Commit all files in l10n-mozilla-1.9.2
authorEmilio Sepulveda <djfunkinmixer@gmail.com>
Sat, 05 Sep 2009 16:49:06 -0400
changeset 20 63e902455078923c9984d69cd3e718ae13666d22
parent 0 26f6b20ef3b46273b7888072638db62e631d9d54
child 21 6ea1b3bee93f5ce7a91783bec31d29dedd9fc64d
push id3
push userdjfunkinmixer@gmail.com
push dateMon, 01 Nov 2010 18:48:54 +0000
Commit all files in l10n-mozilla-1.9.2
browser/README.txt
browser/chrome/branding/brand.dtd
browser/chrome/branding/brand.properties
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.properties
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/credits.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/metaData.dtd
browser/chrome/browser/metaData.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/firefox-l10n.js
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/profile/chrome/userContent-example.css
browser/searchplugins/list.txt
browser/searchplugins/wikipedia-es.xml
browser/updater/updater.ini
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/global.dtd
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/printdialog.properties
dom/chrome/prompts.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/storage.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/webservices/security.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
extensions/reporter/chrome/about.dtd
extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
netwerk/necko.properties
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
other-licenses/branding/firefox/brand.properties
security/manager/chrome/.DS_Store
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/.DS_Store
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
toolkit/chrome/global/history/history.properties
toolkit/chrome/global/intl.css
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/license.dtd
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/defines.inc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+For information about installing, running and configuring Firefox 
+including a list of known issues and troubleshooting information, 
+refer to: http://getfirefox.com/releases/
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/branding/brand.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY  brandShortName        "Minefield">
+<!ENTITY  brandFullName         "Minefield">            
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  logoCopyright         " ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/branding/brand.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+brandShortName=Minefield
+brandFullName=Minefield
+vendorShortName=Mozilla
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.2.title=Google
+browser.contentHandlers.types.2.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
+browser.contentHandlers.types.3.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.3.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+
+# Keyword URL (for location bar searches)
+keyword.URL=http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q=
+
+# URL for site-specific search engines
+# TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
+# to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
+# for your locale's URL but do not translate them.
+browser.search.siteSearchURL=http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=http://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Conexión no confiable">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Esta conexión no es de confianza">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Ha solicitado a &brandShortName; que conecte de
+forma segura a <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que su conexión sea segura.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normalmente, cuando se trata de conectar de forma segura,
+los sitios presentan un identificación confiable para probar que está
+dirigiéndose al lugar correcto. Sin embargo, la identidad de este sitio no puede verificarse.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "¿Qué tengo que hacer?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si usualmente se conecta a 
+este sitio sin problemas, este error podría significar que alguien está
+tratando de imitar ese sitio y no debería continuar.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "¡Sácame de aquí!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Entiendo los riesgos">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Si entiende lo que está pasando, puede
+decirle a &brandShortName; que comience a confiar en la identificación de este sitio.
+<b>Aunque confíe en el sitio, este error podría significar que alguien está
+alterando su conexión.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No agregue una excepción a menos que
+conozca que hay una buena razón para que este sitio no use una identificación confiable.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Añadir Excepción...">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalles técnicos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Acerca de &brandFullName;">
+<!ENTITY copyright                  "Créditos">
+<!ENTITY copyright.accesskey        "C">
+<!ENTITY copyrightGNOME.accesskey   "r">
+<!ENTITY aboutLink                  "&lt; Acerca de &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutLink.accesskey        "A">
+<!ENTITY aboutVersion               "versión">
+<!ENTITY closeCmdGNOME.label        "Cerrar">  
+<!ENTITY closeCmdGNOME.accesskey    "C">
+<!ENTITY copyrightInfo1             "&#169;1998-2009 Colaboradores. Todos los derechos reservados. (">
+<!ENTITY licenseLink                "about:license">
+<!ENTITY licenseLinkText            "Información sobre licencias">
+<!ENTITY copyrightInfo2             ").">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Navegación privada">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "¿Quiere iniciar la navegación privada?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; no recordará cualquier cosa en esta sesión.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; no está actualmente en modo de Navegación Privada.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description               "En una sesión de Navegación Privada, &brandShortName; no mantendrá ningún tipo de historial de navegación, búsquedas, descargas, formularios, cookies o archivos temporales. Sin embargo, los archivos bajados y marcadores se mantendrán.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Si lo desea, puede empezar también ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "limpiando su historial reciente">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Iniciar navegación privada">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "p">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop                 "Para terminar la Navegación Privada, seleccione &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, o cierre &brandShortName;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart                "Para iniciar la Navegación Privada, también puede seleccionar &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Aunque este computador no guardará su historial de navegación, su proveedor de servicios de Internet o el personal de la organización podrán seguir realizando el seguimiento de las páginas que usted ha visitado.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Saber más">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle       "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header    "Acerca de sus derechos">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; está disponible bajo los términos de la ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Licencia Pública de Mozilla (MPL)">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Esto significa que puede usar, copiar y compartir &brandShortName; con otras personas. También tiene la posibilidad de modificar el código fuente de &brandShortName; como desee a fin de que éste se ajuste a sus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla también le otorga el derecho a distribuir esas versiones modificadas.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla no otorga derechos con respecto a las marcas registradas y logos de Mozilla y Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "aquí">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Las políticas de privacidad para los productos de &vendorShortName; pueden encontrarse ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "aquí">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Cualquier política de privacidad aplicable a este producto debe aparecer aquí.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; también ofrece servicios de información sobre sitios web opcionales, como por ejemplo el servicio SafeBrowsing; sin embargo, no podemos garantizar que esten libres de errores o sean 100&#37; precisos. Puede encontrar más detalles, incluída la información sobre cómo deshabilitar estos servicios, en los ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "términos del servicio">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Si este producto incorpora servicios web, cualquier término de servicio aplicable para los servicios debe ser enlazado a la sección del ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Servicios del sitio web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " sección.">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "Servicios del Sitio Web de &brandFullName;">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; usa Servicios externos para obtener información sobre Sitios Web (&quot;Services&quot;), como SafeBrowsing, el cual está disponible para su uso con esta versión de &brandShortName; tal como se describe a continuación. Si no desea hacer uso de estos Servicios o no está de acuerdo con sus términos, debería desactivar SafeBrowsing en las preferencias de la aplicación, seleccionando ">
+<!ENTITY rights.webservices-b "Seguridad">
+<!ENTITY rights.webservices-c " sección y desactive las opciones para &quot;&blockAttackSites.label;&quot; y &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Aquí debe incluirse un resumen de los servicios de sitios web que el producto incorpora, junto con instrucciones de cómo deshabilitarlos.">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Aquí se deberán indicar los términos de servicio de este producto.">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer la más acertada y actualizada información acerca de sitios fraudulentos (phishing) y malware. Sin embargo, no pueden garantizar que esta información es completa ni libre de errores: algunos sitios riesgosos pueden no ser identificados y algunos sitios seguros pueden ser identificados por error.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Puede usar estos servicios con la versión de &brandShortName;, y tiene plenos derechos para hacerlo. &vendorShortName; y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a &brandShortName; y las versiones correspondientes en base al código de &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Los servicios son ofrecidos &quot;tal como está.&quot;  &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Excepto cuando sea obligatorio ante la Ley, &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de &brandShortName; y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrá exceder los U$S500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, Por consiguiente que esta exclusión y limitación puede no ser aplicable en su caso.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; puede actualizar estos términos según sea necesario de vez en cuando. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo plena vigencia. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma inglés, la versión en inglés será la que tendrá validez.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+buttonLabel = Conozca sus derechos…
+buttonAccessKey = K
+notifyRightsText = %S es un Software Libre y Abierto desarrollado por la Fundación Mozilla, una organización sin fines de lucro.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+<!ENTITY robots.pagetitle  "¡Gort! ¡Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "¡Hola humanos!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "¡Venimos a visitarlos en son de paz y buena voluntad!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Los robots han visto cosas que ustedes no creerían.">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Los robots son sus compañeros de plástico con quiénes se pueden divertir.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Los robots tiene traseros brillantes y metálicos que no deben ser mordidos.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Y tienen un plan.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Malditas tostadoras">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "No presiones este botón de nuevo.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Restaurar sesión previa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Bueno, esto es avergonzante.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; está teniendo problemas intentando recuperar sus ventanas y pestañas. Esto se debe usualmente a una página recién abierta.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis        "Usted puede:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Quitar una o más pestañas que usted crea que puedan causar el problema">
+<!ENTITY restorepage.startNew       "Iniciar una sesión completamente nueva">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Restaurar">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton   "Iniciar nueva sesión">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access  "S">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restaurar">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Ventanas y pestañas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Ventana #&#37;S">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Minimizar">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Traer todo hacia adelante">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "Ampliar">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Ventana">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Ayuda"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "A"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Ayuda"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "A">
+<!ENTITY aboutCmd.label           "Acerca de  &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY helpContents.label       "Contenidos de la Ayuda">
+<!ENTITY helpContents.accesskey   "C">
+<!ENTITY helpContentsMac.label    "Ayuda de &brandShortName;">
+<!ENTITY helpForIEUsers.label     "Para usuarios de Internet Explorer">
+<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "i">
+<!ENTITY openHelp.commandkey      "VK_F1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE openHelpMac.commandkey and openHelpMac.modifiers
+                       are all the necessary keys to hit OS X's open-help 
+                       keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales) -->
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey           "/">
+<!ENTITY openHelpMac.modifiers            "accel,shift">
+<!ENTITY openHelpMac.frontendCommandkey   "?">
+<!ENTITY openHelpMac.frontendModifiers    "accel">
+
+<!ENTITY helpReleaseNotes.label         "Notas de lanzamiento">
+<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey     "N">
+<!ENTITY updateCmd.label                "Revisar si hay actualizaciones…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey            "o">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Preferencias…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers    "accel">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Servicios">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Esconder &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers    "accel">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Esconder otros">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Mostrar todo">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,447 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(navegación privada)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierPrivateBrowsing "&mainWindow.titlemodifier; &mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix;">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Nueva pestaña">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Abrir dirección…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir archivo…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Configuración de página…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Vista Previa">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+<!ENTITY import.label "Importar…">
+<!ENTITY import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Trabajar desconectado">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegación">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de marcadores">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Ítems de la barra de marcadores">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Barra de estado">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Código fuente de la página">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Información de la página">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Cerrar">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Esconder Barras de herramientas">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "h">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Salir del modo de Pantalla Completa">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "S">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Cerrar ventana">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "C">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Marcadores">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Marcar esta página">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Suscribe a esta página">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Suscribir a esta página…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Marcar todas las pestañas…">
+<!ENTITY organizeBookmarks.label "Organizar marcadores…">
+<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Marcar todas las pestañas…">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Mostrar más marcadores">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "Atrás">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "A">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Retrocede una página">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Adelante">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "A">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Avanza una página">
+<!ENTITY backForwardMenu.tooltip      "Páginas recientes">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Recarga la página actual">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Parar">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "P">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "Detiene la carga de la página">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir a la dirección en la barra de direcciones.">
+<!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Imprime esta página">
+
+<!ENTITY locationItem.title           "Dirección">
+<!ENTITY searchItem.title             "Buscar">
+<!ENTITY throbberItem.title           "Indicador de actividad">
+<!ENTITY bookmarksItem.title          "Marcadores">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY  homeButton.label            "Inicio">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcadores">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Muestra sus marcadores">
+<!ENTITY bookmarksSidebarCmd.accesskey  "M">
+<!ENTITY bookmarksSidebarCmd.commandkey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Historial">
+<!ENTITY historyButton.tooltip          "Muestra las páginas que ha visto recientemente">
+<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Herramientas">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t"> 
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "Agregue una palabra clave a esta búsqueda…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "A">
+<!ENTITY search.label                 "Buscar en la Web">
+<!ENTITY search.accesskey             "s">
+<!ENTITY downloads.label              "Descargas">
+<!ENTITY downloads.tooltip            "Muestra el estado de las descargas en curso">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "Agregados">
+<!ENTITY addons.tooltip               "Muestra y administra los marcadores instalados">
+<!ENTITY addons.accesskey             "A">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Consola de errores">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "Archivo"> 
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "A">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva ventana">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Editar"> 
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
+<!ENTITY undoCmd.label            "Deshacer">  
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "D"> 
+<!ENTITY redoCmd.label            "Rehacer">  
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R"> 
+<!ENTITY cutCmd.label           "Cortar">  
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">  
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t"> 
+<!ENTITY copyCmd.label            "Copiar">  
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C"> 
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Pegar">  
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P"> 
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Eliminar">  
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "E"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Seleccionar todo">  
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a"> 
+<!ENTITY preferencesCmd.label       "Opciones…">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey     "O"> 
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferencias">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
+
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label            "Limpiar historial reciente">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey        "h">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Iniciar navegación privada">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "I">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Detener la Navegación Privada">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "D">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "Ver"> 
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Barras de Herramientas"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "t"> 
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Barra Lateral">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Personalizar…"> 
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Historial">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestañas cerradas recientemente">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Ventanas cerradas recientemente">
+
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "Inicio">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Mostrar todo el historial">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.emptyText             "Buscar marcadores e historial">
+<!ENTITY urlbar.bookmarkhistory.emptyText "Buscar marcadores e historial">
+<!ENTITY urlbar.bookmark.emptyText    "Buscar marcadores">
+<!ENTITY urlbar.history.emptyText     "Historial de búsquedas">
+<!ENTITY urlbar.none.emptyText        "Escriba una dirección Web">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+  
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Ctrl+K (cross platform binding)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat) 
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+  Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
+  
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Abrir enlace en nueva ventana">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "A">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Abrir enlace en nueva pestaña">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Abrir marco en nueva ventana">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Abrir marco en nueva pestaña">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "t">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Mostrar sólo este marco">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Recargar marco">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Ver código fuente de la selección">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Ver código fuente MathML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Ver código fuente de la página">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Ver código fuente del marco">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Ver información de la página">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Ver información del marco">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Recargar imagen">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Ver imagen">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "i">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Ver video">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "V">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Ver imagen de fondo">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "V">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Colocar como fondo de escritorio…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "s">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Marcar esta página">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "M">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Marcar este enlace">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Marcar este marco">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "M">
+<!ENTITY sendPageCmd.label            "Enviar enlace…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey        "E">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Guardar página como…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "a">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Guardar marco como…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "G">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprimir marco…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "p">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Guardar enlace como…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "G">
+<!ENTITY sendLinkCmd.label            "Enviar enlace…"> 
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey        "E">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Guardar imagen como…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "G">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Guardar video como…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Guardar audio como…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "G">
+<!ENTITY sendImageCmd.label           "Enviar imagen…">
+<!ENTITY sendImageCmd.accesskey       "n">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label           "Enviar video…">
+<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "n">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label           "Enviar audio…">
+<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Copiar ubicación de enlace">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.label        "Copiar texto de enlace">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey    "x">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Copiar dirección de imagen">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Copiar imagen">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "C"> 
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copiar dirección del video">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copiar dirección del audio">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY blockImageCmd.accesskey      "B">
+<!ENTITY metadataCmd.label            "Propiedades">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey        "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copiar dirección de e-mail">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Este marco">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "E">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Reproducir">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "p">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Pausar">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
+<!ENTITY mediaMute.label             "Mudo">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Desilenciar">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "D">
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Mostrar controles">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "c">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Esconder controles">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Aumentar">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Achicar">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "A">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Restablecer">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom sólo en el texto">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Ampliar">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "A">
+
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Abrir una nueva pestaña">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Abrir una nueva ventana">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Cerrar Barra lateral">
+
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "Cortar">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "Copiar">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "Pegar">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Salir"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "S">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Salir"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "S">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Salir de &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key      "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Cerrar">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Estilo de página">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Sin estilo">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Estilo básico de página">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Cambia las configuraciones del Bloqueador de Ventanas emergentes para este sitio web">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Editar preferencias del Bloqueador de Ventanas emergentes…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Editar Opciones del Bloqueador de Ventanas emergentes…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Cambiar dirección de la página">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Cambiar dirección del texto">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "C">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Buscar en esta página…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Buscar de nuevo">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Agregar diccionarios…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Listo">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Cancelar">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+<!ENTITY editBookmark.undo.label                     "Deshacer">
+<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey                 "U">
+<!ENTITY editBookmark.edit.label                     "Editar…">
+<!ENTITY editBookmark.edit.accessKey                 "E">
+
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Este sitio web no ha suministrado información de identidad.">
+<!ENTITY identity.connectedTo "Está conectado a">
+<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy "el cual es corrido por">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Más información…">
+
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Haga click para abrir la ventana de descargas">
+
+<!ENTITY ctrlTab.search.emptyText "Buscar pestañas">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,202 @@
+nv_done=Listo
+nv_timeout=Fuera de tiempo
+nv_stopped=Detenido
+openFile=Abrir archivo
+
+droponbookmarksbutton=Copiar texto de enlace
+dropondownloadsbutton=Arrastre un enlace o un archivo para descargarlo
+droponnewtabbutton=Arrastre un link o archivo para abrirlo en una nueva pestaña
+droponnewwindowbutton=Arrastre un enlace o un archivo para abrirlo en una nueva ventana
+droponhomebutton=Arrastre un enlace o archivo para hacerlo su página de inicio
+droponhometitle=Poner página de Inicio
+droponhomemsg=¿Desea que este documento sea su nueva página de inicio?
+
+# context menu strings
+
+contextMenuSearchText=Buscar %S para "%S"
+contextMenuSearchText.accesskey=B
+
+blockImages=Bloquear imágenes de %S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
+
+xpinstallPromptWarning=%S ha evitado que este sitio (%S) le pida que instale software en su computador.
+xpinstallPromptAllowButton=Permitir
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=P
+xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema.
+xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente.
+xpinstallDisabledButton=Habilitar
+xpinstallDisabledButton.accesskey=H
+popupWarning=%S ha evitado que este sitio abra una ventana emergente.
+popupWarningMultiple=%S ha evitado que este sitio abra %S ventanas emergentes.
+popupWarningButton=Opciones
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Preferencias
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Permitir ventanas emergentes para %S
+popupBlock=Bloquear ventanas emergentes para %S
+popupWarningDontShowFromMessage=No mostrar este mensaje cuando se bloqueen ventanas emergentes
+popupWarningDontShowFromStatusbar=No mostrar mensaje informativo cuando se bloqueen ventanas emergentes
+popupShowPopupPrefix=Mostrar '%S'
+
+imageBlockedWarning=%S bloqueará a partir de ahora las imágenes de %S.
+imageAllowedWarning=%S permitirá a partir de ahora las imágenes de %S.
+undo=Deshacer
+undo.accessKey=U
+
+# missing plugin installer
+missingpluginsMessage.title=Se necesitan plugins adicionales para ver todo el contenido de esta página.
+missingpluginsMessage.button.label=Instalar plugins que faltan…
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+blockedpluginsMessage.title=Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados por su seguridad.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalles…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=Actualizar plugins…
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=u
+
+# Sanitize
+sanitizeWithPromptLabel2=Borrar historial reciente…
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Limpiar todo el historial
+sanitizeButtonOK=Limpiar ahora
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning): Warning that appears when "Time
+# range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog.  UI
+# mockup at bug 480169.  This value is a semi-colon list of plural forms.  #1 is
+# replaced with the number of history visits. %S is replaced with the date of
+# the oldest visit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+sanitizeEverythingWarning=Todo el historial ha sido limpiado.  Su historial incluye una visita a una página desde %S.;Todo el historial será limpiado.  Su historial incluye #1 visitas desde %S.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingNoVisitsWarning): Used in same context
+# as sanitizeEverythingWarning except this is shown instead when there are no
+# visits in the user's history.
+sanitizeEverythingNoVisitsWarning=Todo el historial será limpiado.
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Revisar si hay actualizaciones…
+updatesItem_defaultFallback=Revisar si hay actualizaciones…
+updatesItem_downloading=Descargando %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Bajando actualización…
+updatesItem_resume=Resume Bajando %S…
+updatesItem_resumeFallback=Reanudando la descarga de la actualización...
+updatesItem_pending=Aplicando la actualización descargada...
+updatesItem_pendingFallback=Aplicando la actualización descargada...
+
+# RSS Pretty Print
+feedNoFeeds=Página sin feeds
+feedShowFeedNew=Suscribir a '%S'…
+feedHasFeedsNew=Suscribir a esta página…
+
+# History menu
+menuOpenAllInTabs.label=Abrir todo en pestañas
+menuOpenAllInTabs.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Restaurar todas las ventanas
+menuRestoreAllWindows.accesskey=R
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (y otra #2 pestaña);#1 (y otras #2 pestañas)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Quedarse en esta página
+tabHistory.goBack=Retroceder a esta página
+tabHistory.goForward=Avanzar a esta página
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permitir
+refreshBlocked.goButton.accesskey=P
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ha evitado que esta página se recargue automáticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ha evitado que esta página se redireccionara automáticamente hacia otra.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Editar este marcador
+starButtonOff.tooltip=Marcar esta página
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computador para usarlos desconectado.
+offlineApps.allow=Permitir
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=Nunca para este sitio
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=Ahora no
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=Este sitio web (%S) está almacenando más de %SMB de datos en su computadora para su uso sin conexión.
+offlineApps.manageUsage=Mostrar configuraciones
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Has añadido una excepción de seguridad para este sitio
+identity.identified.state_and_country=%S,%S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+identity.encrypted=Su conexión a este sitio web está codificada para prevenir intrusos.
+identity.unencrypted=Su conexión a este sitio web no está codificada.
+
+identity.unknown.tooltip=Este sitio web no ha suministrado información de identidad.
+
+identity.ownerUnknown2=(desconocido)
+
+# Downloads Monitor Panel
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of downloads; #2 time left
+# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads=Una descarga activa (#2);#1 descargas activas (#2)
+pausedDownloads=Una descarga en pausa;#1 descargas en pausa
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Página añadida a los marcadores
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S siempre recordará esta página por usted.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Marcador eliminado
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Editar este marcador
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+editBookmark.removeBookmarks.label=Borrar Marcador;Borrar Marcadores (#1)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.shareLocation=Compartir ubicación
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.dontShareLocation=No compartir
+geolocation.dontShareLocation.accesskey=o
+geolocation.siteWantsToKnow=%S quiere saber su ubicación.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Más información…
+geolocation.remember=Recordar este sitio
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sácame de aquí!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.reportedWebForgery=¡Sitio sospechoso de fraude!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=No es un sitio fraudulento…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sospecha de sitio atacante!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio peligroso…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+
+# Private Browsing Confirmation dialog
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
+# by the name of the application.
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
+# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
+privateBrowsingDialogTitle=Iniciar navegación privada
+privateBrowsingMessageHeader=¿Quiere iniciar la navegación privada?
+privateBrowsingMessage=%S guardará sus pestañas actuales para cuando termine su sesión de navegación privada.
+privateBrowsingYesTitle=&Iniciar navegación privada
+privateBrowsingNoTitle=&Cancelar
+privateBrowsingNeverAsk=&No mostrar este mensaje nuevamente
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/credits.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY brandMotto       "Redescubre la Web">
+<!ENTITY credit.thanks    "Agradecimientos especiales a">
+
+<!ENTITY credit.thanks2       "Muchas gracias a nuestros">
+<!ENTITY credit.contributors2 "colaboradores">
+
+<!-- localization credits look like this: -->
+<!--
+<!ENTITY credit.translation
+  "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
+-->
+<!ENTITY credit.translation "<h3>Traductores</h3><ul><li>Emilio Sepúlveda</li><li>Pablo Olmos De Aguilera</li><li>Eduardo Escárez</li><li>Ricardo Varas</li><li>otros colaboradores de Chilemoz.org</li></ul>">
+
+<!ENTITY credit.memory      "En memoria de">
+<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Potenciado por Gecko&reg;">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY  engineManager.title       "Administrar lista de Motores de búsqueda">
+<!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
+<!ENTITY  engineManager.intro       "Tiene instalados los siguientes motores de búsqueda:">
+
+<!ENTITY  columnLabel.name          "Nombre">
+<!ENTITY  columnLabel.keyword       "Palabra clave">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY  up.label                  "Mover hacia arriba">
+<!ENTITY  up.accesskey              "M">
+<!ENTITY  dn.label                  "Mover hacia abajo">
+<!ENTITY  dn.accesskey              "M">
+<!ENTITY  remove.label              "Eliminar">
+<!ENTITY  remove.accesskey          "r">
+<!ENTITY  edit.label                "Editar palabra clave…">
+<!ENTITY  edit.accesskey            "t">
+
+<!ENTITY  addEngine.label           "Obtener más motores de búsqueda…">
+<!ENTITY  addEngine.accesskey       "a">
+
+<!ENTITY  enableSuggest.label       "Mostrar sugerencias de búsqueda">
+<!ENTITY  enableSuggest.accesskey   "s">
+
+<!ENTITY  restoreDefaults.label     "Restaurar predeterminados">
+<!ENTITY  restoreDefaults.accesskey "e">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+editTitle=Editar palabra clave
+editMsg=Ingrese una nueva palabra clave para "%S":
+duplicateTitle=Duplicar palabra clave
+duplicateEngineMsg=YHa escogido una palabra clave que está siendo usada por "%S". Por favor escoja otra.
+duplicateBookmarkMsg=Ha escogido una palabra clave que está siendo usada por un marcador. Por favor escoja otra.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!ENTITY feedPage.title
+  "Viendo feed">
+<!ENTITY feedSubscribeNow
+  "Suscribir ahora">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks
+  "Marcadores dinámicos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+linkTitleTextFormat=Ir a %S
+addHandler=¿Agregar "%S" como un lector RSS?
+addHandlerAddButton=Añadir lector RSS
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" ya está registrado como lector RSS
+liveBookmarks=Marcadores dinámicos
+subscribeNow=Suscribirse ahora
+chooseApplicationMenuItem=Elegir Aplicación...
+chooseApplicationDialogTitle=Elegir Aplicación
+alwaysUse=Siempre usar %S para suscribirse a los canales
+mediaLabel=Archivos multimedia
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=kB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Siempre usar %S para suscribirse a los canales.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Siempre usar %S para suscribirse a los podcasts de video.
+
+subscribeFeedUsing=Suscribirse a este canal usando 
+subscribeAudioPodcastUsing=Suscribirse a este podcast usando 
+subscribeVideoPodcastUsing=Suscribirse a este podcast de video usando 
+
+feedSubscriptionFeed1=Este es un "canal" de contenido cambiante de forma frecuente en este sitio.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Esto es un "podcast" de contenido cambiante de forma frecuente en este sitio.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Esto es un "podcast de vídeo" de contenido cambiante de forma frecuente en este sitio.
+
+feedSubscriptionFeed2=Puede suscribirse a este canal para recibir actualizaciones cuando el contenido cambie.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Puede suscribirse a este podcast para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Puede suscribirse a este podcast de video para recibir actualizaciones cuando este contenido cambie.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=¿Agregar %S (%S) como una aplicación para los enlaces de %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Añadir aplicación
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S ya ha sido agregado como una aplicación para los enlaces de %S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!ENTITY find.label                "Buscar:">
+<!ENTITY find.accesskey            "s">
+<!ENTITY expand.label              "Expandir">
+<!ENTITY expand.accesskey          "E">
+<!ENTITY collapse.label            "Encoger">
+<!ENTITY collapse.accesskey        "c">
+<!ENTITY byDate.label "Por fecha">
+<!ENTITY byDate.accesskey "P">
+<!ENTITY bySite.label "Por sitio">
+<!ENTITY bySite.accesskey "s">
+<!ENTITY view.label "Ver">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY byMostVisited.label "Por los más visitados">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "v">
+<!ENTITY byLastVisited.label "Por los visitados recientemente">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "l">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "Por fecha y sitio">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
+<!ENTITY openLinkInWindow.label "Abrir">
+<!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "A">
+<!ENTITY openInNewTab.label "Abrir en nueva pestaña">
+<!ENTITY openInNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "Abrir en nueva ventana">
+<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "A">
+<!ENTITY bookmarkLink.label "Marcar este enlace…">
+<!ENTITY bookmarkLink.accesskey "M">
+<!ENTITY copyLink.label "Copiar ubicación de enlace">
+<!ENTITY copyLink.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY no-properties.label   "Sin propiedades.">
+
+<!ENTITY caption.label         "Propiedades de elemento">
+<!ENTITY image-sec.label       "Propiedades de Imagen">
+<!ENTITY image-url.label       "Dirección:">
+<!ENTITY image-type.label      "Tipo:">
+<!ENTITY image-desc.label      "Descripción:">
+<!ENTITY image-alt.label       "Texto alternativo:">
+<!ENTITY image-size.label      "Dimensiones de Imagen:">
+<!ENTITY image-filesize.label  "Tamaño de Archivo:">
+<!ENTITY insdel-sec.label      "Insertar/Eliminar Propiedades">
+<!ENTITY insdel-cite.label     "Información:">
+<!ENTITY insdel-date.label     "Fecha:">
+<!ENTITY link-sec.label        "Propiedades de enlace">
+<!ENTITY link-url.label        "Dirección:">
+<!ENTITY link-target.label     "Abrirá en:">
+<!ENTITY link-type.label       "Tipo de destino:">
+<!ENTITY link-lang.label       "Lenguaje destino:">
+<!ENTITY link-rel.label        "Relación:">
+<!ENTITY link-rev.label        "Relación inversa:">
+<!ENTITY link-ping.label       "Notificará:">
+<!ENTITY misc-sec.label        "Propiedades varias">
+<!ENTITY misc-lang.label       "Lenguaje de texto:">
+<!ENTITY misc-title.label      "Título:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Resumen de la tabla:">
+<!ENTITY quote-sec.label       "Propiedades de la cita:">
+<!ENTITY quote-cite.label      "Información:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+sameWindowText=Misma ventana
+newWindowText=Nueva ventana
+newTabText=Nueva pestaña
+parentFrameText=Marco padre
+sameFrameText=Mismo marco
+embeddedText=Incrustado
+unableToShowProps=No hay propiedades disponibles.
+altTextMissing=Faltante
+altTextBlank=En blanco
+imageSize=%S kB (%S bytes)
+imageSizeUnknown=Desconocido (no cacheado)
+imageType=Imagen %S
+animatedImageType=%S imagen (animada, %S marcos)
+imageDimensions=%Spx × %Spx
+imageDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (escalada a %Spx \u00D7 %Spx)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+#                    %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Asistente de importación">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Importar Opciones, Marcadores, Historial, Contraseñas y otros datos de:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Importar Preferencias, Marcadores, Historial, Contraseñas y otros datos de:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Importar marcadores de:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromPhoenix.label        "Firefox 0.8, Firebird o Phoenix">
+<!ENTITY importFromPhoenix.accesskey    "P">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "No importar nada">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "d">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.label      "Netscape 6, 7 o Mozilla 1.x">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey  "N">
+<!ENTITY importFromNetscape4.label      "Netscape 4.x">
+<!ENTITY importFromNetscape4.accesskey  "4">
+<!ENTITY importFromOpera.label          "Opera">
+<!ENTITY importFromOpera.accesskey      "O">
+<!ENTITY importFromCamino.label         "Camino">
+<!ENTITY importFromCamino.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.label        "OmniWeb">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey    "W">
+<!ENTITY importFromICab.label           "iCab">
+<!ENTITY importFromICab.accesskey       "i">
+<!ENTITY importFromKonqueror.label      "Konqueror">
+<!ENTITY importFromKonqueror.accesskey  "K">
+<!ENTITY importFromEpiphany.label       "Epiphany">
+<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey   "E">
+<!ENTITY importFromGaleon.label         "Galeon">
+<!ENTITY importFromGaleon.accesskey     "G">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.label       "Desde un archivo HTML">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "D">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "No se encontraron aplicaciones que contuvieran marcadores, historiales o datos de contraseñas.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Importar configuraciones y datos">
+<!ENTITY importItems.title              "Ítems a importar">
+<!ENTITY importItems.label              "Seleccione los ítems a importar:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Importando…">
+<!ENTITY migrating.label                "Los siguientes ítems están siendo importados…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Seleccionar Perfil">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Los siguientes perfiles están disponibles para ser importados de:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Importación terminada">
+<!ENTITY done.label                     "Los siguientes ítems fueron importados exitosamente:">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameSeamonkey=Netscape 6/7/Mozilla
+sourceNameDogbert=Netscape 4
+sourceNameOpera=Opera
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameOmniWeb=OmniWeb
+sourceNameCamino=Camino
+sourceNameICab=iCab
+sourceNameKonqueror=Konqueror
+sourceNameEpiphany=Epiphany
+sourceNameGaleon=Galeon
+
+importedBookmarksFolder=De %S
+importedSearchURLsFolder=Búsquedas (de %S)
+importedSearchURLsTitle=Buscar en %S
+importedSearchUrlDesc=Escriba "%S <search query>" en la barra de Direcciones para realizar una búsqueda en %S.
+
+importedDogbertBookmarksTitle=De Netscape 4
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=De Netscape 6/7/Mozilla
+importedSafariBookmarks=De Safari
+importedOperaHotlistTitle=De Opera
+importedOperaSearchUrls=Búsquedas (de Opera)
+
+# Import Sources
+1_ie=Opciones de Internet
+1_opera=Preferencias
+1_dogbert=Preferencias
+1_seamonkey=Preferencias
+1_phoenix=Preferencias
+1_safari=Preferencias
+1_macie=Preferencias
+
+2_ie=Cookies
+2_opera=Cookies
+2_dogbert=Cookies
+2_seamonkey=Cookies
+2_phoenix=Cookies
+2_safari=Cookies
+2_macie=Cookies
+
+4_ie=Historial de navegación
+4_opera=Historial de navegación
+4_dogbert=Historial de navegación
+4_seamonkey=Historial de navegación
+4_phoenix=Historial de navegación
+4_safari=Historial de navegación
+4_macie=Historial de navegación
+
+8_ie=Historial de formularios guardados
+8_opera=Historial de formularios guardados
+8_dogbert=Historial de formularios guardados
+8_seamonkey=Historial de formularios guardados
+8_phoenix=Historial de formularios guardados
+8_safari=Historial de formularios guardados
+8_macie=Historial de formularios guardados
+
+16_ie=Contraseñas guardadas
+16_opera=Contraseñas guardadas
+16_dogbert=Contraseñas guardadas
+16_seamonkey=Contraseñas guardadas
+16_phoenix=Contraseñas guardadas
+16_safari=Contraseñas guardadas
+16_macie=Contraseñas guardadas
+
+32_ie=Favoritos
+32_opera=Marcadores
+32_dogbert=Marcadores
+32_seamonkey=Marcadores
+32_phoenix=Marcadores
+32_safari=Marcadores
+32_macie=Favoritos
+
+64_ie=Otros datos
+64_opera=Otros datos
+64_dogbert=Otros datos
+64_seamonkey=Otros datos
+64_phoenix=Otros datos
+64_safari=Otros datos
+64_macie=Otros datos
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Ingrese la dirección web (URL), o indique el archivo local que quiera abrir:">  
+<!ENTITY chooseFile.label "Elija archivo…">
+<!ENTITY newWindow.label "Nueva ventana">
+<!ENTITY newTab.label "Nueva pestaña">
+<!ENTITY topWindow.label "Ventana actual">
+<!ENTITY caption.label "Abrir dirección web">
+<!ENTITY openWhere.label "Abrir en:">
+<!ENTITY openBtn.label "Abrir">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+chooseFileDialogTitle=Elija el archivo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!--
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
+#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "500">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "Copiar">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "C">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "Seleccionar todo">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "a">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "General">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalURL            "Dirección:">
+<!ENTITY  generalType           "Tipo:">
+<!ENTITY  generalMode           "Modo de renderizado:">
+<!ENTITY  generalSize           "Tamaño:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL de referencia:">
+<!ENTITY  generalSource         "Fuente del cache:">
+<!ENTITY  generalModified       "Modificado:">
+<!ENTITY  generalEncoding       "Codificación:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Nombre">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Contenido">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails   "Detalles">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails.accesskey "D">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Medios">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Dirección:">
+<!ENTITY  mediaText             "Texto asociado:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Texto alternativo">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Dirección">
+<!ENTITY  mediaType             "Tipo">
+<!ENTITY  mediaSize             "Tamaño">
+<!ENTITY  mediaCount            "Cuenta">
+<!ENTITY  mediaDimension        "Tamaño:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Descripción larga:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Guardar como...">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "a">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Vista previa de medios:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Canales">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "C">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Suscribir">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "Permisos">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Usar predeterminado">
+<!ENTITY  permAskAlways         "Preguntar siempre">
+<!ENTITY  permAllow             "Permitir">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Permitir por esta sesión">
+<!ENTITY  permBlock             "Bloquear">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Permisos para:">
+<!ENTITY  permImage             "Cargar imágenes">
+<!ENTITY  permPopup             "Abrir ventanas emergentes">
+<!ENTITY  permCookie            "Establecer cookies">
+<!ENTITY  permInstall           "Instalar extensiones o temas">
+<!ENTITY  permGeo               "Compartir ubicación">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Seguridad">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityHeader        "Información de seguridad para esta página">
+<!ENTITY  securityView.certView "Ver certificado">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Desconocido">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Desconocido">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Dueño: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Sitio Web: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Verificado por: ">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Privacidad e historial">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "¿He visitado este sitio web anteriormente?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "¿Está este sitio web almacenando información (cookies) en mi computador?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Ver cookies">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "¿He almacenado contraseñas para este sitio web?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Ver contraseñas guardadas">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Detalles técnicos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# International Business Machines Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+pageInfo.page.title=Información de la página - %S
+pageInfo.frame.title=Información del marco - %S
+
+noPageTitle=Página sin título:
+pageTitle=%S:
+unknown=Desconocido
+notset=No especificado
+yes=Sí
+no=No
+
+mediaImg=Imagen
+mediaBGImg=Fondo
+mediaObject=Objeto
+mediaEmbed=Incrustado
+mediaLink=Icono
+mediaInput=Entrada
+mediaFileSize=%S kB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Seleccione una carpeta donde guardar las imágenes
+mediaBlockImage=Bloquear imágenes de %S
+mediaUnknownNotCached=Desconocido (no cacheado)
+mediaImageType=Imagen %S
+mediaAnimatedImageType=Imagen %S (animada, %S marcos)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (redimensionado a %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Modo de compatibilidad
+generalStrictMode=Modo compatible con los estándares
+generalNotCached=No cacheado
+generalDiskCache=Caché en disco
+generalMemoryCache=Memoria caché
+generalSize=%S kB (%S bytes)
+generalMetaTag=Meta (1 etiqueta)
+generalMetaTags=Meta (%S etiquetas)
+generalSiteIdentity=El propietario de este sitio es %S\nEste sitio ha sido verificado por %S
+
+feedRss=Canales
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=Este sitio web no ha suministrado información del propietario.
+securityOneVisit=Sí, una vez
+securityNVisits=Sí, %S veces
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!ENTITY startDescription.label            "Un sitio web ha querido abrir una ventana emergente sin su permiso, que ha sido cerrada automáticamente por &brandShortName. Cada vez que &brandShortName; bloquee una de estas ventanas emergentes, se mostrará un icono en la barra de estado.">
+
+<!ENTITY endDescription.label              "Puede hacer click en este icono para ver que sitios están bloqueados por &brandShortName; y permitir que estos sitios abran ventanas emergentes en caso de ser necesarias para que funcione correctamente.">
+
+<!ENTITY caption.label                     "Acerca del bloqueo de ventanas emergentes">
+
+<!ENTITY done.label "Listo">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+dialogAcceptLabelAddItem=Añadir
+dialogAcceptLabelSaveItem=Guardar
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Suscribir
+dialogAcceptLabelAddMulti=Añadir marcadores
+dialogAcceptLabelEdit=Guardar
+dialogTitleAddBookmark=Nuevo marcador
+dialogTitleAddLivemark=Añadir marcador dinámico
+dialogTitleAddFolder=Nueva carpeta
+dialogTitleAddMulti=Añadir todas las pestañas a marcadores
+dialogTitleEdit=Propiedades de "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
+newFolderDefault=Nueva carpeta
+newBookmarkDefault=Nuevo marcador
+newLivemarkDefault=Nuevo marcador dinámico
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nombre:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Dirección:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "D">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Localización del canal:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Dirección del sitio:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "s">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label       "Títulos dinámicos">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Carpeta:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Mostrar todas las carpetas de marcadores">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Ocultar">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Etiquetas:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "t">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Separe las etiquetas con comas">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Descripción:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Palabra clave:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "P">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Mostrar todas las etiquetas">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Cargar este marcador en el panel lateral">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "C">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Seleccionar…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Nueva carpeta">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "N">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!ENTITY window.title              "Seleccione carpeta">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Mover a:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Nueva carpeta">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Biblioteca">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Organizar">
+<!ENTITY organize.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY file.accesskey                 "F">
+<!ENTITY file.close.label               "Cerrar">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "C">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY edit.label                     "Editar">
+<!ENTITY edit.accesskey                 "E">
+<!ENTITY views.label                    "Vistas">
+<!ENTITY views.accesskey                "V">
+<!ENTITY view.toolbar.label             "Barra de herramientas">
+<!ENTITY view.toolbar.accesskey         "B">
+<!ENTITY view.columns.label             "Mostrar columnas">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "c">
+<!ENTITY view.sort.label                "Ordenar">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "O">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Sin ordenar">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "S">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Ordenar A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "a">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Ordenar Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.label      "Utilizar marcadores">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey  "U">
+<!ENTITY help.usingHistory.label        "Utilizar historial">
+<!ENTITY help.usingHistory.accesskey    "i">
+<!ENTITY help.advancedTips.label        "Consejos y trucos avanzados">
+<!ENTITY help.advancedTips.accesskey    "t">
+
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label      "Encontrar en marcadores…">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "E">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.label          "Encontrar en la colección actual…">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey      "i">
+
+<!ENTITY cmd.exportHTML.label           "Exportar HTML…">
+<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey       "E">
+<!ENTITY cmd.importHTML.label           "Importar HTML…">
+<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey       "I">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Hacer un Respaldo…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "H">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Restaurar">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Elija archivo…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "c">
+
+<!ENTITY cmd.select_all.label "Seleccionar todo">
+<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "a">
+<!ENTITY cmd.select_all.key "a">
+
+<!ENTITY cmd.edit_cut.label         "Cortar">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey     "t">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.key           "x">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.label        "Copiar">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey    "C">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.key          "c">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.label       "Pegar">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey   "P">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.key         "v">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.label      "Eliminar">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey  "E">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.label        "Deshacer">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey    "D">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.key          "z">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.label        "Rehacer">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey    "R">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.key          "y">
+
+<!ENTITY cmd.delete.label               "Borrar esta pagina">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "B">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Olvidarse de este sitio">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "O">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Abrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "A">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Abrir en una nueva ventana">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "n">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Abrir en una nueva pestaña">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "A">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Abrir todo en pestañas">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "o">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Propiedades">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.show_info.key  "i">
+
+<!ENTITY cmd.rename.label      "Renombrar">
+<!ENTITY cmd.rename.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Ordenar por nombre">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "O">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Nuevo marcador…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "N">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.label            "Nuevo marcador dinámico…">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey        "N">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Nueva carpeta…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "N">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Nuevo separador">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "s">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Recargar marcadores dinámicos">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label      "Recargar título dinámico">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY cmd.groupby_site.label      "Agrupar por sitio">
+<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey  "s">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.label      "Agrupar por página">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey  "p">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.label      "Agrupar por suscripción">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey  "s">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.label      "Agrupar por publicación">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey  "p">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Mover…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Nombre">
+<!ENTITY col.tags.label          "Etiquetas">
+<!ENTITY col.url.label           "Dirección">
+<!ENTITY col.lastvisit.label     "Fecha de visita">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Contador de visitas">
+<!ENTITY col.keyword.label       "Palabra clave">
+<!ENTITY col.description.label   "Descripción">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Añadido">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Última modificación">
+
+<!ENTITY search.label                              "Buscar:">
+<!ENTITY search.accesskey                          "s">
+<!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Carpeta seleccionada">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "C">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "Marcadores">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "M">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Descargas">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "D">
+<!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Historial">
+<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "H">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderDown.tooltip       "Mostrar constructor de búsqueda">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip         "Ocultar constructor de búsqueda">
+<!ENTITY saveSearch.label                          "Guardar">
+<!ENTITY saveSearch.accesskey                      "G">
+<!ENTITY moreCriteria.label                        "+">
+<!ENTITY advancedSearch.onlybookmarked.label       "Buscar sólo en los marcadores">
+<!ENTITY advancedSearch.match.label                "Coincide con">
+<!ENTITY advancedSearch.all.label                  "todo">
+<!ENTITY advancedSearch.any.label                  "cualquiera">
+<!ENTITY advancedSearch.rules.label                " de las siguientes reglas:">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_keyword.label         "Que contenga el texto">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_visited.label         "Visitado">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_location.label        "Dirección">
+<!ENTITY advancedSearch.location_startswith.label  "comienza por">
+<!ENTITY advancedSearch.location_is.label          "es">
+<!ENTITY advancedSearch.location_onsite.label      "está en el sitio">
+<!ENTITY advancedSearch.time_is.label              "en">
+<!ENTITY advancedSearch.time_before.label          "antes de">
+<!ENTITY advancedSearch.time_after.label           "después de">
+<!ENTITY advancedSearch.time_inlast.label          "en los últimos">
+<!ENTITY advancedSearch.last_days.label            "días">
+<!ENTITY advancedSearch.last_weeks.label           "semanas">
+<!ENTITY advancedSearch.last_months.label          "meses">
+<!ENTITY advancedSearch.plus.label                 "+">
+<!ENTITY advancedSearch.minus.label                "-">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby.label              "Agrupar por:">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_host.label         "host">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_domain.label       "dominio">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_folder.label       "carpeta">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby.label               "Ordenar por: ">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_title.label         "título">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_date.label          "fecha">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_visit.label         "contador de visitas">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_url.label           "dirección">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_asc.label           "ascendente">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_desc.label          "descendente">
+<!ENTITY advancedSearch.max.label                  "Número máximo de resultados:">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY feed.subscribe.label    "Canal">
+<!ENTITY feed.subscribe.tooltip  "Suscribir">
+
+<!ENTITY view.detailsMacOSX.label  "Listar">
+<!ENTITY view.details.label        "Detalles">
+<!ENTITY view.details.accesskey    "D">
+
+<!ENTITY view.addons.label   "Descargar agregados">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Importar y hacer respaldo">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
+
+<!ENTITY backCmd.label       "Atrás">
+<!ENTITY backCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Ir atrás">
+
+<!ENTITY forwardCmd.label       "Adelante">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Ir adelante">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Más">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "M">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Menos">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label "Vista previa">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+deleteHost=Borrar todo de %S
+deleteDomain=Borrar dominio %S por completo
+deleteHostNoSelection=Eliminar servidor
+deleteDomainNoSelection=Borrar dominio
+
+load-js-data-url-error=Por razones de seguridad, las URLs javascript o de datos no se pueden cargar desde la ventana o el panel lateral del historial.
+noTitle=(sin título)
+
+bookmarksMenuName=Menú de marcadores
+bookmarksToolbarName=Barra de marcadores
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Vacío)
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename) :
+# %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
+# The resulting string will be suggested as a filename, so make sure that you're
+# only using characters legal for file names. Consider falling back to the
+# en-US value if you have to use non-ascii characters.
+bookmarksBackupFilename=Marcadores %S.html
+bookmarksBackupFilenameJSON=Marcadores %S.json
+bookmarksBackupTitle=Nombre del fichero de respaldos de marcadores
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Restaurar marcadores
+bookmarksRestoreAlert=Esto reemplazará todos sus marcadores actuales por los de respaldo. ¿Está seguro?
+bookmarksRestoreAlertTags=Esto reemplazará todos tus marcadores y etiquetas por los de respaldo. ¿Está seguro?
+bookmarksRestoreTitle=Escoja un respaldo de los marcadores
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
+
+bookmarksRestoreFormatError=Tipo de archivo no soportado.
+bookmarksRestoreParseError=Incapaz de procesar el archivo de respaldo.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Cargando Marcador dinámico…
+bookmarksLivemarkFailed=No se pudo cargar el canal del marcador dinámico.
+
+headerTextPrefix1=Mostrando 
+headerTextPrefix2=Resultados de la búsqueda para 
+headerTextPrefix3=Búsqueda avanzada
+
+lessCriteria.label=-
+moreCriteria.label=+
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S"
+
+defaultGroupOnLabel=Agrupar por sitio
+defaultGroupOnAccesskey=s
+defaultGroupOffLabel=No agrupar
+defaultGroupOffAccesskey=N
+
+livemarkGroupOnLabel=Agrupar por canal
+livemarkGroupOnAccesskey=A
+livemarkGroupOffLabel=No agrupar
+livemarkGroupOffAccesskey=N
+
+livemarkReload=Recargar
+livemarkReloadAll=Recargar todos los marcadores dinámicos
+livemarkReloadOne=Recargar %S
+
+sortByName=Ordenar '%S' por nombre
+sortByNameGeneric=Ordenar por nombre
+view.sortBy.name.label=Ordenar por nombre
+view.sortBy.name.accesskey=n
+view.sortBy.url.label=Ordenar por dirección
+view.sortBy.url.accesskey=O
+view.sortBy.date.label=Ordenar por fecha de visita
+view.sortBy.date.accesskey=v
+view.sortBy.visitCount.label=Ordenar por número de visitas
+view.sortBy.visitCount.accesskey=O
+view.sortBy.keyword.label=Ordenar por palabra clave
+view.sortBy.keyword.accesskey=O
+view.sortBy.description.label=Ordenar por descripción
+view.sortBy.description.accesskey=d
+view.sortBy.dateAdded.label=Ordenar por fecha de adición
+view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.lastModified.label=Ordenar por última modificación
+view.sortBy.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.tags.label=Ordenar por etiquetas
+view.sortBy.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Buscar marcadores
+searchHistory=Historial de búsquedas
+searchCurrentDefault=Buscar en '%S'
+findInPrefix=Encontrado en '%S'...
+
+tabs.openWarningTitle=Confirmación de apertura
+tabs.openWarningMultipleBranded=Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las pestañas. ¿Está seguro de quiere continuar?
+tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Adviértame cuando abrir múltiples pestañas pueda ralentizar %S
+
+status_foldercount = %S objeto(s)
+
+SelectImport=Importar archivo de marcadores
+EnterExport=Exportar archivo de marcadores
+
+saveSearch.title=Guardar búsqueda
+saveSearch.inputLabel=Nombre:
+saveSearch.inputDefaultText=Nueva búsqueda
+
+detailsPane.noItems=No hay elementos
+detailsPane.oneItem=Un elemento
+detailsPane.multipleItems=%S elementos
+
+smartBookmarksFolderTitle=Marcadores inteligentes
+mostVisitedTitle=Más visitados
+recentlyBookmarkedTitle=Añadidos recientemente
+recentTagsTitle=Etiquetas recientes
+
+OrganizerQueryHistory=Historial
+OrganizerQueryDownloads=Descargas
+OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
+# This is what we use to form the label (for screen readers)
+# for url bar autocomplete results of type "tag"
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+tagResultLabel=Etiqueta
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
+# This is what we use to form the label (for screen readers)
+# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+bookmarkResultLabel=Marcador
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Error de inicio del Navegador
+lockPrompt.text=El sistema de marcadores e historial no serán funcionales debido a que uno de los archivos de %S está ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema.
+lockPromptInfoButton.label=Saber más
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY advancedJSDialog.title         "Configuraciones avanzadas de JavaScript">
+<!ENTITY window.width                   "39em">
+
+<!ENTITY allowScripts.label             "Permitir scripts a:">
+
+<!ENTITY moveResizeWindows.label        "Mover o cambiar tamaño de las ventanas existentes">
+<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey    "M">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.label        "Resaltar u ocultar ventanas">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey    "R">
+<!ENTITY disableContextMenus.label      "Desactivar o reemplazar menús contextuales">
+<!ENTITY disableContextMenus.accesskey  "D">
+<!ENTITY hideStatusBar.label            "Esconder la barra de estado">
+<!ENTITY hideStatusBar.accesskey        "E">
+<!ENTITY changeStatusBar.label          "Cambiar texto de la barra de estado">
+<!ENTITY changeStatusBar.accesskey      "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label                "General">
+
+<!ENTITY accessibility.label             "Accesibilidad">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
+<!ENTITY searchStartTyping.label         "Buscar texto cuando comienzo a escribir">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "x">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Advertirme cuando los sitios web intenten redireccionar o recargar la página">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "b">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "Navegación">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Usar desplazamiento automático">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Usar desplazamiento suave">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
+<!ENTITY checkSpelling.label             "Revisar mi ortografía mientras escribo">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
+
+<!ENTITY systemDefaults.label            "Parámetros por defecto del sistema">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Siempre revisar al inicio si &brandShortName; es el navegador predeterminado"><!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "S">
+<!ENTITY checkNow.label                  "Revisar ahora">
+<!ENTITY checkNow.accesskey              "R">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "Red">
+
+<!ENTITY connection.label                "Conexión">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "Configurar cómo &brandShortName; se conecta a Internet">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "Configuraciones…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY offlineStorage.label            "Almacenamiento Sin Conexión">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+-->
+<!ENTITY useCacheBefore.label            "Usar hasta">
+<!ENTITY useCacheBefore.accesskey        "U">
+<!ENTITY useCacheAfter.label             "MB de espacio en el caché">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Limpiar ahora">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "L">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Actualización">
+
+<!ENTITY autoCheck.label                 "Buscar automáticamente actualizaciones para:">
+<!ENTITY enableAppUpdate.label           "&brandShortName;">
+<!ENTITY enableAppUpdate.accesskey       "F">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.label        "Agregados instalados">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey    "n">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motores de Búsqueda">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "M">
+<!ENTITY whenUpdatesFound.label          "Cuando se encuentren actualizaciones para &brandShortName;:">
+<!ENTITY askMe.label                     "Preguntarme lo que deseo hacer">
+<!ENTITY askMe.accesskey                 "P">
+<!ENTITY modeAutomatic.label             "Automáticamente descargar e instalar la actualización">
+<!ENTITY modeAutomatic.accesskey         "d">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label         "Avisarme si esto deshabilitará alguno de mis agregados">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey     "A">
+<!ENTITY updateHistory.label             "Mostrar Historial de Actualización">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "M">
+
+<!ENTITY offlineNotify.label             "Avisarme cuando un sitio web pide almacenar datos para uso sin conexión">
+<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "t">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Excepciones…">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY offlineAppsList.label           "Los siguientes sitios web han almacenado datos para uso sin conexión:">
+<!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Eliminar...">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "r">
+<!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Eliminar datos sin conexión">
+
+<!ENTITY encryptionTab.label             "Cifrado">
+
+<!ENTITY protocols.label                 "Protocolos">
+<!ENTITY useSSL3.label                   "Usar SSL 3.0">
+<!ENTITY useSSL3.accesskey               "3">
+<!ENTITY useTLS1.label                   "Usar TLS 1.0">
+<!ENTITY useTLS1.accesskey               "1">
+<!ENTITY certificates.label              "Certificados">
+<!ENTITY certSelection.description       "Cuando un servidor pida mi certificado personal:">
+<!ENTITY certs.auto                      "Seleccionar uno automáticamente">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey            "l">
+<!ENTITY certs.ask                       "Preguntarme cada vez">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey             "P">
+<!ENTITY viewCerts.label                 "Ver Certificados">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey             "s">
+<!ENTITY viewCRLs.label                  "Listas de revocados">
+<!ENTITY viewCRLs.accesskey              "r">
+<!ENTITY verify2.label                   "Validación">
+<!ENTITY verify2.accesskey               "V">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Dispositivos de Seguridad">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "D">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY appManager.title     "Detalles de la aplicación">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Eliminar">
+<!ENTITY remove.accesskey     "r">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar %S.
+
+handleProtocol=%S enlaces
+handleWebFeeds=Canales web
+handleFile=contenido %S
+
+descriptionWebApp=Esta aplicación web está alojada en:
+descriptionLocalApp=Esta aplicación web está ubicada en:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Tipo de contenido">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "Acción">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter.emptytext        "Buscar">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Colores">
+<!ENTITY  window.width                    "45em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "49em">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUse.label           "Permitir que las páginas escojan sus propios colores en lugar de lo seleccionado arriba">
+<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey       "a">
+
+<!ENTITY  color                           "Texto y fondo">
+<!ENTITY  textColor.label                 "Texto:">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "T">
+<!ENTITY  backgroundColor.label           "Fondo:">
+<!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "F">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Usar colores del sistema">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "s">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Enlaces subrayados">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "u">
+<!ENTITY  links                           "Colores de enlace">
+<!ENTITY  linkColor.label                 "Enlaces no visitados:">
+<!ENTITY  linkColor.accesskey             "E">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.label          "Enlaces visitados:">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.accesskey      "v">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Configuraciones de Conexión">
+<!ENTITY  window.width                  "39em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "46em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Configurar Proxies para Acceder a Internet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Sin proxy">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Usar configuración de proxy del sistema">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "U">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Detectar automáticamente las configuraciones de proxy de esta red">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "D">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Configuración manual del proxy:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "m">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "URL para la configuración automática del proxy:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "a">
+<!ENTITY  reload.label                  "Recargar">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "e">
+<!ENTITY  ftp.label                     "Proxy FTP:">
+<!ENTITY  ftp.accesskey                 "F">
+<!ENTITY  gopher.label                  "Proxy Gopher:">
+<!ENTITY  gopher.accesskey              "G">
+<!ENTITY  http.label                    "Proxy HTTP:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "H">
+<!ENTITY  ssl.label                     "Proxy SSL:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "S">
+<!ENTITY  socks.label                   "Servidor SOCKS:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  port.label                    "Puerto:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
+<!ENTITY  gopherPort.accesskey          "">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "Sin Proxy para:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "n">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Usar este servidor proxy para todos los protocolos">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "x">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!ENTITY  blockPopups.label           "Bloquear ventanas emergentes">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "B">
+<!ENTITY  popupExceptions.label       "Excepciones…">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
+
+<!ENTITY  loadImages.label            "Cargar imágenes automáticamente">
+<!ENTITY  loadImages.accesskey        "i">
+<!ENTITY  exceptions.label            "Excepciones…">
+<!ENTITY  exceptions.accesskey        "x">
+
+<!ENTITY  enableJavaScript.label      "Activar JavaScript">
+<!ENTITY  enableJavaScript.accesskey  "J">
+<!ENTITY  advancedJS.label            "Avanzado…">
+<!ENTITY  advancedJS.accesskey        "v">
+
+<!ENTITY  enableJava.label            "Activar Java">
+<!ENTITY  enableJava.accesskey        "A">
+
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Fuentes &amp; Colores">
+
+<!ENTITY  defaultFont.label           "Fuente por defecto:">
+<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "d">
+<!ENTITY  defaultSize.label           "Tamaño:">
+<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "T">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "Avanzado…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "A">
+
+<!ENTITY  colors.label                "Colores…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "C">
+
+
+<!ENTITY languages.label              "Idiomas">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Elija su idioma preferido para mostrar páginas Web.">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Seleccionar…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "o">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem.label          "Las siguientes cookies están almacenadas en su computador:">
+<!ENTITY     cookiename.label               "Nombre de cookie">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Sitio"> 
+<!ENTITY     button.removecookie.label      "Eliminar Cookie">
+<!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "r">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Eliminar Todas las Cookies">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "a">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Nombre:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Contenido:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Servidor:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Ruta:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Enviar para:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Caduca:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "Cookies">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+<!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
+
+<!ENTITY     filter.label                   "Buscar:">
+<!ENTITY     filter.accesskey               "s">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "Cerrar">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "Tipografías">
+<!ENTITY  window.width                            "46em">
+<!ENTITY  window.macWidth                         "53em">
+<!ENTITY  window.unixWidth                        "49em">
+
+<!ENTITY  language.label                          "Tipografías para:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "f">
+
+<!ENTITY  size.label                              "Tamaño:">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "Proporcional:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "Serif:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "Sans-serif:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "n">
+<!ENTITY  monospace.label                         "Monoespaciada:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "M">
+
+<!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "Occidental">
+<!ENTITY  font.langGroup.latin2                   "Centroeuropeo">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Japonés">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Chino Tradicional (Taiwán)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Chino Simplificado">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Chino Tradicional (Hong Kong)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Coreano">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Cirílica">
+<!ENTITY  font.langGroup.baltic                   "Báltica">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Griego">
+<!ENTITY  font.langGroup.turkish                  "Turco">
+<!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "Otros idiomas">
+<!ENTITY  font.langGroup.user-def                 "Definido por el usuario">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Tailandés">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Hebreo">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Árabe">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Devanagarí">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamil">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Armenio">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Bengalí">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Silabario unificado canadiense">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Etíope">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Georgiano">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Gujarati">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Gurmukhi">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Camboyano">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Malayo">
+<!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "Oriya">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugu">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Canarés">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "Tamaño mínimo de tipografía:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "o">
+<!ENTITY minSize.none                             "Ninguno">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Sans Serif">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "Permitir a las páginas elegir sus propias tipografías, en vez de mis selecciones de arriba">
+<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "a">
+
+<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "Codificación de caracteres">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "Codificación de caracteres predeterminado:">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "Idiomas">
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript           "A veces, las páginas Web sonofrecidas en más de un idioma. Elija idiomas para mostrar esas páginas Web, según orden de preferencia.">
+<!ENTITY languages.customize.active.label               "Idiomas según orden de preferencia:">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Mover hacia arriba">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "M">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Mover hacia abajo">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "M">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Eliminar">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "r">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Seleccione un idioma para agregar…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Añadir">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "A">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!ENTITY startup.label             "Inicio">
+
+<!ENTITY startupPage.label         "Cuando &brandShortName; cargue:">
+<!ENTITY startupPage.accesskey     "C">
+<!ENTITY startupHomePage.label     "Mostrar mi página de inicio">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Mostrar una página en blanco">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "Mostrar mis ventanas y pestañas de la última sesión">
+<!ENTITY location.label            "Página de inicio:">
+<!ENTITY location.accesskey        "P">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Usar página actual">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "c">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Usar páginas actuales">
+<!ENTITY useBookmark.label         "Usar marcador">
+<!ENTITY useBookmark.accesskey     "U">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Restaurar predeterminados">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Descargas">
+
+<!ENTITY showWhenDownloading.label     "Mostrar ventana de Descargas cuando baje un archivo">
+<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "d">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Cerrarla cuando todas las descargas hayan terminado">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "C">
+<!ENTITY saveTo.label "Guardar archivos en">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Examinar…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "E">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Seleccionar…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "e">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Siempre preguntar donde guardar los archivos">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "a">
+
+<!ENTITY addonsMgr.label               "Agregados">
+<!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Cambiar opciones para sus agregados">
+<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Cambiar preferencias para sus agregados">
+<!ENTITY manageAddons.label            "Administrar agregados…">
+<!ENTITY manageAddons.accesskey        "m">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY window.title                 "Excepciones">
+<!ENTITY window.width                 "36em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "Sitio">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Estado">
+<!ENTITY removepermission.label       "Eliminar sitio">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "r">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "Eliminar todos los sitios">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "E">
+<!ENTITY address.label                "Dirección del sitio web:">
+<!ENTITY address.accesskey            "D">
+<!ENTITY block.label                  "Bloquear">
+<!ENTITY block.accesskey              "B">
+<!ENTITY session.label                "Permitir por esta sesión">
+<!ENTITY session.accesskey            "s">
+<!ENTITY allow.label                  "Permitir">
+<!ENTITY allow.accesskey              "P">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.close.label           "Cerrar">
+<!ENTITY button.close.accesskey       "C">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Opciones">
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Preferencias de &brandShortName;">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWin.styleWin3       "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWin.styleMac2       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWin.styleGNOME2     "width: 47em; min-height: 40em;">
+
+<!ENTITY  paneMain.title          "Principal">
+<!ENTITY  paneTabs.title          "Pestañas">
+<!ENTITY  paneContent.title       "Contenido">
+<!ENTITY  paneApplications.title  "Aplicaciones">
+<!ENTITY  panePrivacy.title       "Privacidad">
+<!ENTITY  paneSecurity.title      "Seguridad">
+<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Avanzado">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Seleccionando esta opción enviará la dirección de las páginas web que usted está viendo a %S. Para continuar, por favor, repase y acepte los siguientes condiciones de servicio.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Predeterminado (%S)
+
+#### Permissions Manager
+
+cookiepermissionstext=Usted puede especificar qué sitios web se les permite usar cookies siempre o nunca. Escriba la dirección exacta del sitio que usted desea administrar y luego haga click en Bloquear, Permitir por esta sesión, o Permitir.
+cookiepermissionstitle=Excepciones - Cookies
+addonspermissionstext=Usted puede especificar los sitios web que se les permite instalar agregados. Escriba la dirección exacta del sitio que usted desea permitir y luego haga click en Permitir.
+addons_permissions_title=Sitios Permitidos - Instalación de Agregados
+popuppermissionstext=Puede especificar que sitios web tienen permitido abrir ventanas emergentes. Escriba la dirección exacta del sitio y haga click en Permitir.
+popuppermissionstitle=Sitios Permitidos - Ventanas Emergentes
+imagepermissionstext=Puede especificar que sitios web se les permite cargar imágenes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere configurar y luego haga click en Bloquear o Permitir.
+imagepermissionstitle=Excepciones - Imágenes
+invalidURI=Por favor, introduzca un nombre de host válido
+invalidURITitle=El nombre de host ingresado no es válido
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Actualmente está en modo FIPS. Éste requiere de una Contraseña Maestra que no esté vacía.
+pw_change_failed_title=El Cambio de Contraseña Falló
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Escritorio
+downloadsFolderName=Descargas
+chooseDownloadFolderTitle=Seleccione la carpeta de descarga:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Archivo %S
+saveFile=Guardar Archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Usar %S
+useDefault=Usar %S (por defecto)
+
+useOtherApp=Usar otra...
+fpTitleChooseApp=Seleccione una aplicación de ayuda
+manageApp=Detalles de Aplicación...
+webFeed=Canales web
+videoPodcastFeed=Podcast de vídeo
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Preguntar siempre
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Usar %S (en %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Vista previa en %S
+addLiveBookmarksInApp=Agregar marcadores dinámicos en %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Host:
+domainColon=Dominio:
+forSecureOnly=Sólo conexiones cifradas
+forAnyConnection=Cualquier tipo de conexión
+AtEndOfSession = al término de la sesión
+can=Permitir
+canSession=Permitir por esta sesión
+cannot=Bloquear
+noCookieSelected=<no hay ninguna cookie seleccionada>
+cookiesAll=<no hay ninguna cookie seleccionada>
+cookiesFiltered=Las siguientes cookies corresponden a su búsqueda:
+removeCookies=Eliminar Cookies
+removeCookie=Eliminar Cookie
+
+#### Offline apps
+offlineAppRemoveTitle=Eliminar los datos sin conexión del sitio web
+offlineAppRemovePrompt=Después de eliminar estos datos, %S no estará disponible en modo sin conexión. ¿Está seguro que quiere borrar este sitio del modo sin conexión?
+offlineAppRemoveConfirm=Eliminar datos sin conexión
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+offlinepermissionstext=Los siguientes sitios web no están permitidos para almacenar datos para uso sin conexión:
+offlinepermissionstitle=Datos sin conexión
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!ENTITY  history.label                 "Historial">
+
+<!ENTITY  locationBar.label             "Barra de direcciones">
+
+<!ENTITY  locbar.pre.label              "Cuando se utilice la barra de búsquedas, sugerir:">
+<!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "l">
+<!ENTITY  locbar.post.label             "">
+<!ENTITY  locbar.both.label             "Historial y Marcadores">
+<!ENTITY  locbar.history.label          "Historial">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Marcadores">
+<!ENTITY  locbar.nothing.label          "Nada">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
+-->
+<!ENTITY  rememberDaysBefore.label      "Mantener mi historial por al menos">
+<!ENTITY  rememberDaysBefore.accesskey  "h">
+<!ENTITY  rememberDaysAfter2.label      "días">
+
+<!ENTITY  rememberForms.label           "Recordar lo que ingresé en formularios y en la barra de búsqueda">
+<!ENTITY  rememberForms.accesskey       "f">
+
+<!ENTITY  rememberDownloads.label       "Recordar lo que he descargado">
+<!ENTITY  rememberDownloads.accesskey   "d">
+
+
+<!ENTITY  cookies.label                 "Cookies">
+
+<!ENTITY  acceptCookies.label           "Aceptar cookies de los sitios">
+<!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "c">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty.label        "Aceptar cookies de terceras partes">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "p">
+
+<!ENTITY  keepUntil.label               "Mantener hasta que:">
+<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "M">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "venzan">
+<!ENTITY  close.label                   "cierre &brandShortName;">
+<!ENTITY  askEachTime.label             "pregunte cada vez">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Excepciones…">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "E">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "Mostrar Cookies...">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "s">
+
+
+<!ENTITY  privateData.label             "Datos Privados">
+
+<!ENTITY  alwaysClear.label              "Siempre limpiar mis datos privados cuando cierro &brandShortName;">
+<!ENTITY  alwaysClear.accesskey          "S">
+
+<!ENTITY  clearDataSettings.label        "Configuración...">
+<!ENTITY  clearDataSettings.accesskey    "C">
+
+<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName;:">
+<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "F">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Recordará el historial">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Nunca recordará el historial">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Usará configuraciones personalizadas para el historial">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; recordará su historial de navegación, descargas, formularios y búsquedas, y mantendrá las cookies de los sitios Web que usted visite.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Usted podría querer ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "limpiar su historial reciente">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", o ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "remover cookies individuales">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; usará las mismas configuraciones de la navegación privada, y no recordará historial alguno de páginas que usted visite en la Web.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "Usted también podría querer ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "limpiar todo el historial actual">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingAutoStart.label "Iniciar automáticamente &brandShortName; en una sesión de navegación privada">
+<!ENTITY  privateBrowsingAutoStart.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities rememberHistory.pre.label and rememberHistory.post.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &rememberHistory.pre.label  [ textbox for number of days ]  &rememberHistory.post.label;
+-->
+<!ENTITY  rememberHistory.pre.label      "Recordar mi historial por al menos">
+<!ENTITY  rememberHistory.pre.accesskey  "h">
+<!ENTITY  rememberHistory.post.label     "días">
+
+<!ENTITY  rememberDownload.label         "Recordar historial de descargas">
+<!ENTITY  rememberDownload.accesskey     "d">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Recordar historial de formularios y búsquedas">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "f">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "Limpiar historial cuando cierre &brandShortName;">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "L">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Configuraciones…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  clearDataNow.label             "Limpiar Ahora...">
+<!ENTITY  clearDataNow.accesskey         "L">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Advertirme cuando los sitios intenten instalar agregados">
+<!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
+  combination of both, so it's important that these strings and
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
+  "known").
+-->
+<!ENTITY  blockAttackSites.label     "Bloquear sitios atacantes reportados">
+<!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "B">
+
+<!ENTITY  blockWebForgeries.label     "Bloquear sitios falsificados reportados">
+<!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "B">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "Excepciones…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "E">
+
+
+<!ENTITY  passwords.label               "Contraseñas">
+
+<!ENTITY  rememberPasswords.label       "Guardar las contraseñas de los sitios">
+<!ENTITY  rememberPasswords.accesskey   "r">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Excepciones…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "x">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Usar una contraseña maestra">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "U">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Cambiar contraseña maestra…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "m">
+
+<!ENTITY  savedPasswords.label            "Contraseñas guardadas…">
+<!ENTITY  savedPasswords.accesskey        "C">
+
+
+<!ENTITY  warnings.label                "Mensajes de Advertencia">
+
+<!ENTITY  chooseWarnings.label          "Elegir los mensajes de advertencia que desea ver mientras navegue en la web">
+
+<!ENTITY  warningSettings.label         "Configuración...">
+<!ENTITY  warningSettings.accesskey     "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!ENTITY securityWarnings.title                   "Advertencias de Seguridad">
+
+<!ENTITY security.warn_when                       "Mostrar un diálogo de advertencia cuando:">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.label      "Vaya a visualizar una página cifrada.">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.accesskey  "V">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.label        "Vaya a visualizar una página que usa cifrado de bajo nivel.">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.accesskey    "g">
+<!ENTITY security.warn_leaving_secure.label       "Deje una página cifrada hacia otra que no está cifrada.">
+<!ENTITY security.warn_leaving_secure.accesskey   "D">
+<!ENTITY security.warn_submit_insecure.label      "Introduzca información sin cifrar.">
+<!ENTITY security.warn_submit_insecure.accesskey  "s">
+<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.label        "Vaya a visualizar una página cifrada que contenga alguna información no cifrada.">
+<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.accesskey    "u">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!ENTITY selectBookmark.title
+  "Poner página de Inicio">
+<!ENTITY selectBookmark.label
+  "Escoja el marcador queserá su página de inicio. Si escoge una carpeta, los marcadores en esa carpeta serán abiertos en pestañas.">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "En vez de abrir nuevas ventanas, hacerlo en pestañas">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "t">
+
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Advertirme cuando se cierren múltiples pestañas">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Advertirme cuando la apertura de múltiples pestañas pueda poner lento &brandShortName;">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "o">
+
+<!ENTITY showTabBar.label             "Siempre mostrar la barra de pestañas">
+<!ENTITY showTabBar.accesskey         "b">
+
+<!ENTITY switchToNewTabs.label        "Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "s">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+quitDialogTitle=Salir de %S
+restartDialogTitle=Reiniciar %S
+
+quitTitle=Salir (&Q)
+restartTitle=&Reiniciar
+cancelTitle=&Cancelar
+saveTitle=Guardar y &Salir
+neverAsk=No preguntar la próxima vez
+message=¿Quiere que %S guarde sus pestañas y ventanas para la próxima vez que lo inicie?
+messageNoWindows=¿Quiere que %S guarde sus pestañas para la próxima vez que lo inicie?
+messageRestart=%S intentará restaurar sus pestañas y ventanas cuando reinicie.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org Code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; en Modo Seguro">
+<!ENTITY window.width                 "39em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; está ahora corriendo en Modo Seguro, el cual desactiva temporalmente sus configuraciones propias, temas y extensiones.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label   "Puede hacer algunos o todos estos cambios permanentemente:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label          "Desactivar todos los agregados">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey      "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label          "Restaurar barras de herramientas y controles">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "R">
+
+<!ENTITY resetBookmarks.label         "Restaurar marcadores a los que &brandShortName; trae por defecto">
+<!ENTITY resetBookmarks.accesskey     "R">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label         "Restaurar todas las preferencias del usuario a las predeterminadas de &brandShortName;">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label          "Restaurar motores de búsqueda por defecto">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "s">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Hacer los cambios y reiniciar">
+<!ENTITY continueButton.label         "Continuar en Modo Seguro">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Sitio sospechoso de ser falso">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Esta página ha sido identificada como una falsificación de un sitio web original, con el objetivo de obtener información personal y/o financiera de sus visitantes. Introducir cualquier información en esta página puede resultar en una suplatación de identidad entre otros fraudes.">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Leer más &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Leer más &#133;">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Estos tipos de falsificaciones web son utilizados en estafas conocidas como ataques de phishing, en las que las páginas web fraudulentas y e-mails son usados para imitar fuentes en las que usted confía. Puede saber más acerca de ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "Cómo &brandShortName; lo protege a usted">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " de ataques de phishing.">
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "¡Sácame de aquí!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Dirigirse a mi página de inicio">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorar esta advertencia">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Cerrar advertencia" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "No es un sitio fraudulento…">
+<!ENTITY safeb.palm.report.label "¿Por qué fue bloqueado este sitio?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.title "¡Sospecha de sitio malicioso!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.shortDesc "Este sitio web en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como un sitio malicioso y ha sido bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.longDesc "<p>Los sitios maliciosos tratan de instalar programas que roban información privada, utilizan su computador para atacar otros o dañan su sistema.</p><p>Algunos sitios maliciosos distribuyen intencionalmente software dañino, pero muchos son utilizados sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.title "¡Sitio sospechoso de fraude!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.shortDesc "Este sitio web en <span id='phishing_sitename'/> ha sido informado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.longDesc "<p>Los sitios fraudulentos están diseñados para engañarlo para que revele información personal o financiera imitando fuentes en las que confía.</p><p>Ingresando cualquier información en esta página web puede resultar en robo de identidad o algún otro fraude.</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "Informar sitio fraudulento…">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "F">
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Configuraciones para Limpieza de historial">
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Limpiar historial reciente">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label          "Limpiar los siguientes items ahora:">
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "Cuando cierre &brandShortName;, que borre automáticamente:">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Rango de tiempo para limpiar: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "t">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Última hora">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Últimas dos horas">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Últimas cuatro horas">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Hoy">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Cualquiera">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Fecha de visita">
+<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nombre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Detalles">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
+
+<!ENTITY historySection.label         "Historial">
+<!ENTITY dataSection.label            "Datos">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
+     itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
+     have the same accesskey. -->
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Historial de navegación y búsquedas">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "b">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "Historial de navegación">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "H">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Historial de formularios y búsquedas">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "f">
+<!ENTITY itemPasswords.label               "Contraseñas guardadas">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey           "C">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Caché">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "a">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "Datos de sitios web sin conexión">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "o">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.label         "Historial de descargas">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "d">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "Conexiones activas">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "C">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "Preferencias del sitio">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "s">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Esta acción no puede revertirse.">
+
+<!ENTITY dialog.width                 "32em">
+<!ENTITY column.width                 "14em">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+searchtip=Buscar usando %S
+
+cmd_clearHistory=Limpiar el historial de búsqueda
+cmd_clearHistory_accesskey=L
+
+cmd_showSuggestions=Mostrar sugerencias
+cmd_showSuggestions_accesskey=s
+
+cmd_addFoundEngine=Agregar "%S"
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "Administrar motores de búsqueda…">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "Buscar">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!ENTITY position.label             "Posición:">
+<!ENTITY tile.label                 "Mosaico">
+<!ENTITY center.label               "Centrado">
+<!ENTITY stretch.label              "Estirado">
+<!ENTITY preview.label              "Vista previa">
+<!ENTITY color.label                "Color:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Poner como Fondo de escritorio">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Abrir Preferencias de escritorio">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+optionsLabel=&Opciones de %S
+safeModeLabel=Modo &Seguro %S
+setDefaultBrowserTitle=Navegador por defecto
+setDefaultBrowserMessage=%S en este momento no es su navegador por defecto. ¿Quiere que lo sea?
+setDefaultBrowserDontAsk=Revisar siempre si %S está como navegador por defecto.
+alreadyDefaultBrowser=%S ya ha sido configurado como su navegador por defecto.
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fondo de escritorio.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Guardando imagen…
+DesktopBackgroundSet=Poner como fondo de escritorio
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+addMicsumGenConfirmTitle=Agregar generador de Microsumarios
+addMicsumGenConfirmText=¿Agregar el siguiente generador de microsumarios?\n\nFuente: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY  untitledTab            "(Sin título)">
+<!ENTITY  newTab.label           "Nueva pestaña">
+<!ENTITY  newTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY  closeTab.label         "Cerrar pestaña">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey         "C">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey  "o">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label   "Cerrar otras pestañas">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label    "Recargar todas las pestañas">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey         "a">
+<!ENTITY  reloadTab.label        "Recargar pestaña">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey         "R">
+<!ENTITY  openTabInNewWindow.label    "Abrir en una nueva ventana">
+<!ENTITY  openTabInNewWindow.accesskey "A">
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Listar todas las pestañass">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label       "Marcar todas las pestañas…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey   "t">
+<!ENTITY  bookmarkThisTab.label       "Marcar esta pestaña">
+<!ENTITY  bookmarkThisTab.accesskey   "M">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label          "Deshacer el cierre de pestaña">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey      "D">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Abrir una nueva pestaña">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+tabs.loading=Cargando…
+tabs.untitled=(Sin título)
+tabs.closeTab=Cerrar pestaña
+tabs.close=Cerrar
+tabs.closeWarningTitle=Confirmar el cierre
+tabs.closeWarningOneTab=Está a punto de cerrar %S pestaña. ¿Desea continuar?
+tabs.closeWarningMultipleTabs=Está a punto de cerrar %S pestañas. ¿Desea continuar?
+tabs.closeButtonOne=Cerrar pestaña
+tabs.closeButtonMultiple=Cerrar pestañas
+tabs.closeWarningPromptMe=Avisarme cuando intente cerrar varias pestañas
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+malformedURI=La dirección no es válida y no puede cargarse.
+fileNotFound=El archivo %S no puede ser encontrado. Por favor, revise la ubicación e intente de nuevo.
+dnsNotFound=%S no pudo ser encontrado. Por favor, revise el nombre e intente de nuevo.
+protocolNotFound=%S no es un protocolo registrado.
+connectionFailure=La conexión fue negada al intentar contactar %S.
+netInterrupt=La conexión con %S ha terminado inesperadamente. Algunos datos podrían haber sido transferidos.
+netTimeout=La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S.
+redirectLoop=La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador.
+netReset=El documento no contiene datos.
+netOffline=Este documento no puede ser mostrado mientras se encuentra desconectado. Para estar conectado, desmarque Trabajar sin conexión en el menú Archivo.
+isprinting=El documento no puede editarse mientras se está imprimiendo o en vista previa.
+deniedPortAccess=El acceso al puerto solicitado ha sido desactivado por razones de seguridad.
+proxyResolveFailure=El proxy que ha configurado no puede ser encontrado. Verifique la configuración e intente nuevamente.
+proxyConnectFailure=La conexión fue rechazada al tratar de conectar el servidor proxy configurado. Verifique la configuración del proxy e intente nuevamente.
+contentEncodingError=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión no válido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
+unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para avisarles de este problema.
+externalProtocolTitle=Solicitud de Protocolo Externo
+externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una vulnerabilidad en aquel programa. Cancele esta solicitud a menos que este seguro de que no es malicioso.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Desconocido>
+externalProtocolChkMsg=Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo.
+externalProtocolLaunchBtn=Lanzar aplicación
+malwareBlocked=El sitio web %S ha sido reportado como un sitio malicioso y fue bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.
+phishingBlocked=El sitio web %S ha sido reportado como un sitio fraudulento diseñado para engañar usuarios para que compartan información personal o financiera.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,119 @@
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Error de Carga de Página">
+<!ENTITY retry.label "Reintentar">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Fallo al conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Aunque el sitio parece válido, el navegador no pudo establecer una conexión</p><ul><li>¿Puede ser que el sitio no esté disponible temporalmente?</li><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un cortafuegos? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Puerto restringido por razones de seguridad">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Dirección No Encontrada">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Revise la dirección si hay errores de escritura como
+    <strong>ww</strong>.ejemplo.com en vez de    <strong>www</strong>.ejemplo.com</li>
+  <li>Si no puede cargar ninguna página, revise su conexión a la red.</li>
+  <li>Si su computador o red está protegida por un cortafuegos o proxy, asegúrese que &brandShortName; está autorizado para acceder a la Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Archivo No Encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>¿Es posible que el elemento se haya renombrado, eliminado o cambiado de ruta?</li><li>¿Hay algún error de ortografía, mayúsculas o cualquier otro error al escribir la dirección?</li><li>¿Tiene privilegios de acceso sufficientes para el elemento solicitado?</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "No se Puede Completar Solicitud">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Actualmente no hay información adicional disponible para este problema o error.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La Dirección no es válida">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>La dirección proporcionada no está en un formato reconocido. Por favor, compruebe errores en la barra de direcciones y vuelva a intentarlo.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Transferencia de Datos Interrumpida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>El navegador se conectó correctamente, pero se interrumpió la conexión mientras se estaba transfiriendo información. Por favor, vuelva a intentarlo.</p><ul><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>El navegador está ahora en modo desconectado y no puede conectarse al elemento solicitado</p><ul><li>¿Está el computador conectado a una red activa? </li><li>Ponga el navegador en modo con conexión y vuelva a intentarlo.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Por favor, contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexión Interrumpida">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>El enlace de red fue interrumpido mientras negociaba una conexión. Por favor intente nuevamente.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Se agotó el tiempo de espera">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>El sitio solicitado no respondió a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar una respuesta.</p><ul><li>¿Podría estar experimentando el servidor alta demanda o un corte temporal? Vuelva a intentarlo más tarde.</li><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador.</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un cortafuegos? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "Protocolo Desconocido">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>La dirección especifica un protocolo (p.ej. <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconoce, por lo que el navegador no se puede conectar al sitio correctamente.</p><ul><li>¿Está intentando acceder a un servicio multimedia u otro servicio que no es de texto? Compruebe los requisitos extra del sitio.</li><li>Algunos protocolos pueden necesitar software de terceros o plugins antes de que el navegador pueda reconocerlos.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy rechazó la conexión">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero el proxy rechazó la conexión.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.</li><li>¿Permite el servicio proxy conexiones desde esta red?</li><li>¿Todavia con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Servidor Proxy No Encontrado">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero no se pudo encontrar el servidor proxy.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.</li><li>¿El computador está conectado a una red activa?</li><li>¿Todavia con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Bucle de redirección">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>El navegador se ha detenido intentando recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una forma que nunca se va a completar.</p><ul><li>¿Tiene desactivadas o bloqueadas las cookies requeridas por este sitio?</li><li><em>NOTA</em>: Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, probablemente es un problema de configuración del servidor y no de su computador.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta Incorrecta">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>El sitio respondió a la solicitud de red en una forma inesperada y el navegador no puede continuar.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "La conexión segura falló">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>La página que intenta ver no puede mostrarse porque no se ha podido verificar la autenticidad de los datos recibidos.</p><ul><li>Por favor, contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "La conexión segura falló">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Esto podría deberse a un problema con la configuración del servidor, o podría ser alguien intentando hacerse pasar por el servidor.</li>
+<li>Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado, el error podría ser temporal, y podrá volver a intentarlo más tarde.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
+  <li>El sitio podría estar no disponible temporalmente o
+   demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo en unos momentos.</li>
+  <li>Si no puede cargar ninguna página, verifique la conexión
+   de red.</li>
+  <li>Si su computadora o red están protegidos por un cortafuegos
+   (firewall) o proxy, asegúrese de que &brandShortName; tiene
+   permiso para acceder a la web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "¡Sospecha de sitio atacante!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc " <p>Los sitios maliciosos intentan instalar aplicaciones para que roben su información privada, utilicen su computador parar atacar otros o dañar su sistema.</p>
+<p>Los dueños del sitio que crean que han sido reportados como un sitio malicioso por error podrían <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >pedir una revisión</a>.</p>
+">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "¡Sospecha de sitio web fraudulento!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "
+<p>Ingresar cualquier dato personal en este sitio puede resultar en un robo de identidad o cualquier otro fraude.</p> <p>Esta clase de sitios falsificados son usados en estafas conocidas como ataques de <em>phishing</em>, en el cual los sitios fraudulentos y e-mails son usados para imitar sitios en los que usted confía.</p>
+">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O puede agregar una excepción…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Sáquenme de aquí!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Añadir Excepción...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningText) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningText "<p>No debería añadir una excepción si se está usando una conexión a Internet en la que no confía plenamente o si no solía ver una advertencia en este sitio.</p>
+
+<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/>
+<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/>
+">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla.org Code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Doron Rosenberg.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Ben Goodger <ben@bengoodger.com>
+#   Myk Melez <myk@mozilla.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Las configuraciones pueden ser cambiadas usando la pestaña Aplicaciones en las Preferencias de &brandShortName;">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Las configuraciones pueden ser cambiadas en la pestaña Aplicaciones en Opciones de &brandShortName;.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox tuvo un problema y se ha caído. Intentaremos restaurar sus pestañas y ventanas una vez que reinicie.\n\nLamentablemente el Informador de Caídas no puede enviar el informe de error.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox tuvo un problema y se ha caído. Intentaremos restaurar sus pestañas y ventanas una vez que reinicie.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar el problema, puede enviarnos un informe de error.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Chilemoz.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Emilio Sepúlveda</em:contributor> <em:contributor>Pablo Olmos De Aguilera</em:contributor> <em:contributor>Eduardo Escárez</em:contributor> <em:contributor>Ricardo Varas</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,39 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Firefox browser.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Benjamin Smedberg <bsmedberg@covad.net>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ofrece navegación web segura y fácil. Una interfase de usuario familiar, características de seguridad mejoradas incluyendo protección de robo de identidad online y búsqueda integerada le permiten obtener lo máximo de la web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Opciones
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Opciones
+SAFE_MODE=$BrandShortName Modo &Seguro
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Modo Seguro
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Tipo de Configuración
+OPTIONS_MAKE_DEFAULT=&Usar $BrandShortName como mi navegador web predeterminado
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Crear accesos directos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear iconos de programa
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Listo para iniciar la instalación de $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName será instalado en la siguiente ubicación:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Es posible que sea necesario reiniciar el computador para completar la instalación.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Es posible que sea necesario reiniciar el computador para completar la desinstalación.
+SUMMARY_MAKE_DEFAULT=$BrandShortName será su navegador por defecto.
+SUMMARY_CLICK=Haga click en Instalar para continuar.
+SURVEY_TEXT=Cuén&tenos lo que pensó de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Iniciar $BrandShortName ahora
+CREATE_ICONS_DESC=Crear iconos para $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=En mi &Escritorio
+ICONS_STARTMENU=En mi carpeta de programas del &Menú Inicio
+ICONS_QUICKLAUNCH=En mi barra de &Inicio Rápido
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName previo a iniciar la versión que acaba de instalar.
+WARN_WRITE_ACCESS=No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga click en Aceptar para seleccionar un directorio diferentey.
+WARN_DISK_SPACE=No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
+WARN_UNSUPPORTED_MSG=Lo siento, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName necesita ${MinUnsupportedVer} o superior.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Su computador debe ser reiniciado para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Su computador debe reiniciarse para completar una actualización anterior de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error al crear directorio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Haga clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para intentar nuevamente.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover $BrandFullName de su computador.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName será desinstalado de la siguiente ubicación:
+UN_CONFIRM_CLICK=Haga click en Desinstalar para continuar.
+UN_REMOVE_PROFILES=Elimina&r mis datos personales y preferencias de $BrandShortName
+UN_REMOVE_PROFILES_DESC=Ésto eliminará de forma permanente sus marcadores, contraseñas guardadas, cookies y preferencias. Si planea instalar otra versión de $BrandShortName en el futuro, quizá desee guardar esta información.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Verificando instalación existente...
+
+STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Realizando limpieza…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName será instalado con las opciones mas comunes.
+OPTION_STANDARD_RADIO=E&stándar
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios con experiencia.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente le guiará durante la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de iniciar la configuración. Esto hará posible que se actualicen archivos relevantes del sistema sin tener que reiniciar su computador.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Elegir componentes
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Elija los componentes de $BrandFullNameDA que desea instalar.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sitúe el mouse sobre un componente para ver su descripción.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Elija el directorio de la instación
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Elija la carpeta donde va a instalar $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espere mientras $BrandFullNameDA se está instalando.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalación completa
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación finalizó exitosamente.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación cancelada
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación no terminó correctamente.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ha sido instalado en su computador.\n\nHaga click en Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Su computador debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quiere reiniciar ahora mismo?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar ahora
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Voy a reiniciar después
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Seleccione carpeta del Menú Inicio
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿Está seguro que quiere salir de la instalación de $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al Asistente de Desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente lo guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese que $BrandFullNameDA no se esté ejecutando.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalar $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remover $BrandFullNameDA de su computador.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Por favor, espere mientras $BrandFullNameDA está siendo desinstalado.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación Completa
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Desinstalación fue completada exitosamente.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación Abortada
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Desinstalación no fue completada exitosamente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ha sido desinstalado de su computador.\n\nHaga click en Finalizar para cerrar el asistente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Su computador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Está seguro que desea salir de la Desinstalación de $BrandFullName?
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalación de $BrandFullName
+UninstallCaption=Desinstalación de $BrandFullName
+BackBtn=< &Atrás
+NextBtn=&Siguiente >
+AcceptBtn=&Acepto las condiciones en el Acuerdo de Licencia
+DontAcceptBtn=&No acepto las condiciones en el Acuerdo de Licencia
+InstallBtn=&Instalar
+UninstallBtn=&Desinstalar
+CancelBtn=Cancelar
+CloseBtn=&Cerrar
+BrowseBtn=E&xaminar…
+ShowDetailsBtn=Mostrar &detalles
+ClickNext=Haga click en Siguiente para continuar.
+ClickInstall=Haga click en Instalar para iniciar la instalación.
+ClickUninstall=Haga click en Desinstalar para iniciar la desinstalación.
+Completed=Completado
+LicenseTextRB=Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione la primera opción debajo. $_CLICK
+ComponentsText=Marque los componentes que desea instalar y desmarque los componentes que no desea instalar. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleccione los componentes a instalar:
+DirText=Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra carpeta. $_CLICK
+DirSubText=Carpeta de destino
+DirBrowseText=Seleccione la carpeta donde instalar $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Espacio disponible: "
+SpaceRequired="Espacio requerido: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA será desinstalado de la siguiente carpeta. $_CLICK
+UninstallingSubText=Desinstalando desde:
+FileError=Error al abrir el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga click en Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para intentar de nuevo, o\r\nIgnorar para saltar este archivo.
+FileError_NoIgnore=Error al abrir archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga click en Reintentar para intentar de nuevo, o\r\nCancelar para detener la instalación.
+CantWrite="No se puede escribir: "
+CopyFailed=Copia fallida
+CopyTo="Copiar a "
+Registering="Registrando: "
+Unregistering="Desregistrando: "
+SymbolNotFound="No se pudo encontrar el símbolo: "
+CouldNotLoad="No se pudo cargar: "
+CreateFolder="Crear carpeta: "
+CreateShortcut="Crear acceso directo: "
+CreatedUninstaller="Desinstalador creado: "
+Delete="Borrar archivo: "
+DeleteOnReboot="Borrar al reiniciar: "
+ErrorCreatingShortcut="Error al crear acceso directo: "
+ErrorCreating="Error creando: "
+ErrorDecompressing=¡Error al descomprimir los datos! ¿Instalador corrupto?
+ErrorRegistering=Error al registrar DLL
+ExecShell="Ejecutar en línea de comandos: "
+Exec="Ejecutar: "
+Extract="Extraer: "
+ErrorWriting="Extracción: error al escribir en el archivo "
+InvalidOpcode=Instalador corrupto: cód. operación no válido
+NoOLE="No existe OLE para: "
+OutputFolder="Carpeta de salida: "
+RemoveFolder="Eliminar carpeta: "
+RenameOnReboot="Renombrar al reiniciar: "
+Rename="Renombrar: "
+Skipped="Saltado: "
+CopyDetails=Copiar detalles al portapapeles
+LogInstall=Registrar proceso de instalación
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,47 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+# live.
+
+#define bookmarks_title Marcadores
+#define bookmarks_heading Marcadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+# link title for https://en-US.add-ons.mozilla.com/en-US/firefox/bookmarks/
+#define bookmarks_addons Obtener agregados para marcadores
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Barra de herramientas de la carpeta de Marcadores
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Agregar los marcadores a esta carpeta para verlos en la barra de herramientas de Marcadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Primeros pasos
+
+# LOCALIZATION NOTE (latest_headlines):
+# link title for the live bookmarks sample, a redirect on
+# http://en-US.fxfeeds.mozilla.com/en-US/firefox/headlines.xml
+# Changing the redirect is subject to approval of l10n-drivers.
+#define latest_headlines Últimas noticias
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Ayuda y tutoriales
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Personalizar Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
+#define firefox_community Participa
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
+#define firefox_about Acerca de nosotros
+
+#unfilter emptyLines
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ *   font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ *   font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ *    font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+ 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/chrome/userContent-example.css
@@ -0,0 +1,35 @@
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any.  Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+ 
+/* 
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/searchplugins/list.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+creativecommons
+google
+wikipedia-es
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/searchplugins/wikipedia-es.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>Wikipedia (es)</ShortName>
+<Description>Wikipedia, la enciclopedia libre</Description>
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAEAEBAQAAEABAAoAQAAFgAAACgAAAAQAAAAIAAAAAEABAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAAAAAAAAAAEAgQAhIOEAMjHyABIR0gA6ejpAGlqaQCpqKkAKCgoAPz9%2FAAZGBkAmJiYANjZ2ABXWFcAent6ALm6uQA8OjwAiIiIiIiIiIiIiI4oiL6IiIiIgzuIV4iIiIhndo53KIiIiB%2FWvXoYiIiIfEZfWBSIiIEGi%2FfoqoiIgzuL84i9iIjpGIoMiEHoiMkos3FojmiLlUipYliEWIF%2BiDe0GoRa7D6GPbjcu1yIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA</Image>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="http://es.wikipedia.org/w/api.php">
+  <Param name="action" value="opensearch"/>
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+</Url>
+<Url type="text/html" method="GET" template="http://es.wikipedia.org/wiki/Special:Search">
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
+</Url>
+<SearchForm>http://es.wikipedia.org/wiki/Special:Search</SearchForm>
+</SearchPlugin>
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,4 @@
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Actualización de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% está instalando sus actualizaciones y se iniciará en unos momentos…
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+jump    =       Saltar
+press   =       Presionar
+check   =       Comprobar
+uncheck =       Desmarcar
+select  =       Seleccionar
+open    =       Abrir
+close   =       Cerrar
+switch  =       Pasar a
+click   =       Clic
+collapse=       Contraer
+expand  =       Expandir
+activate=       Activar
+cycle   =       Avanzar
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+jump    =       Saltar
+press   =       Presionar
+check   =       Comprobar
+uncheck =       Desmarcar
+select  =       Seleccionar
+open    =       Abrir
+close   =       Cerrar
+switch  =       Pasar a
+click   =       Clic
+collapse=       Contraer
+expand  =       Expandir
+activate=       Activar
+cycle   =       Avanzar
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+jump    =       Saltar
+press   =       Presionar
+check   =       Comprobar
+uncheck =       Desmarcar
+select  =       Seleccionar
+open    =       Abrir
+close   =       Cerrar
+switch  =       Pasar a
+click   =       Clic
+collapse=       Contraer
+expand  =       Expandir
+activate=       Activar
+cycle   =       Avanzar
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+malformedURI=La dirección no es válida y no puede cargarse.
+fileNotFound=El archivo %S no puede ser encontrado. Por favor, revise la ubicación e intente de nuevo.
+dnsNotFound=%S no pudo ser encontrado. Por favor, revise el nombre e intente de nuevo.
+protocolNotFound=%S no es un protocolo registrado.
+connectionFailure=La conexión fue rechazada al intentar contactar %S.
+netInterrupt=La conexión con %S ha terminado inesperadamente. Algunos datos podrían haber sido transferidos.
+netTimeout=La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S.
+redirectLoop=Se superó el límite de redireccionamiento para esta URL. Incapaz de cargar la página solicitada. Esto podría ser causada por cookies que están bloqueadas.
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador.
+netReset=El documento no contiene datos.
+netOffline=Este documento no puede ser mostrado mientras se encuentra desconectado. Para estar conectado, desmarque Trabajar sin conexión en el menú Archivo.
+isprinting=El documento no puede editarse mientras se está imprimiendo o en vista previa.
+deniedPortAccess=El acceso al puerto solicitado ha sido desactivado por razones de seguridad.
+proxyResolveFailure=El proxy que ha configurado no puede ser encontrado. Verifique la configuración e intente nuevamente.
+proxyConnectFailure=La conexión fue rechazada al tratar de conectar el servidor proxy configurado. Verifique la configuración del proxy e intente nuevamente.
+contentEncodingError=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión no válido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
+unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para avisarles de este problema.
+externalProtocolTitle=Solicitud de Protocolo Externo
+externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una vulnerabilidad en aquel programa. Cancele esta solicitud a menos que este seguro de que no es malicioso.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Desconocido>
+externalProtocolChkMsg=Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo.
+externalProtocolLaunchBtn=Lanzar aplicación
+malwareBlocked=El sitio web %S ha sido reportado como un sitio malicioso y fue bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.
+phishingBlocked=El sitio web %S ha sido reportado como un sitio fraudulento diseñado para engañar usuarios para que compartan información personal o financiera.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Netscape
+# Communications Corporation.  Portions created by Netscape are
+# Copyright (C) 1999 Netscape Communications Corporation. All
+# Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+us-ascii.title    = Inglés (US-ASCII)
+iso-8859-1.title    = Occidental (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = Europa Central (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = Sur de Europa (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title    = Báltico (ISO-8859-4)
+iso-8859-9.title    = Turco (ISO-8859-9)
+iso-8859-10.title   = Nórdico (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = Báltico (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = Celta (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = Occidental (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = Rumano (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = Europa Central (Windows-1250)
+windows-1252.title  = Occidental (Windows-1252)
+windows-1254.title  = Turco (Windows-1254)
+windows-1257.title  = Báltico (Windows-1257)
+x-mac-roman.title       = Occidental (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = Europa Central (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = Turco (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = Croata (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title    = Rumano (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = Islandés (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japonés (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japonés (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Japonés (EUC-JP)
+big5.title = Chino tradicional (Big5)
+big5-hkscs.title = Chino tradicional (Big5-HKSCS)
+x-euc-tw.title = Chino tradicional (EUC-TW)
+gb2312.title = Chino simplificado (GB2312)
+hz-gb-2312.title = Chino simplificado (HZ)
+x-gbk.title = Chino simplificado (GBK)
+iso-2022-cn.title = Chino simplificado (ISO-2022-CN)
+euc-kr.title = Coreano (EUC-KR)
+x-johab.title = Coreano (JOHAB)
+x-windows-949.title = Coreano (UHC)
+iso-2022-kr.title = Coreano (ISO-2022-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+utf-32.title = Unicode (UTF-32)
+utf-32le.title = Unicode (UTF-32LE)
+utf-32be.title = Unicode (UTF-32BE)
+iso-8859-5.title = Cirílico (ISO-8859-5)
+iso-ir-111.title = Cirílico (ISO-IR-111)
+windows-1251.title = Cirílico (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Cirílico (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Cirílico/Ucraniano (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Cirílico (KOI8-R)
+koi8-u.title = Cirílico/Ucraniano (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Griego (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Griego (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Griego (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnamita (Windows-1258)
+x-viet-tcvn5712.title = Vietnamita (TCVN)
+viscii.title = Vietnamita (VISCII)
+x-viet-vps.title = Vietnamita (VPS)
+geostd8.title = Georgiano (GEOSTD8)
+tis-620.title = Tailandés (TIS-620)
+iso-8859-11.title = Tailandés (ISO-8859-11)
+windows-874.title = Tailandés (Windows-874)
+ibm874.title = Tailandés (IBM-874)
+armscii-8.title = Armenio (ARMSCII-8)
+iso-8859-6.title = Árabe (ISO-8859-6)
+iso-8859-6-i.title = Árabe (ISO-8859-6-I)
+iso-8859-6-e.title = Árabe (ISO-8859-6-E)
+iso-8859-8.title = Hebreo visual (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Hebreo (ISO-8859-8-I)
+iso-8859-8-e.title = Hebreo (ISO-8859-8-E)
+windows-1255.title = Hebreo (Windows-1255)
+windows-1256.title = Árabe (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Definido por el usuario
+ibm866.title = Cirílico/Ruso (IBM-866)
+ibm850.title = Occidental (IBM-850)
+ibm852.title = Europa Central (IBM-852)
+ibm855.title = Cirílico (IBM-855)
+ibm857.title = Turco (IBM-857)
+ibm862.title = Hebreo (IBM-862)
+ibm864.title = Árabe (IBM-864)
+ibm864i.title = Árabe (IBM-864-I)
+gb18030.title = Chino simplificado (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Árabe (MacArabic)
+x-iso-8859-6-8-x.title = Árabe (código de idioma ISO-8859-6.8x)
+x-iso-8859-6-16.title = Árabe (código de idioma ISO-8859-6.16)
+x-mac-farsi.title = Persa (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Hebreo (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hindú (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+x-sun-unicode-india-0.title = Hindú (SunDevanagari)
+
+
+chardet.off.title                           = Desactivar autodetección
+chardet.universal_charset_detector.title    = Universal
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = Japonés
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = Coreano
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Chino Tradicional
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Chino Simplificado
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = Chino
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = Asiático del Este
+chardet.ruprob.title                        = Ruso
+chardet.ukprob.title                        = Ucraniano
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Mitch <mstoltz@netscape.com> (original author)
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+KillScriptTitle=Aviso: script sin respuesta
+KillScriptMessage=Un script de esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script, o puede continuar para ver si el script finaliza.
+KillScriptWithDebugMessage=Un script en esta página puede estar ocupado, o puede que haya dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrirlo en el depurador, o dejar que continúe su ejecución.
+KillScriptLocation=Script: %S
+StopScriptButton=Detener el script
+DebugScriptButton=Depurar el script
+WaitForScriptButton=Continuar
+DontAskAgain=&No volver a preguntarme
+JSURLLoadBlockedWarning=El intento de cargar javascript: URL de un servidor\nen una ventana que muestra contenido de otro servidor\nha sido bloqueado por el administrador de seguridad.
+WindowCloseBlockedWarning=Los scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por un script.
+OnBeforeUnloadPreMessage=¿Está seguro de que quiere salir de esta página?
+OnBeforeUnloadPostMessage=Presione OK para continuar, o Cancelar para mantenerse en la página actual.
+DocumentAllUsed=Se usó la propiedad no estándar document.all. Use el estándar del W3C document.getElementById() en su lugar.
+GlobalScopeElementReference=Elemento referenciado por ID/NAME en el ámbito global. Use el estándar del W3C document.getElementById() en su lugar.
+UseOfCaptureEventsWarning=El uso de captureEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método addEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning=El uso de releaseEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método removeEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+UseOfRouteEventWarning=El uso de routeEvent() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método dispatchEvent() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/es/docs/DOM:element.dispatchEvent
+UseOfPreventBubbleWarning=Evento=%S, el uso de preventBubble() está desaprobado. Use en su lugar el estándar del W3C stopPropagation().
+UseOfPreventCaptureWarning=Evento=%S, el uso de preventCapture() está desaprobado. Use en su lugar el estándar del W3C stopPropagation().
+UseOfGetBoxObjectForWarning=El uso de getBoxObjectFor() está obsoleto. Intente usar element.getBoundingClientRect() si es posible.
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: se ha ignorado un intento de establecer strokeStyle o fillStyle a un valor que no es ni una cadena, ni un CanvasGradient, ni un CanvasPattern.
+EmptyGetElementByIdParam=Cadena vacía se pasó a getElementById().
+LowMemoryTitle=Advertencia: poca memoria
+LowMemoryMessage=Se ha detenido un script en esta página por escasez de memoria.
+WrongEventPropertyAccessWarning=La propiedad \'%S\' de un evento %S no se debería usar. El valor no tiene sentido.
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# The Mozilla Foundation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2003
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+16389=Se ha producido un error desconocido (%1$S)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+Reset=Restablecer
+Submit=Enviar Consulta
+Browse=Examinar…
+FileUpload=Carga de archivos
+IsIndexPrompt=Éste es un índice de búsqueda. Introduzca las palabras a buscar:   
+ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no usa method=POST. Se enviará normalmente usando method=GET y sin enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un campo de entrada de archivo, pero no usa method=POST ni enctype=multipart/form-data en el formulario. El archivo no será enviado.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Envío de formulario desde %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Blake Ross <blakeross@telocity.com> (Original Author)
+#   Morten Nilsen <morten@nilsen.com>
+#   Christian Biesinger <cbiesinger@web.de>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S Imagen, %Sx%S pixeles)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Imagen)
+ImageTitleWithDimensions=(%S Imagen, %Sx%S pixeles)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Imagen)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Objeto)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Objeto)
+
+InvalidImage=La imagen \u201c%S\u201d no puede ser mostrada porque contiene errores.
+ScaledImage=Escalado (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,137 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is css.properties.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications
+# Corporation.  Portions created by the Initial Developer are Copyright
+# (C) 2002 Netscape Communications Corporation.  All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   L. David Baron <dbaron@dbaron.org> (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+MimeNotCss=La hoja de estilos %1$S no se ha cargado porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
+MimeNotCssWarn=La hoja de estilos %1$S se ha cargado como CSS a pesar de que su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
+
+PEUnexpEOF2=Inesperado fin de archivo mientras se buscaba %1$S.
+PEParseRuleWSOnly=Se ha pasado una cadena de espacios en blanco como regla.
+PEDeclDropped=Declaración rechazada.
+PEDeclSkipped=Ignorado hasta la siguiente declaración.
+PEUnknownProperty=Propiedad desconocida '%1$S'.
+PEValueParsingError=Error al interpretar el valor para '%1$S'.
+PEExpectEndValue=Se esperaba el final del valor pero se encontró '%1$S'.
+PESkipAtRuleEOF=fin de regla at desconocida
+PEUnknownAtRule=No se reconoce la regla at o error al leer regla at '%1$S'.
+PECharsetRuleEOF=cadena de caracteres en regla @charset
+PECharsetRuleNotString=Se esperaba cadena de caracteres, pero se encontró '%1$S'.
+PEGatherMediaEOF=fin de la lista de medios en regla @import o @media
+PEGatherMediaNotComma=Se esperaba ',' en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'.
+PEGatherMediaNotIdent=Se esperaba un identificador en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'.
+PEImportNotURI=Se esperaba una URI en regla @import, pero se encontró '%1$S'.
+PEImportUnexpected=Se encontró un inesperado '%1$S' dentro de @import.
+PEGroupRuleEOF=final de regla @media o @-moz-document
+PEMozDocRuleBadFunc=Se esperaba url(), url-prefix() o domain() en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotURI=Se esperaba URI en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'.
+PEAtNSPrefixEOF=prefijo de espacio de nombre en regla @namespace
+PEAtNSURIEOF=URI de espacio de nombre en regla @namespace
+PEAtNSUnexpected=Token inesperado dentro de @namespace: '%1$S'.
+PESkipDeclBraceEOF=} de cierre de bloque de declaración
+PESkipRSBraceEOF=} de cierre de juego de reglas no válidas
+PEBadSelectorRSIgnored=Juego de reglas ignoradas debido a un mal selector.
+PESelectorListExtraEOF=',' o '{'
+PESelectorListExtra=Se esperó ',' o '{' pero se encontró '%1$S'.
+PESelectorGroupNoSelector=Se espera selector.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Combinador balanceante.
+PEClassSelEOF=nombre de clase
+PEClassSelNotIdent=Se esperó identificador del selector de clase pero se encontró '%1$S'.
+PETypeSelEOF=tipo de elemento
+PETypeSelNotType=Se esperó nombre de elemento o '*' pero se encontró '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefijo de espacio de nombre desconocido '%1$S'.
+PEAttributeNameEOF=nombre de atributo
+PEAttributeNameExpected=Se esperó identificador del nombre de atributo pero se encontró '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se esperó nombre de atributo o espacio de nombre pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Se esperó '|' pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelInnerEOF=parte de selector de atributo
+PEAttSelUnexpected=Token inesperado en selector de atributo: '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=valor de atributo
+PEAttSelCloseEOF=']' para finalizar selector de atributo
+PEAttSelNoClose=Se esperó ']' para finalizar el selector de atributo pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Se esperó identificador o cadena para el valor en selector de atributo pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelEOF=nombre de la pseudo-clase o pseudo-elemento
+PEPseudoSelBadName=Se esperó identificador de pseudo-clase o pseudo-elemento pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelNonFunc=Token de función pseudo-clase o pseudo-elemento que no es función, o de la otra forma, al leer '%1$S'.
+PEPseudoSelNotPE=Se esperó pseudo-elemento pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelDoubleNot=La pseudo-clase de negación no se puede negar '%1$S'.
+PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-elementos no pueden ser negados '%1$S'.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=Este pseudo-elemento debe usar la forma "::": '%1$S'.
+PEPseudoSelTrailing=Se encontró token al final después de pseudo-elemento, que debe ser la última parte de un selector:  '%1$S'.
+PEPseudoSelMultiplePE=Pseudo-elemento extra '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-clase o pseudo-elemento desconocido '%1$S'.
+PENegationEOF=selector dentro de negación
+PENegationBadInner=Selector simple mal formado como argumento de negación de la pseudo-clase '%1$S'.
+PENegationNoClose=')' de cierre faltante en pseudo-clase de negación '%1$S'.
+PENegationBadArg=Falta argumento en pseudo-clase de negación '%1$S'.
+PEPseudoClassArgEOF=argumento a selector de pseudo-clase
+PEPseudoClassArgNotIdent=Se esperó identificador del parámetro de la pseudo-clase pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotNth=Se esperaba parte del argumento a una pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoClassNoClose=Falta ')' de cierre en pseudo-clase, se ha encontrado '%1$S' en su lugar.
+PEPseudoClassNoArg=Falta argumento en pseudo-clase '%1$S'.
+PESelectorEOF=selector
+PEBadDeclBlockStart=Se esperó '{' para iniciar el bloque de declaración pero se encontró '%1$S'.
+PEColorEOF=color
+PEColorNotColor=Se esperó color pero se encontró '%1$S'.
+PEColorComponentEOF=componente de color
+PEExpectedPercent=Se esperó un porcentaje pero se encontró '%1$S'.
+PEExpectedInt=Se esperó un entero pero se encontró '%1$S'.
+PEColorBadRGBContents=Se esperó número o porcentaje en rgb() pero se encontró '%1$S'.
+PEColorComponentBadTerm=S esperó '%2$S' pero se encontró '%1$S'.
+PEColorHueEOF=tinte
+PEExpectedComma=Se esperó ',' pero se encontró '%1$S'.
+PEColorSaturationEOF=saturación
+PEColorLightnessEOF=luminosidad
+PEColorOpacityEOF=opacidad en valor de color
+PEExpectedNumber=Se esperó un numero pero se encontró '%1$S'.
+PEExpectedCloseParen=Se esperó ')' pero se encontró '%1$S'.
+PEDeclEndEOF=';' o '}' para finalizar declaración
+PEParseDeclarationNoColon=Se esperó ':' pero se encontró '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Se esperó declaración pero se encontró '%1$S'.
+PEEndOfDeclEOF=fin de la declaración
+PEImportantEOF=importante
+PEExpectedImportant=Se esperaba 'importante', pero se encontró '%1$S'.
+PEBadDeclEnd=Se esperó ';' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=Se esperó ';' o '}' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'.
+PEInaccessibleProperty2=No se puede especificar el valor para propiedad interna.
+PECommentEOF=fin de comentario
+SEUnterminatedString=Se encontró una cadena sin cerrar '%1$S'.
+PEFontDescExpected=Se esperaba descriptor de tipografía pero se encontró '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Descriptor desconocido  '%1$S' en la regla @font-face.
+PEMQExpectedExpressionStart=Se esperaba '(' para comenzar expresión de consulta de medios pero se encontró '%1$S'.
+PEMQExpressionEOF=contenidos de la expresión de selectores de medios
+PEMQExpectedFeatureName=Se esperaba un nombre de una característica de medios, pero se encontró '%1$S'.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=Se esperaba ':' o ')' después de un nombre de característica de medios, pero se encontró '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Las características de medios con min- o max- deben tener un valor.
+PEMQExpectedFeatureValue=Se encontró un valor no válido para característica de medios.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Boris Zbarsky <bzbarsky@mit.edu>  (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+ImageMapRectBoundsError=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izquierda, arriba, derecha, abajo".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio".
+ImageMapCircleNegativeRadius=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 …").
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Roland Mainz <roland.mainz@informatik.med.uni-giessen.de>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# Page number formating
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formating
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d de %2$d
+
+noPrintFilename.title=Falta el nombre de archivo
+noPrintFilename.alert=¡Ha seleccionado "Imprimir a: archivo" pero el nombre de archivo está vacío!
+
+# File confirm
+fileConfirm.exists=%S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo?
+
+# Print error codes
+print_error_dialog_title=Error de la impresora
+printpreview_error_dialog_title=Error en la vista preliminar
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=Ocurrio un problema al imprimir. La impresora no soporta algún comando de impresión.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=Ocurrió un problema al imprimir. Una instrucción enviada a la impresora falló.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ocurrió un problema al imprimir. No se encontró ninguna impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ocurrió un problema al imprimir. No se encontró la impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=Ocurrió un problema al imprimir. El acceso a la impresora ha sido denegado.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=Ocurrió un problema al imprimir. Se intentó establecer un atributo de impresión inválido.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=Ocurrió un problema al imprimir. La impresora no está lista.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=Ocurrió un problema al imprimir. No hay papel en la impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=Ocurrió un problema al imprimir. Error de Entrada/Salida de la impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Ocurrió un problema al imprimir. No se logró abrir el archivo de salida.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=Hubo un error al escribir el archivo de salida de la impresión.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=Debe existir al menos una impresora disponible para mostrar la Vista Previa de Impresión.
+NS_ERROR_UNEXPECTED=Hubo un problema inesperado mientras se imprimía.
+NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=Hubo un problema al imprimir. No hay suficiente memoria libre para imprimir.
+NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=Algunas funcionalidades de impresión no están implementadas aún.
+NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=No disponible
+NS_ERROR_ABORT=El trabajo de impresión fue abortado o cancelado.
+NS_ERROR_FAILURE=Un error desconocido ocurrió mientras se imprimía.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Falló la impresión cuando se iniciaba al documento.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Falló la impresión al completar el documento.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=LA impresión falló al iniciar la página.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=La impresión falló al completar la página.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=Usted no puede imprimir mientras esté en vista previa de impresión.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=Hubo un problema imprimiendo porque el tamaño de página que usted especificó no es soportado por su impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=Hubo un problema al imprimir debido a que la orientación de página que especificó no es soportada por su impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=Hubo un problema al imprimir debido a que el trabajo de impresión requiere capacidades que su impresora no soporta.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=Hubo un problema al imprimir debido a que usted solicitó demasiadas copias.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=Hubo un problema al imprimir. El controlador de la impresora no está correctamente configurado.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=El navegador no puede imprimir vista preliminar en este momento.\nPor favor, intente nuevamente cuando la página haya finalizado de cargar.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=La página fue reemplazada mientras usted estaba intentando imprimir.\nPor favor, intente nuevamente.
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=Los diálogos enlazables no están instalados correctamente\no este toolkit gráfico ya no admite diálogos nativos de impresión
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=El servicio de indicación de impresión no se encuentra.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Somos incapaces de Imprimir o tener una Vista Previa de esta página.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=Ha sucedido un error al imprimir porque el modo plex que ha especificado no está admitido por su impresora.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=El navegador no puede imprimir el documento mientras está siendo cargado.
+NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=La impresión no está implementada.
+NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=El módulo de impresión solicitado no puede ser cargado.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=Hubo un problema al imprimir debido a que el modo resolución/calidad que usted especificó no es soportado por su impresora.
+
+# No printers available
+noprinter=No existen impresoras disponibles.
+PrintToFile=Imprimir a Archivo
+# EOF.
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is xbl.properties.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky
+# <bzbarsky@mit.edu>.  Portions created by the Initial Developer are Copyright
+# (C) 2003.  All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+UnexpectedElement=Elemento <%1$S> inesperado.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
+GTK2Conflict=Evento de tecla no disponible en GTK2: tecla="%S" modificadores="%S"
+WinConflict=Evento de tecla no disponible en algunos mapas de teclado: tecla="%S" modificadores="%S"
+TooDeepBindingRecursion=El enlace XBL "%S" ya ha sido usado por demasiados elementos antecesores; no se aplica para prevenir una recursión infinita.
+CircularExtendsBinding=Extender el enlace XBL "%S" con "%S" conduciría a extenderse a sí mismo
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=El uso de <handler command="…"> no se permite fuera de chrome.
+InvalidExtendsBinding=Extender "%S" es inválido. En general, no extienda los nombres de etiquetas.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S.
+2 = error de sintaxis
+3 = elemento no encontrado
+4 = mal formado
+5 = token sin cerrar
+6 = carácter parcial
+7 = etiqueta sin pareja
+8 = atributo duplicado
+9 = contenido incorrecto tras un elemento XML del documento
+10 = referencia a entidad con parámetro ilegal
+11 = entidad no definida
+12 = referencia a entidad recursiva
+13 = entidad asíncrona
+14 = referencia a carácter numérico no válido
+15 = referencia a entidad binaria
+16 = referencia a una entidad externa en un atributo
+17 = declaración de texto o XML en un lugar distinto del principio de la entidad
+18 = codificación desconocida
+19 = la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta
+20 = sección CDATA no cerrada
+21 = error en el procesamiento de referencia a entidad externa
+22 = documento no es independiente
+23 = estado inesperado del intérprete
+24 = entidad declarada en entidad de parámetro
+27 = prefijo no vinculado a un espacio de nombres
+28 = no debe desdeclarar el prefijo
+29 = marcado incompleto en entidad parámetro
+30 = declaración XML mal formada
+31 = declaración de texto mal formada
+32 = caracter(es) ilegal(es) en id público
+38 = el prefijo reservado (xml) no debe ser desdeclarado o asociado a otro nombre de espacio de nombres
+39 = el prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o desdeclarado
+40 = el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Error de lectura XML: %1$S\nUbicación: %2$S\nNúmero de línea %3$u, columna %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Esperado: </%S>.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is xul.properties.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky
+# <bzbarsky@mit.edu>.  Portions created by the Initial Developer are Copyright
+# (C) 2004.  All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   L. David Baron <dbaron@dbaron.org>, Mozilla Corporation
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+MissingOverlay=Error al cargar overlay desde %1$S.
+PINotInProlog=La instrucción de proceso <?%1$S?> ya no tiene ningún efecto fuera del prólogo (vea el bug 360119).
+NeededToWrapXUL=La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a disponerse en un bloque.
+NeededToWrapXULInlineBox=La caja XUL del elemento %1$S contenía un hijo %2$S en línea, forzando a todos sus hijos a quedar envueltos en un bloque. A menudo, esto se puede arreglar reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!ENTITY loadError.label "Error al cargar la página">
+<!ENTITY retry.label "Reintentar">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Fallo al conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "Fallo al conectar">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Puerto restringido por razones de seguridad">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>La dirección solicitada especificaba un puerto (p.ej. <q>mozilla.org:80</q> para el puerto 80 de mozilla.org) usado normalmente para propósitos <em>distintos</em> a navegar por la web. El navegador ha cancelado la solicitud por su protección y seguridad.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Dirección no encontrada">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección proporcionada.</p><ul><li>¿Cometió un error al escribir el dominio? (p. ej. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>¿Está seguro de que existe este dominio?  Su fecha de registro puede haber vencido.</li><li>¿No es capaz de navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red y la configuración del servidor DNS.</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>¿Es posible que el elemento se haya renombrado, eliminado o cambiado de ruta?</li><li>¿Hay algún error de ortografía, mayúsculas o cualquier otro error al escribir la dirección?</li><li>¿Tiene privilegios de acceso sufficientes para el elemento solicitado?</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "No se puede completar solicitud">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Actualmente no hay información adicional disponible para este problema o error.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La dirección no es válida">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>La dirección proporcionada no está en un formato reconocido. Por favor, compruebe errores en la barra de direcciones y vuelva a intentarlo.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La transferencia de datos fue interrumpida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>El navegador se conectó correctamente, pero se interrumpió la conexión mientras se estaba transfiriendo información. Por favor, vuelva a intentarlo.</p><ul><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>El navegador está ahora en modo desconectado y no puede conectarse al elemento solicitado</p><ul><li>¿Está el ordenador conectado a una red activa? </li><li>Ponga el navegador en modo con conexión y vuelva a intentarlo.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>La página que está intentando ver no puede mostrarse porque usa una forma no válida o no admitida de compresión.</p><ul><li>Por favor, contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexión Interrumpida">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>El enlace de red fue interrumpido mientras negociaba una conexión. Por favor intente nuevamente.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Se agotó el tiempo de espera">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>El sitio solicitado no respondió a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar una respuesta.</p><ul><li>¿Podría estar experimentando el servidor alta demanda o un corte temporal? Vuelva a intentarlo más tarde.</li><li>¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del computador.</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "Protocolo desconocido">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>La dirección especifica un protocolo (p.ej. <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconoce, por lo que el navegador no se puede conectar al sitio correctamente.</p><ul><li>¿Está intentando acceder a un servicio multimedia u otro servicio que no es de texto? Compruebe los requisitos extra del sitio.</li><li>Algunos protocolos pueden necesitar software de terceros o plugins antes de que el navegador pueda reconocerlos.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy rechazó la conexión">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero el proxy rechazó la conexión.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.</li><li>¿Permite el servicio proxy conexiones desde esta red?</li><li>¿Todavia con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Servidor Proxy No Encontrado">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero no se pudo encontrar el servidor proxy.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.</li><li>¿El computador está conectado a una red activa?</li><li>¿Todavia con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Bucle de redirección">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>El navegador se ha detenido intentando recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una forma que nunca se va a completar.</p><ul><li>¿Tiene desactivadas o bloqueadas las cookies requeridas por este sitio?</li><li><em>NOTA</em>: Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, probablemente es un problema de configuración del servidor y no de su computador.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta Incorrecta">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>El sitio respondió a la solicitud de red en una forma inesperada y el navegador no puede continuar.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "La conexión segura falló">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>La página que intenta ver no puede mostrarse porque no se ha podido verificar la autenticidad de los datos recibidos.</p><ul><li>Por favor, contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "La conexión segura falló">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Esto podría deberse a un problema con la configuración del servidor, o podría ser alguien intentando hacerse pasar por el servidor.</li>
+<li>Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado, el error podría ser temporal, y podrá volver a intentarlo más tarde.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "¡Sospecha de sitio atacante!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc " <p>Los sitios maliciosos intentan instalar aplicaciones para que roben su información privada, utilicen su computador parar atacar otros o dañar su sistema.</p>
+<p>Los dueños del sitio que crean que han sido reportados como un sitio malicioso por error podrían <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >pedir una revisión</a>.</p>
+">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "¡Sospecha de sitio web fraudulento!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "
+<p>Ingresar cualquier dato personal en este sitio puede resultar en un robo de identidad o cualquier otro fraude.</p>
+<p>Esta clase de sitios falsificados son usados en estafas conocidas como ataques de phishing, en el cual los sitios Web fraudulentos y e-mails son usados para imitar sitios en los que usted confia.</p>
+">
+
+<!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
+     Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
+<!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
+%netErrorAppDTD;
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
+     file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
+     should go into netError.dtd -->
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O puede agregar una excepción…">
+<!ENTITY securityOverride.warningText "<p>Usted no debiera agregar una excepción si está usando una conexión a internet en la que no confía completamente o si no está acostumbrado a ver una advertencia para este servidor.</p>
+<p>Si aún desea agregar una excepción para este sitio, puede hacerlo en sus configuraciones avanzadas de encriptado.</p>
+">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corp.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Bill Law  <law@netscape.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+readError=No se pudo guardar %S porque no se pudo leer el archivo origen.\n\nVuelva a intentarlo más tarde, o póngase en contacto con el administrador del servidor.
+writeError=%S no pudo ser guardado, porque un error desconocido ocurrió.\n\nIntente guardar en una ubicación diferente.
+launchError=%S no pudo ser abierto, porque un error desconocido ocurrió.\n\nIntente guardar en el disco primero y luego abrir el archivo.
+diskFull=No existe espacio suficiente en el disco para guardar %S.\n\nElimine archivos inecesarios desde el disco e intente nuevamente, o intente guardar en una ubicación diferente.
+readOnly=No se pudo guardar %S porque el disco, directorio o archivo está protegido contra escritura.\n\nActive la escritura en el disco y vuelva a intentarlo, o intente guardar en un sitio distinto.
+accessError=No se pudo guardar %S porque usted no puede modificar el contenido de esa carpeta.\n\nModifique las propiedades de la carpeta y vuelva a intentarlo, o intente guardar en un sitio distinto.
+helperAppNotFound=No se pudo abrir %S porque la aplicación auxiliar asociada no existe. Modifique la asociación en sus preferencias.
+noMemory=No existe memoria suficiente para completar la acción que usted solicitó.\n\nSalga de algunas aplicaciones e intente nuevamente.
+title=Descargando %S
+fileAlreadyExistsError=No se pudo guardar %S porque ya existe un archivo con el mismo nombre en el directorio '_files'.\n\nIntente guardarlo en un sitio distinto.
+fileNameTooLongError=No se pudo guardar %S porque el nombre del archivo es demasiado largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=Acerca de los Plugins
+installedplugins_label=Plugins instalados
+nopluginsareinstalled_label=No hay plugins instalados
+findmore_label=Encuentre mayor información sobre los plugins del navegador en
+installhelp_label=Ayuda para instalar plugins está disponible en
+filename_label=Nombre de archivo:
+mimetype_label=Tipo MIME
+description_label=Descripción
+suffixes_label=Sufijos
+enabled_label=Habilitado
+yes_label=Sí
+no_label=No
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+PrintFrames=Imprimir marcos
+Aslaid=Igua&l que en la pantalla
+selectedframe=El mar&co seleccionado
+Eachframe=&Cada marco por separado
+options=Opciones
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/prompts.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm=%2$S está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=El proxy %2$S está solicitando un nombre de usuario y contraseña. El sitio indica: "%1$S"
+
+EnterUserPasswordFor=Ingrese usuario y contraseña de %1$S
+EnterPasswordFor=Ingrese la contraseña de %1$S en %2$S
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Mitch Stoltz <mstoltz@netscape.com>
+#   Christopher A. Aillon <christopher@aillon.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+Yes = Permitir
+No = Denegar
+Titleline = Seguridad de Internet
+CheckMessage = Recordar esta decisión
+EnableCapabilityQuery = Un script desde "%S" está requiriendo capacidades avanzadas que son INSEGURAS y pueden ser usadas para comprometer su computadora o datos:\n\nPermita estas capacidades solamente si confían en la fuente de estar libre de virus o programas maliciosos.
+EnableCapabilityDenied = A un script de "%S" se le han denegado los privilegios %S.
+CheckLoadURIError = Error de Seguridad: Contenido en %S no podrá cargar o enlazar a %S.
+CheckSameOriginError = Error de Seguridad: Contenido en %S no podrá cargar datos desde %S.
+GetPropertyDeniedOrigins = Permiso denegado a <%S> para obtener la propiedad %S.%S de <%S>.
+SetPropertyDeniedOrigins = Se denegó el permiso a <%S> para establecer la propiedad %S.%S sobre <%S>.
+CallMethodDeniedOrigins = Permiso denegado para <%S> para llamar al método %S.%S sobre <%S>.
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Permiso denegado para <%S> para cargar la propiedad %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Permiso denegado para <%S> para establecer la propiedad %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Permiso denegado para <%S> para llamar al método %S.%S
+CreateWrapperDenied = Permiso denegado al crear el wrapper para el objeto de la clase %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permiso denegado a <%2$S> para crear el wrapper al objeto de clase %1$S
+ExtensionCapability = Desconocido: %S
+ProtocolFlagError = Advertencia: el manejador del protocolo '%S' no informa una política de seguridad. Aunque la carga de tales protocolos sigue estando permitida de momento, está desaprobada. Vea la documentación en nsIProtocolHandler.idl.
+#
+# The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
+#
+capdesc.UniversalBrowserRead = Leer datos privados desde cualquier sitio o ventana
+capdesc.UniversalBrowserWrite = Modificar cualquier ventana abierta
+capdesc.UniversalXPConnect = Ejecutar o instalar software en su máquina
+capdesc.UniversalFileRead = Leer y subir archivos locales
+capdesc.CapabilityPreferencesAccess = Ignorar la configuración de seguridad central
+capdesc.UniversalPreferencesRead = Leer las configuraciones de programa
+capdesc.UniversalPreferencesWrite = Modificar las configuraciones de programa
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/storage.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Storage code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Google Inc.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Brett Wilson <brettw@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+storageWriteError=Ha ocurrido un error al escribir datos en la unidad de almacenamiento. Este error es causado a veces porque la unidad esté llena.\n\nReinicie esta aplicación
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla SVG project.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Robert Longson.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#    Robert Longson <longsonr@gmail.com> (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+AttributeParseWarning=Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/webservices/security.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the SOAP security code..
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Harish Dhurvasula <harishd@netscape.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+UnsupportedNamespace = El espacio de nombres "%S" no está soportado. Por favor, use "http://www.mozilla.org/2002/soap/security".
+UnknownRootElement = No se reconoce el elemento raíz "%S". Por favor, use el elemento "webScriptAccess".
+UnknownElement = No se reconoce el elemento "%S".
+UnknownAttribute = No se reconoce el atributo "%S".
+TooManyElements = No puede existir más que un elemento "%S".
+ElementHasSibling = El elemento "%S" no puede tener hermanos "%S".
+ElementNotEmpty = El elemento "%S" debiera estar vacío.
+SOAPFault = La llamada SOAP { %S } %S resultó fallida: { %S } %S : %S.
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Vincent Béron.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Vincent Béron <vberon@hermes.usherb.ca>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Este archivo XML no parece tener ninguna información de estilo asociada. A continuación se muestra el árbol del documento.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is TransforMiiX XSLT processor code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Peter Van der Beken <peterv@propagandism.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+1  = Falla en parseo de hoja de estilo XSLT.
+2  = Fallo en parseo de expresión XPath.
+3  = 
+4  = Falló la transformación de XSLT.
+5  = Función XSLT/XPath no válida.
+6  = La hoja de estilo XSLT (posiblemente) contiene una recursión.
+7  = El valor de atributo es ilegal en XSLT 1.0.
+8  = Se esperaba que una expresión XPath devolviera un NodeSet.
+9  = La transformación XSLT terminó por <xsl:message>.
+10 = Ha ocurrido un error de red al cargar una hoja de estilo XSLT:
+11 = Una hoja de estilo XSLT no tiene tipo MIME XML:
+12 = Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma:
+13 = Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma:
+14 = Se ha llamado a una función de extensión XPath desconocida.
+15 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba ')':
+16 = Fallo en el análisis XPath: eje inválido:
+17 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba un test de nombre o tipo de nodo (Name o NodeType):
+18 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba ']':
+19 = Fallo en el análisis XPath: nombre de variable no válido:
+20 = Fallo en el análisis XPath: fin de expresión inesperado:
+21 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador:
+22 = Fallo en el análisis XPath: literal no cerrado:
+23 = Fallo en el análisis XPath: no se esperaba ':':
+24 = Fallo en el análisis XPath: no se esperaba '!' (use 'not()' para negar):
+25 = Fallo en el análisis XPath: se ha encontrado un carácter ilegal:
+26 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador binario:
+27 = Se ha bloqueado la carga de una hoja XSLT por motivos de seguridad.
+28 = Evaluando una expresión no válida.
+29 = Llaves no balanceadas.
+30 = Se intenta crear un elemento con un QName no válido.
+31 = Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla.
+
+LoadingError = Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla.
+TransformError = Error durante la transformación XSLT: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY projectLead.text                         "Encargado del proyecto">
+<!ENTITY copyright.text                           "Copyright (C) 2004-2005">
+<!ENTITY thanks.text                              "Gracias">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY reportSite                  "Sitio">
+<!ENTITY reportProblemType           "Tipo de problema">
+<!ENTITY reportDecsription           "Descripción">
+<!ENTITY reportPlatform              "Plataforma">
+<!ENTITY reportProduct               "Producto">
+<!ENTITY reportoscpu                 "SO">
+<!ENTITY reportGecko                 "Gecko">
+<!ENTITY reportBuildConfig           "Configuración del binario">
+<!ENTITY reportUseragent             "Agente de usuario">
+<!ENTITY reportLanguage              "Idioma">
+<!ENTITY reportCharset               "Codificación de caracteres">
+<!ENTITY reportEmail                 "Email">
+<!ENTITY error                       "Detalles de error">
+<!ENTITY faultCode                   "Código">
+<!ENTITY faultMessage                "Mensaje">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- Entities for the Sample Extension Options Dialog go here -->
+<!ENTITY reportWizard.title                         "Informar de un sitio web incompatible">
+
+<!ENTITY privacyNotice.label                        "Política de Privacidad">
+<!ENTITY reportWizardPrivacy.description            "Está herramienta le permite informar al equipo de evangelismo acerca de sitios web que no funcionen apropiadamente en &brandShortName;, o que expulsan a &brandShortName;. Así puede ayudarnos a a asegurar la mejor experiencia posible a los usuarios de &brandShortName;. Por favor, tómese un momento para leer lo siguiente y conocer como usamos la información que recogeremos si decide participar.">
+<!ENTITY reportWizardMustAgree.description          "Para continuar debe aceptar la política de privacidad anterior.">
+
+<!ENTITY dontShowPrivacyStatement.label             "He leído y acepto la política de privacidad anterior.">
+<!ENTITY dontShowPrivacyStatement.accesskey         "i">
+
+<!ENTITY reportForm.label                           "Completar el informe">
+
+<!ENTITY reportForm.description                     "Cuéntenos un poco acerca del problema que encontró:">
+<!ENTITY reportForm.url.title                       "URL del sitio web:">
+<!ENTITY reportForm.url.accesskey                   "U">
+
+<!ENTITY reportForm.behind_login.title              "El sitio web está protegido con contraseña"><!-- No ":" at the end -->
+<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey          "p">
+
+<!ENTITY reportForm.problem_type.title              "Tipo de Problema:">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.accesskey          "T">
+
+<!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title    "Seleccione uno…">
+
+<!-- DO *NOT* Add/change/modify (except localization) without consulting with r.m.o server admin first! -->
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item1.title        "Navegador no soportado">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item2.title        "No puedo ingresar">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item3.title        "Plugin no mostrado">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item4.title        "Otro contenido está fallando">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item5.title        "Comportamiento erróneo">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item6.title        "Apariencia errónea">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item7.title        "Otro problema">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item8.title        "Acceso incapacitado">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item9.title        "Salida impresa es incorrecta">
+
+<!ENTITY reportForm.describe.title                  "Describa el Problema:">
+<!ENTITY reportForm.describe.accesskey              "D">
+
+<!ENTITY reportForm.platform.title                  "Plataforma:">
+<!ENTITY reportForm.product.title                   "Producto:">
+<!ENTITY reportForm.gecko.title                     "Gecko:">
+<!ENTITY reportForm.useragent.title                 "Agente de usuario:">
+<!ENTITY reportForm.language.title                  "Idioma:">
+
+<!--  Make sure this has "(Optional)" at the end.  This is important for the user to know -->
+<!ENTITY reportForm.email.title                     "Email (Opcional):">
+<!ENTITY reportForm.email.accesskey                 "E">
+
+<!ENTITY reportForm.privacyPolicy.title             "Política de Privacidad">
+<!ENTITY reportForm.privacyPolicy.tooltip           "Ver política de privacidad">
+
+<!ENTITY reportResults.showDetail.title             "Mostrar detalles">
+<!ENTITY reportResults.showDetail.accesskey         "s">
+
+<!ENTITY sendReport.label                           "Enviando el Reporte">
+<!ENTITY sendReport.description                     "Enviando el Reporte al servidor...">
+
+<!ENTITY finish.label                               "Reporte Enviado">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+submitReport=Enviar Reporte
+submitReport.accesskey=E
+
+sendingReport=Enviando Reporte...
+reportSent=Reporte Enviado
+
+finishError=Error al Enviar el Reporte
+
+successfullyCreatedReport=Informe transmitido con éxito
+failedCreatingReport=Se ha producido un error al crear el informe, y por ello no se ha enviado ninguna información a mozilla.org
+defaultError=Incapaz de realizar una conexión exitosa con el servidor.
+invalidResponse=Se ha recibido una respuesta inválida del servidor. Inténtelo más tarde.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY productName.label                           "Informador">
+<!ENTITY productVersion.label                        "v0.2">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY reporterMenu2.title                        "Informar de un Sitio Web Incompatible">
+<!ENTITY reporterMenu.accesskey                     "R">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+# Script accessible strings for the browser integration overlay go here. 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=Buscando %1$S…
+4=Conectado a %1$S…
+5=Enviando petición a %1$S…
+6=Bajando datos desde %1$S…
+7=Conectando a %1$S…
+8=Leido %1$S 
+9=Escrito %1$S
+10=Esperando a %1$S…
+
+27=Iniciando transacción FTP
+28=Transacción FTP finalizada
+
+UnsupportedFTPServer=El servidor FTP %1$S no es soportado actualmente.
+RepostFormData=Esta página web está siendo redireccionada a una nueva ubicación. ¿Le gustaría reenviar los datos del formulario que usted ha escrito a la nueva ubicación?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Índice de %1$S
+DirGoUp=Subir al directorio superior.
+ShowHidden=Mostrar objetos ocultos
+DirColName=Nombre
+DirColSize=Tamaño
+DirColMTime=Última modificación
+DirFileLabel=Archivo: 
+
+#Gopher Search Prompt
+GopherPromptTitle=Buscar
+GopherPromptText=Ingrese un término de búsqueda:
+
+PhishingAuth=Está a punto de visitar "%1$S". Este sitio puede estar intentando engañarle para que piense que está visitando un sitio diferente. Sea muy precavido.
+PhishingAuthAccept=Entiendo y seré muy cuidadoso
+SuperfluousAuth=Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero el sitio web no requiere identificación. Esto puede ser un intento de engañarle.\n\n¿Es "%1$S" el sitio que quiere visitar?
+AutomaticAuth=Está a punto de ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S".
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  logoCopyright         "Firefox y sus logotipos son marcas registradas de la Fundación Mozilla. Todos los derechos reservados.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Inicio de Firefox, una página de inicio rápida con búsqueda incluida
+homePageImport=Importar su página de inicio desde %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Selección de Página de Inicio
+homePageMigrationDescription=Por favor, seleccione la página de inicio que desea usar:
new file mode 100644
index e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391..75f619969590ea0f2732e430dfe00b0aab17f197
GIT binary patch
literal 6148
zc%1E+L23dq6o&sdGsr+US-Q*-+8YG1C-4HIq7D^DD%G9L&RcmHPhw(zWM~w0WvTCj
z#|M+VB(q8K0zi5{lMlcEC=rc4u2M1*GCKDm=P|xeO}EwiXi<-@kChN|J6NIevHF#7
zFhN(2d8ZmLH(`df?|QqamoxwUkhX2+>v{d{m$tieEsCNjit-A?6BXs#bC;ng${!@`
z50-Xx6D@4d=%STlXiGb~i5B+D=z=b3LtEO>O*A(xVeuiHSy-Wnp)Ktm`ej9V8S*F-
x&i_x`tp627`Nv4nAM|^;6a)$3thGLd?W7x*fGj>1c3b@{?dT?2F9M44EKUb*B;Ei3
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,264 @@
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Incapaz de encontrar el certificado o la clave necesaria de autenticación.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Tipo de certificado no soportado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=La otra parte está usando una versión del protocolo de seguridad no admitida.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=La otra parte sólo admite SSL versión 2, que está desactivado localmente.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ha recibido un registro con un código de identificación de mensaje incorrecto.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo vencido.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=No se puede conectar: SSL está desactivado.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Se ha solicitado una suite de cifrado SSL desconocida.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ha recibido un registro con un ajuste de bloque incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ha recibido un registro que excedía la longitud máxima permitida.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL ha intentado enviar un registro que excede la longitud máxima admisible.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación de Certificate Request mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ha recibido un registro de cambio de especificaciones de cifrado mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ha recibido un registro de alerta mal formada.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ha recibido un registro de negociación mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ha recibido un registro de datos de aplicación mal formado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Request inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ha recibido un registro Change Cipher Spec inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ha recibido un registro Alert inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ha recibido un registro de negociación inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ha recibido un registro Application Data inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ha recibido un registro con un tipo de contenido desconocido.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ha recibido un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL ha experimentado un fallo de su generador de números aleatorios.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=No es posible firmar digitalmente los datos requeridos para verificar su certificado.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves servidor de SSL.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves cliente de SSL.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Ha fallado el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Ha fallado el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Ha fallado un intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Función resumen MD5 fallida.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Función resumen SHA-1 fallida.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Cálculo MAC fallido.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=No se ha podido crear un contexto de clave simétrica.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=El código PKCS11 no permite traducir un IV en un parámetro.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=No se ha podido inicializar la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=El cliente no ha podido generar claves de sesión para la sesión SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=El token PKCS#11 se ha insertado o eliminado mientras la operación estaba en progreso.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No se ha podido encontrar un token PKCS#11 para hacer una operación requerida.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de compresión comunes.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Se han recibido de la otra parte valores hash incorrectos de negociación.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=El certificado proporcionado no puede usarse con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=No se confía en ninguna autoridad certificadora para la identificación del cliente SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=La ID de sesión SSL del cliente no se ha encontrado en el caché de sesión del servidor.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=La otra parte no ha podido descifrar un registro SSL recibido por ella.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=La otra parte ha recibido un registro SSL más largo de lo permitido.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=La otra parte no reconoce o confía en la CA que emitió su certificado.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=La otra parte ha recibido un certificado válido, pero el acceso ha sido denegado.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake).
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=La otra parte informa que ha experimentado un error interno.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=La otra parte no permite renegociar los parámetros de seguridad SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=El caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener el certificado de usted de la URL suministrada.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
+SEC_ERROR_IO=Ha ocurrido un error de E/S durante la autorización de seguridad.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fallo de la biblioteca de seguridad.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=biblioteca de seguridad: se han recibido datos incorrectos.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biblioteca de seguridad: error de longitud de salida.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biblioteca de seguridad: argumentos no válidos.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=biblioteca de seguridad: algoritmo no válido.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=biblioteca de seguridad: AVA no válido.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada.
+SEC_ERROR_BAD_DER=biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=El certificado de la otra parte tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=El certificado de la otra parte ha vencido.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=El certificado de la otra parte ha sido revocado.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=El emisor del certificado de la otra parte no se reconoce.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=La clave pública de la otra parte no es válida.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=La contraseña de seguridad introducida es incorrecta.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=La nueva contraseña se ha introducido incorrectamente. Por favor, inténtelo de nuevo.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock).
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=biblioteca de seguridad: fallo de ubicación (allocation) de memoria.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=El emisor del certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=El certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=El certificado ya existe en su base de datos.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=El nombre del certificado descargado duplica uno ya existente en su base de datos.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error al agregar certificado a la base de datos.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Error al rellenar la clave para este certificado.
+SEC_ERROR_NO_KEY=La clave privada de este certificado no puede ser encontrado en la base de datos clave
+SEC_ERROR_CERT_VALID=El certificado es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=El certificado no es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteca de certificados: no hay respuesta
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=El certificado del emisor del certificado ha vencido. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=La CRL del emisor del certificado ha vencido. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=La nueva CRL tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=El valor de extensión del certificado no es válido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Extensión de certificado no encontrada.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=El certificado del emisor no es válido.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=El campo de usos del certificado no es válido.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Módulo EXCLUSIVAMENTE interno**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=La clave no soporta la operación solicitada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=El certificado contiene una extensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=La nueva CRL no es posterior a la actual.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=No cifrado o firmado: usted no tiene un certificado de email aún.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=No cifrado: usted no tiene certificados para cada uno de los destinatarios.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=No se puede descrifrar: usted no es un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de clave no coincide con su certificado.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Verificación de la firma fallida: o no se ha encontrado firmante, o se han encontrado demasiados firmantes, o los datos son inadecuados o corruptos.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritmo de clave no soportado o desconocido.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=La tarjeta Fortezza no ha sido correctamente inicializada. Por favor, elimínela y devuélvala a su emisor.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=No se han encontrado tarjetas Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=No hay tarjeta Fortezza seleccionada
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Por favor, seleccione una personalidad para obtener más información sobre
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalidad no encontrada
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No existe más información sobre esa Personalidad
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=PIN no válido
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=No se pueden inicializar las personalidades Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=La KRL del certificado de este sitio ha vencido.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=La KRL del certificado de este sitio tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=La clave para el certificado de este sitio ha sido revocada.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=La nueva KRL tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biblioteca de seguridad: necesita datos aleatorios.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede realizar la operación solicitada.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=biblioteca de seguridad: base de datos de solo lectura.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No se ha seleccionado una ranura o token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Ya existe un certificado con el mismo apodo.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ya existe una llave con el mismo apodo.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error al crear objecto seguro
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error al crear el objeto de transporte (baggage object)
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=No se puede eliminar el principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=No se pudo eliminar el privilegio
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Este principal no tiene un certificado
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=El algoritmo requerido no está permitido.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error al intentar exportar los certificados.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error al intentar importar los certificados.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Incapaz de importar. Error de decodificación. Archivo no válido.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Incapaz de importar. MAC inválida. Contraseña incorrecta o archivo corrupto.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Incapaz de importar. El algoritmo de MAC no está soportado.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Incapaz de importar. Solamente los modos de integridad de contraseña y de privacidad están soportados.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Incapaz de importar. La estructura del archivo está corrupta.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Incapaz de importar. El algoritmo de cifrado no está soportado.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Incapaz de importar. La versión de archivo no está soportada.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Incapaz de importar. Contraseña de privacidad incorrecta.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Incapaz de importar. El mismo apodo ya existe en la base de datos.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=El usuario presionó cancelar.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=No importado, ya está en la base de datos.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mensaje no enviado.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=El uso de la clave del certificado es inapropiada para la operación pretendida.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tipo de certificado no aprobado para la aplicación.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Incapaz de importar. Error al intentar importar la llave privada.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Incapaz de importar. Error al intentar importar la cadena de certificado.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Incapaz de exportar. Incapaz de localizar el certificado o la clave por apodo.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Incapaz de exportar. Clave Privada no pudo ser ubicada y exportada.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Incapaz de exportar. Incapaz de escribir el archivo de exportación.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Incapaz de importar. Incapaz de leer el archivo de importación.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Incapaz de exportar. Base de datos de Clave corrupta o eliminada.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=No es posible generar el par de claves pública/privada.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Contraseña ingresada es inválida. Por favor, eliga una diferente.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Contraseña antigua ingresada incorrectamente. Por favor, intente de nuevo.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Apodo de certificado ya está en uso.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nombre de módulo no válido.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Ruta o nombre de archivo de módulo no válido
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Incapaz de agregar módulo
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Incapaz de eliminar módulo
+SEC_ERROR_OLD_KRL=La nueva KRL no es posterior a la actual.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=El certificado solicitado no pudo ser encontrado.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=No se ha podido encontrar el certificado del firmante.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=La ubicación del servidor de estado de certificado tiene un formato inválido.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=El servidor OCSP ha devuelto datos HTTP inesperados/no válidos.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=El servidor OCSP ha encontrado que la solicitud está corrupta o incorrectamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=El servidor OCSP ha experimentado un error interno.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=El servidor OCSP sugiere que lo intente de nuevo más tarde.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=El servidor OCSP requiere una firma en esta solicitud.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=El servidor OCSP ha devuelto un estado irreconocible.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=El servidor OCSP no tiene estado para el certificado.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Debe activar OCSP antes de ejecutar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=La respuesta OCSP contiene información no actualizada.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está admitido.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No se ha encontrado CRL apropiada.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Curva elíptica no admitida.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Forma de punto de curva elíptica no admitida.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificador de objeto no reconocido.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificado de firma OCSP no valido en respuesta OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=El certificado está revocado en la lista de revocación de certificados del emisor.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tipo de objeto especificado desconocido.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=El CRL ya existe.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS no está inicializado.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=La operación falló porque el token PKCS#11 no se ha logueado.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=El certificado del respondedor del OCSP configurado es inválido.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=La respuesta OCSP tiene un firma no válida.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,407 @@
+#
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Javier Delgadillo <javi@netscape.com>
+#   Brian Ryner <bryner@brianryner.com>
+#   Terry Hayes <thayes@netscape.com>
+#   John Gardiner Myers <jgmyers@speakeasy.net>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+SignedBy=Autenticado por %S
+CertPassPrompt=Por favor, introduzca la contraseña maestra para %S.
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in 
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=Módulo de certificados raíz
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32  bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=Servicios de criptografía interna PSM
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=Servicios de criptografía genéricos
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=Dispositivo de software de seguridad
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=Servicios criptográficos internos de PSM
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=Claves privadas del PSM
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=Dispositivo de seguridad de software (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=Servicios criptográficos, de clave y certificado FIPS 140
+# 32
+InternalToken=Dispositivo de software de seguridad
+# End of size restriction.
+VerifySSLClient=Certificado del cliente SSL
+VerifySSLServer=Certificado del servidor SSL
+VerifySSLStepUp=Servidor SSL con cifrado fuerte alternativo (Step-up)
+VerifySSLCA=Autoridad Certificadora (CA) SSL
+VerifyEmailSigner=Certificado del firmante del correo electrónico
+VerifyEmailRecip=Certificado del receptor del correo electrónico
+VerifyProtectObjSign=Firmante de objeto protegido
+VerifyObjSign=Firmante de objeto
+VerifyUserImport=Certificado importado por el usuario
+VerifyCAVerifier=Verificador CA
+VerifyStatusResponder=Certificado del contestador de estado
+VerifyAnyCA=Cualquier Autoridad de Certificación (CA)
+HighGrade=Grado alto
+MediumGrade=Grado medio
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=ID %2$s de %1$s
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Certificado
+CertDumpVersion=Versión
+CertDumpVersion1=Versión 1
+CertDumpVersion2=Versión 2
+CertDumpVersion3=Versión 3
+CertDumpSerialNo=Número de Serie
+CertDumpOID=Identificado de objeto
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 con cifrado RSA
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 con cifrado RSA
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 con cifrado RSA
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 con cifrado RSA
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 con cifrado RSA
+CertDumpDefOID=Identificador de objeto (%S)
+CertDumpNULL=NULO
+CertDumpIssuer=Emisor
+CertDumpSubject=Asunto
+CertDumpRDN=Nombre Relativo Distinguido (RDN)
+CertDumpATV=Tipo y valor del atributo
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpValidity=Validez
+CertDumpNotBefore=No antes
+CertDumpNotAfter=No después
+CertDumpSPKI=Información de la clave pública del sujeto
+CertDumpSPKIAlg=Algoritmo de la clave pública del sujeto
+CertDumpAlgID=Identificador del algoritmo
+CertDumpParams=Parámetros del algoritmo
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 con cifrado RSA
+CertDumpRSATemplate=Módulo (%S bits):\n%S\nExponente (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Tamaño de la llave: %S bits\nOrden de longitud de la base: %S bits\nValor público:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ID única del emisor
+CertDumpSubjPubKey=Llave Pública del Sujeto
+CertDumpSubjectUniqueID=Identificación única del sujeto
+CertDumpExtensions=Extensiones
+CertDumpCertType=Tipo de certificado Netscape
+CertDumpNSCertExtBaseUrl=URL base de la extensión de certificado de Netscape
+CertDumpNSCertExtRevocationUrl=URL para la revocación de certificado de Netscape
+CertDumpNSCertExtCARevocationUrl=URL base de la revocación de autoridad de certificado de Netscape
+CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl=URL para la renovación de certificado de Netscape
+CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl=URL base de la política de autoridad de certificado de Netscape
+CertDumpNSCertExtSslServerName=Nombre del servidor SSL de certificados de Netscape
+CertDumpNSCertExtComment=Comentario del Certificado de Netscape
+CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl=URL para contraseñas perdidas de Netscape
+CertDumpNSCertExtCertRenewalTime=Tiempo de renovación de certificado de Netscape
+CertDumpNetscapeAolScreenname=Nombre en pantalla AOL
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Atributos de directorio de asunto de certificado
+CertDumpSubjectKeyID=ID de clave de asunto de certificado
+CertDumpKeyUsage=Utilización de la clave de certificado
+CertDumpSubjectAltName=Nombre alternativo del asunto del certificado
+CertDumpIssuerAltName=Nombre alternativo del emisor del certificado
+CertDumpBasicConstraints=Restricciones básicas de certificado
+CertDumpNameConstraints=Restricciones para los nombres de certificados
+CertDumpCrlDistPoints=Puntos de distribución de CRL
+CertDumpCertPolicies=Políticas de Certificado
+CertDumpPolicyMappings=Mapas de políticas de certificados
+CertDumpPolicyConstraints=Restricciones de la política de certificados
+CertDumpAuthKeyID=Identificador de la clave de la Autoridad Certificadora (CA)
+CertDumpExtKeyUsage=Uso extendido de la clave
+CertDumpAuthInfoAccess=Acceso a la información de la autoridad
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=Firma ANSI X9.57 DSA
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Firma ANSI X9.57 DSA con resumen SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1
+CertDumpCertTypeEmail=Email
+CertDumpEmailCA=Autoridad certificadora de correo electrónico
+CertDumpKUSign=Firmando
+CertDumpKUNonRep=Sin-rechazo
+CertDumpKUEnc=Cifrado de la Llave
+CertDumpKUDEnc=Cifrado de Datos
+CertDumpKUKA=Acuerdo de la Llave
+CertDumpKUCertSign=Firmante del Certificado
+CertDumpKUCRLSigner=Firmante del CRL
+CertDumpCritical=Crítico
+CertDumpNonCritical=No Crítico
+CertDumpSigAlg=Algoritmo de Firma de Certificado
+CertDumpCertSig=Valor de Firma de Certificado
+CertDumpExtensionFailure=Error: Incapaz de procesar extensión
+CertDumpIsCA=Es una Autoridad de Certificación (CA)
+CertDumpIsNotCA=No es una Autoridad de Certificación (CA)
+CertDumpPathLen=Número máximo de Autoridades de Certificación (CAs) intermediarias: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=ilimitado
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Autenticación con Servidor Web a través de TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Autenticación con el Cliente Web a través de TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Firmado de Códigos
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Protección de E-mail
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Marcas de Tiempo
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Firmado OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Firmado de Código Individual de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Firmado de Código Comercial de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Firmado de la Lista de Confianza de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Marca de Tiempo de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Cifrado de Puerta del Servidor de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Sistema de Archivo de Encriptación Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Recuperación de Archivo de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Verificación de Controlador de Hardware de Microsoft Windows
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Subordinación Calificada de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Recuperación de Llave de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Firmado de Documento de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Firmado Vitalicio de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Login con Tarjeta Inteligente de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Agente de Recuperación de Llave de Microsoft
+CertDumpMSCerttype=Nombre de la Plantilla de Certificado Microsoft
+CertDumpMSNTPrincipal=Nombre Principal de Microsoft
+CertDumpMSCAVersion=Versión CA Microsoft
+CertDumpMSDomainGUID=GUID de Dominio Microsoft
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Cifrado de Puerta del Servidor Netscape
+CertDumpRFC822Name=Dirección E-Mail
+CertDumpDNSName=Nombre de DNS
+CertDumpX400Address=Dirección X.400
+CertDumpDirectoryName=Nombre X.500
+CertDumpEDIPartyName=Nombre del Grupo EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Dirección IP
+CertDumpRegisterID=OID Registrada
+CertDumpKeyID=ID de Llave
+CertDumpVerisignNotices=Aviso al Usuario de Verisign
+CertDumpUnused=Sin usar
+CertDumpKeyCompromise=La Llave está Comprometida
+CertDumpCACompromise=Compromiso del CA
+CertDumpAffiliationChanged=Afiliación Cambiada
+CertDumpSuperseded=Reemplazado
+CertDumpCessation=Cese de Operación
+CertDumpHold=Alcance del Certificado
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=Emisores del CA
+CertDumpCPSPointer=Puntero a la Declaración de Prácticas de Certificado
+CertDumpPolicyOidEV=Certificado SSL de Servidor con Validación Extendida (EV)
+CertDumpUserNotice=Aviso al Usuario
+CertDumpLogotype=Logotipo
+CertDumpECPublicKey=Llave Pública de Curva Elíptica
+CertDumpECDSAWithSHA1=Firma X9.62 ECDSA con SHA1
+CertDumpECprime192v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2
+CertDumpECprime192v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3
+CertDumpECprime239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1
+CertDumpECprime239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2
+CertDumpECprime239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3
+CertDumpECprime256v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=Curva elíptica SECG secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=Curva elíptica SECG secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=Curva elíptica SECG secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=Curva elíptica SECG secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=Curva elíptica SECG secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=Curva elíptica SECG secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=Curva elíptica SECG secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=Curva elíptica SECG secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=Curva elíptica SECG secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=Curva elíptica SECG secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=Curva elíptica SECG sect113r1
+CertDumpECsect113r2=Curva elíptica SECG sect113r2
+CertDumpECsect131r1=Curva elíptica SECG sect131r1
+CertDumpECsect131r2=Curva elíptica SECG sect131r2
+CertDumpECsect163k1=Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=Curva elíptica SECG sect163r1
+CertDumpECsect163r2=Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=Curva elíptica SECG sect193r1
+CertDumpECsect193r2=Curva elíptica SECG sect193r2
+CertDumpECsect233k1=Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=Curva elíptica SECG sect239k1
+CertDumpECsect283k1=Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Tamaño: %S Bytes / %S Bits
+VerifySSLClient_p=Cliente
+VerifySSLServer_p=Servidor
+VerifySSLStepUp_p=Cifrado fuerte alternativo (Step-up)
+VerifySSLCA_p=SSL CA
+VerifyEmailSigner_p=Firmar
+VerifyEmailRecip_p=Cifrar
+VerifyProtectObjSign_p=Firmante de objeto protegido
+VerifyObjSign_p=Firmante de objeto
+VerifyUserImport_p=Importar usuario
+VerifyCAVerifier_p=Verificador CA
+VerifyStatusResponder_p=Contestador de Estado
+VerifyAnyCA_p=CA
+VerifiedTrue=verdadero
+VerifiedFalse=falso
+PK11BadPassword=falso
+SuccessfulP12Backup=La copia de seguridad de su(s) certificado(s) de seguridad y llave(s) privada(s) se ha realizado exitosamente.
+SuccessfulP12Restore=Se han restaurado satisfactoriamente su(s) certificado(s) de seguridad y llave(s) privada(s).
+PKCS12PasswordInvalid=No se pudo decodificar el archivo PKCS #12. ¿Tal vez la contraseña que introdujo era incorrecta?
+PKCS12DecodeErr=Fallo al decodificar el archivo. O no está en formato PKCS #12, o está corrupto, o la contraseña suministrada es incorrecta.
+PKCS12UnknownErrRestore=Fallo en la recuperación del archivo PKCS #12 por motivos desconocidos.
+PKCS12UnknownErrBackup=Se produjo un fallo por motivos desconocidos al guardar la copia de seguridad del archivo PKCS #12.
+PKCS12UnknownErr=La operación PKCS #12 falló por razones desconocidas.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=No es posible hacer copias de seguridad de certificados procedentes de dispositivos de seguridad hardware tales como tarjetas inteligentes.
+PKCS12DupData=El certificado y clave privada ya existen en el dispositivo de seguridad.
+AddModulePrompt=¿Está seguro que desea instalar este módulo de seguridad?
+AddModuleName=Nombre de Módulo: %S
+AddModulePath=Ruta: %S
+AddModuleSuccess=Un nuevo módulo de seguridad ha sido instalado
+AddModuleFailure=Incapaz de agregar módulo
+AddModuleDup=Ya existe el Módulo de Seguridad
+DelModuleBadName=Nombre de módulo no válido.
+DelModuleWarning=¿Está seguro que desea eliminar este módulo de seguridad?
+DelModuleError=Incapaz de eliminar módulo
+DelModuleIntSuccess=Módulo de seguridad interna exitosamente eliminado
+DelModuleExtSuccess=Módulo de seguridad externa exitosamente eliminado
+ForcedBackup1=Debería hacer un respaldo protegido con contraseña de su nuevo certificado de seguridad y su clave privada asociada.
+ForcedBackup2=Si alguna vez pierde el acceso a su llave privada por olvidársele su contraseña personal de seguridad, o por corrompérsele el archivo, puede restaurar dicha llave privada y el certificado con esta copia de seguridad.
+ForcedBackup3=Para hacer una copia, haga clic en Aceptar. Si es posible, debería guardar su copia de seguridad en un disquete y guardar éste en un lugar seguro.
+UnknownCertIssuer=(Emisor Desconocido)
+UnknownCertOrg=(Organización Desconocida)
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido desactivado.
+PSMERR_SSL2_Disabled=No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ha recibido un certificado no válido. Por favor, contacte con el administrador o dirección de correo electrónico de contacto del servidor y facilíteles la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=Un error ha ocurrido al conectarse a %S.
+
+certErrorIntro=%S usa un certificado de seguridad inválido.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=No se confía en el certificado porque está firmado a sí mismo.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=No se confía en el certificado porque el certificado emisor es desconocido.
+certErrorTrust_CaInvalid=No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
+certErrorTrust_Issuer=No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido.
+certErrorTrust_Untrusted=El certificado no viene de una fuente confiada.
+
+certErrorMismatch=El certificado no es válido para el nombre %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=El certificado solamente es válido para <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSinglePlain=El certificado solamente es válido para %S
+certErrorMismatchMultiple=El certificado es solamente válido para los siguientes nombres:
+certErrorMismatchNoNames=El certificado no es válido para ninguno de los nombres del servidor.
+
+certErrorExpired=El certificado vence en %S.
+certErrorNotYetValid=El certificado no será válido hasta %S.
+
+certErrorCodePrefix=(Código de error: %S)
+
+CertInfoIssuedFor=Emitido a:
+CertInfoIssuedBy=Emitido por:
+CertInfoValid=Válido
+CertInfoFrom=de
+CertInfoTo=a
+CertInfoPurposes=Propósitos
+CertInfoEmail=Email
+CertInfoStoredIn=Almacenado en:
+P12DefaultNickname=Certificado Importado
+CrlImportFailure1x=La aplicación no puede importar la Lista de Revocación de Certificados (CRL).
+CrlImportFailureExpired=Una versión más reciente de esta CRL está disponible.
+CrlImportFailureBadSignature=El CRL tiene una Firma no válida.
+CrlImportFailureInvalid=La nueva CRL tiene un formato no válido.
+CrlImportFailureOld=La nueva CRL es más antigua que la actual.
+CrlImportFailureNotYetValid=La CRL aún no es válida. Puede que quiera comprobar la hora de su sistema.
+CrlImportFailureNetworkProblem=La descarga de la CRL falló por problemas en la Red.
+CrlImportFailureReasonUnknown=Error Importando la CRL a la Base de Datos local. Código de Error: 
+CrlImportFailure2=Por favor, pida asistencia a su administrador de sistema.
+NSSInitProblemX=No se pudo inicializar el componente de seguridad de la aplicación. La causa más probable es problemas con archivos en el directorio perfil de su aplicación. Por favor, revise que este directorio no tenga restricciones de lectura/escritura y que su disco duro no esté lleno o cercano a lleno. Es recomendado que usted salga de las aplicaciones y corrija el problema. Si continúa usando esta sesión, usted podría ver un comportamiento incorrecto de aplicación cuando acceda a características de seguridad.
+ProfileSwitchSocketsStillActive=La operación no puede ser completada debido a una falla interna. Una comunicación de red segura no ha sido limpiada correctamente.
+ProfileSwitchCryptoUIActive=Esta operación es imposible en este momento. Por favor, complete la operación que solicita su atención en una de las otras ventanas abiertas.
+VerifyExpired=<Vencido>
+VerifyRevoked=<Revocado>
+VerifyNotTrusted=<No Confiable>
+VerifyIssuerNotTrusted=<Emisor no Confiable>
+VerifyIssuerUnknown=<Emisor Desconocido>
+VerifyInvalidCA=<CA no Válido>
+VerifyUnknown=<Desconocido>
+CertUser=Su Certificado
+CertCA=CA (Autoridad de Certificados)
+CertSSL=Servidor SSL
+CertEmail=Par S/MIME
+CertUnknown=Desconocido
+CertNoNickname=(sin apodo)
+CertNoEmailAddress=(sin dirección de email)
+NicknameExpired=(vencido)
+NicknameNotYetValid=(aún no válido)
+CaCertExists=Este certificado ya está instalado como una autoridad certificadora.
+NotACACert=Esta no es una autoridad certificadora, de modo que no puede importarse en la lista de autoridades certificadoras.
+NotImportingUnverifiedCert=Este certificado no puede ser verificado y no se importará. Puede que el emisor del certificado sea desconocido o no confiable, quizá el certificado haya vencido o sido revocado, o bien no se haya aprobado.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado.
+UserCertImported=Su certificado personal ha sido instalado. Usted debería mantener una copia de respaldo de este certificado.
+CertOrgUnknown=(Desconocido)
+CertNotStored=(No Almacenado)
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Temporal
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+#
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Sean Cotter <cotter@netscape.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+Title=Advertencia de Seguridad
+MixedContentMessage=Usted ha solicitado una página encriptada que contiene alguna información no encriptada. La información que usted vea o ingrese en esta página podría ser facilmente leida