLs javascript o de datos no se pueden cargar desde la ventana o el panel lateral del historial.
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -18,21 +18,18 @@ pluralRule=1
 # menuitems in the "selectLangs" menulist in
 # browser/components/preferences/fonts.xul
 font.language.group=x-western
 # Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
 # leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
 # "ja-jp, ja, en-us, en"
 intl.accept_languages=es-cl, es, en-us, en
 intl.charsetmenu.browser.static=ISO-8859-1, UTF-8
-intl.charsetmenu.browser.more1=ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3
-intl.charsetmenu.browser.more2=ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian
-intl.charsetmenu.browser.more3=GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR
-intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi
-intl.charsetmenu.browser.more5=ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew
+
+
 # Localization Note: Never change the following entry.
 intl.charset.default=ISO-8859-1
 intl.charset.detector=
 intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
 # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
 # valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/license.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!ENTITY license.part0     "está con copyright">
-<!ENTITY license.part1     "por sus">
-<!ENTITY license.contrib   "colaboradores">
-<!ENTITY license.part2     "de acuerdo con los términos del">
-<!ENTITY license.part3     "documento. Todos los derechos reservados.">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<!ENTITY caption.label         "Abriendo #1">
-
-<!-- Localization note: The default intro text has 3 "inserts":
-        #1 - replaced with the descriptive text that describes the mime type
-             (e.g., "MSWord Document")
-        #2 - replaced with the mime type (e.g., "application/ms-word")
-        #3 - replaced with the filename (e.g., "manual.doc")
-        #4 - will be replaced by the brand name (e.g., "Mozilla")
-     If there is no descriptive text, then the alternative text is used which
-     has only insert #2.
- -->
-<!ENTITY intro.label           "El archivo &quot;#3&quot; es de tipo #2 (#1), y #4 no sabe cómo manejarlo. Este archivo está ubicado en:">
-<!ENTITY intro.noDesc.label    "El archivo &quot;#3&quot; es de tipo #2, y #4 no sabe cómo manejarlo. Este archivo está ubicado en:">
-
-<!ENTITY intro.attachment.label "Este sitio web ha sugerido que &quot;#3&quot; se maneje como adjunto. Es de tipo #2 (#1) y está ubicado en:">
-<!ENTITY intro.attachment.noDesc.label "Este sitio web ha sugerido que &quot;#3&quot; se maneje como adjunto. Es de tipo #2 y está ubicado en:">
-
-<!ENTITY intro.sniffed.label "#4 detectó que el archivo &quot;#3&quot; va a ser del tipo #2 (#1). El archivo se encuentra en:">
-<!ENTITY intro.sniffed.noDesc.label "#4 ha detectado que el archivo &quot;#3&quot; va a ser del tipo #2. El archivo está ubicado en:">
-
-<!ENTITY prompt.label          "¿Qué debe hacer #1 con este archivo?">
-
-<!ENTITY alwaysHandle.label     "Ejecutar esta acción siempre que se manejen archivos de este tipo">
-<!ENTITY alwaysHandle.accesskey "a">
-
-<!ENTITY saveToDisk.label      "Guardarlo en el disco">
-<!ENTITY saveToDisk.accesskey  "s">
-
-<!ENTITY useSystemDefault.label        "Abrirlo con la aplicación predeterminada (#1)">
-<!ENTITY useSystemDefault.noDesc.label "Abrirlo con la aplicación predeterminada">
-<!ENTITY useSystemDefault.accesskey    "o">
-
-<!ENTITY openUsing.label       "Abrir con">
-<!ENTITY openUsing.accesskey   "A">
-
-<!ENTITY chooseApp.label       "Seleccionar…">
-<!ENTITY chooseApp.accesskey   "c">
-
-<!ENTITY chooseAppFilePickerTitle "Seleccionar aplicación">
-
-<!ENTITY badApp                 "La aplicación que especificó [&quot;#1&quot;] no pudo ser encontrada. Verifique el nombre del archivo o elija otra aplicación.">
-<!ENTITY badApp.title           "Aplicación no encontrada">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-saveDialogTitle=Introduzca el nombre del archivo a guardar…
-noDefaultFile=sin nombre
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Bill Law       <law@netscape.com>
-   -   Aaron Kaluszka <ask@swva.net>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!-- These strings are used on the download progress dialog.
-     See: http://lxr.mozilla.org/seamonkey/source/embedding/components/ui/progressDlg/nsProgressDialog.xul
--->
-
-<!-- This is used prior to initializing with a proper title -->
-<!ENTITY defaultTitle     "Guardando">
-
-<!-- These are used when saving -->
-<!ENTITY savingTitle      "#2&#037; de #1 guardados"> 
-<!ENTITY savingSource     "Guardando Desde:"> 
-<!ENTITY savingTarget     "A:"> 
-
-<!-- These are used when opening (with an application) -->
-<!ENTITY openingTitle      "#2&#037; de #1 completados">
-<!ENTITY openingSource     "Abriendo Desde:">
-<!ENTITY openingTarget     "Con:">
-
-<!-- This is used when the download percentage is unknown -->
-<!ENTITY unknownSavingTitle  "Guardando #1">
-<!ENTITY unknownOpeningTitle "Abriendo #1">
-
-<!-- Labels on other fields -->
-<!ENTITY status      "Estado:"> 
-<!ENTITY timeElapsed "Tiempo Transcurrido:">
-<!ENTITY timeLeft    "Tiempo Restante:">
-<!ENTITY progress    "Progreso:">
-
-<!-- Label for the "keep dialog" checkbox -->
-<!ENTITY keep "Mantener está ventana abierta después de que termine la descarga.">
-
-<!-- Button labels -->
-<!ENTITY cancel "Cancelar"> 
-<!ENTITY pause  "Pausar">
-<!ENTITY resume "Continuar">
-<!ENTITY close  "Cerrar">
-<!ENTITY reveal "Mostrar ubicación del archivo">
-<!ENTITY launch "Ejecutar Archivo">
-
-<!-- Status/progress messages -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pausedMsg):
-    This string is used to indicate that the download is paused -->
-<!ENTITY pausedMsg "Descarga Pausada">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (progressMsg):
-
-    This string is used to generate the status message used during
-    file download.
-
-    #1 will be replaced by the number of bytes downloaded thus far
-    #2 will be replaced by the total number of bytes to be downloaded
-    #3 will be replaced by the download rate (in KB per second) -->
-<!ENTITY progressMsg "#1KB de #2KB (a #3KB/seg)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (unknownTime):
-    
-    This string is used when the time remaining is unknown. -->
-<!ENTITY unknownTime "Desconocido">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (longTimeFormat):
-
-    This string is used to format elapsed/remaining times when the
-    time exceeds 1 hour in length.
-
-    #1 will be replaced by the number of hours
-    #2 will be replaced by the number of minutes
-    #3 will be replaced by the number of seconds -->
-<!ENTITY longTimeFormat "#1:#2:#3">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (shortTimeFormat):
-
-    This string is used to format elapsed/remaining times when the
-    time is less than 1 hour in length.  Note that you can leave
-    "#1" out of this string to omit the leading "00:" if you so choose.
-
-    #1 will be replaced by the number of hours
-    #2 will be replaced by the number of minutes
-    #3 will be replaced by the number of seconds -->
-<!ENTITY shortTimeFormat "#2:#3">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (completeMsg):
-
-    This string is displayed when the download is complete.  The insert
-    "#1" is replaced by the elapsed time, formatted according to the
-    xxxTimeFormat strings defined above).  You can omit "#1" if you don't
-    want the elapsed time in the message.
-
-    #1 will be replaced by the elapsed time
-    #2 will be replaced by the size of the file in Kilobytes -->
-<!ENTITY completeMsg "Completado, #2 KB descargados (se tardó #1)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
-
-    This string is used to format the text to the right of the progress
-    meter.
-
-    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
-<!ENTITY percentMsg "#1&#037;">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corp.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Bill Law  <law@netscape.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-savingAlertTitle=Guardando %S
-openingAlertTitle=Abriendo %S
-securityAlertMsg=¡Atención! Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que pueden dañar su computadora. Tenga cuidado cuando abra este archivo. ¿Está seguro de quiere ejecutar %S?
-dontAskAgain=No me pregunte nuevamente.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -181,39 +181,13 @@
 <!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Notas de lanzamiento:">
 <!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "Cargando…">
 <!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Lo siento, hubo un error al cargar las notas de lanzamiento.">
 
 <!ENTITY addon.createdBy.label                "Por ">
 
 
 
-<!-- Status Messsages -->
-<!ENTITY insecureUpdate.label             "No proporciona actualizaciones seguras.">
-<!ENTITY needsDependencies.label          "Requiere elementos adicionales.">
-
-<!ENTITY softBlocklisted.label            "Conocido por causar problemas de seguridad o estabilidad.">
-
-
-
-
-<!ENTITY emptySearch.label                "No se encontraron agregados">
-<!ENTITY emptySearch.button               "Aceptar">
-<!ENTITY cancelSearch.button              "Cancelar">
-
-
-
-<!ENTITY recommendedResults.label         "Ver Todos los Agregados Recomendados">
-
-<!ENTITY previewNoThemeSelected.label     "Ningún Tema Seleccionado">
-<!ENTITY previewNoPreviewImage.label      "Este tema no tiene una imagen de vista previa">
-
-<!ENTITY infoNoAddonSelected.label        "Ninguna Actualización Seleccionada">
-<!ENTITY infoNoUpdateInfo.label           "Esta actualización no tiene ninguna información adicional">
-<!ENTITY infoUpdateInfoError.label        "Hubo un error cargando la información acerca de esta actualización">
-
-
-
 <!ENTITY eula.title                       "Acuerdo de Licencia de Usuario Final">
 <!ENTITY eula.width                       "560px">
 <!ENTITY eula.height                      "400px">
 <!ENTITY eula.accept                      "Aceptar e Instalar…">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
@@ -55,10 +55,9 @@
 <!ENTITY  installerrors.wizard.title      "Problemas al Instalar Actualizaciones">
 <!ENTITY  installerrors.intro.label       "&brandShortName; ha encontrado problemas al actualizar
                                            algunos de sus agregados.">
 
 <!-- general strings used by several of the finish pages -->
 <!ENTITY  clickFinish.label               "Presione Finalizar para continuar iniciando &brandShortName;.">
 <!ENTITY  clickFinish.labelMac            "Presione Terminado para continuar iniciando &brandShortName;.">
 <!ENTITY  enableChecking.label            "Permitir a &brandShortName; buscar actualizaciones.">
-<!ENTITY  details.label                   "Detalles…">
-<!ENTITY  details.accesskey               "D">
+
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-
-<!ENTITY  incompatible.title        "Elementos incompatibles">
-<!ENTITY  incompatible.intro        "Los siguientes elementos son incompatibles con esta actualización de &brandShortName; y
-                                     se desactivarán al finalizar la instalación:">
-<!ENTITY  incompatible.update       "&brandShortName; comprobará periódicamente actualizaciones para para estos elementos cuando
-                                     estén disponibles versiones compatibles.">
-<!ENTITY  incompatible.suffix       "Las actualizaciones de &brandShortName; contienen importantes mejoras de seguridad. Por su seguridad, le recomendamos
-                                     actualizar &brandShortName; incluso si alguna de las extensiones y
-                                     temas dejan de funcionar temporalmente.">
-                                     
-<!ENTITY  closebutton.label         "Cerrar">
-                                     
-                                     
\ No newline at end of file