toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
author ravmn <ravmn@ravmn.cl>
Thu, 18 Aug 2022 00:10:35 +0000
changeset 2201 73b3a89f574c2b2cdca5eeb25e1fcc28166e260a
parent 1933 a2c1bc70d5aa01eead99a6ed86933dd3de43c644
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Spanish (Chile) (es-CL) localization of Firefox Co-authored-by: ravmn <ravmn@ravmn.cl>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Reportador de fallos
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Reportador de fallos de %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=La aplicación ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
CrashReporterSorry=Lo sentimos
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
CrashReporterDefault=Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
Details=Detalles…
ViewReportTitle=Contenido del informe
CommentGrayText=Añadir un comentario (los comentarios son públicos)
ExtraReportInfo=Este reporte también contiene información acerca del estado de cuando se cayó la aplicación.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Avisarle a %s de este fallo para que pueda corregirlo
CheckIncludeURL=Incluir la dirección de la página en la que me encontraba
CheckAllowEmail=Permitir a %s que me contacte sobre este informe
EmailGrayText=Ingresa tu email aquí
ReportPreSubmit2=Tu reporte de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
ReportDuringSubmit2=Enviando tu informe…
ReportSubmitSuccess=¡Informe enviado exitosamente!
ReportSubmitFailed=Hubo un problema al enviar tu informe.
ReportResubmit=Reenviando informes cuyo envío había fallado previamente…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Salir de %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Reiniciar %s
Ok=Aceptar
Close=Cerrar

# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID de falla: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Puede ver detalles de este problema en %s
ErrorBadArguments=La aplicación ejecutó un argumento inválido.
ErrorExtraFileExists=La aplicación no dejó un archivo de datos.
ErrorExtraFileRead=No se puede leer el archivo de datos de la aplicación.
ErrorExtraFileMove=No se puede mover el archivo de datos de la aplicación.
ErrorDumpFileExists=La aplicación no dejó un archivo de volcado del problema.
ErrorDumpFileMove=No se puede mover el volcado del problema.
ErrorNoProductName=La aplicación no se identificó.
ErrorNoServerURL=La aplicación no tiene especificado un servidor de reporte de fallos.
ErrorNoSettingsPath=No se ha podido encontrar la configuración del reportador de fallos.
ErrorCreateDumpDir=No se puede crear el directorio de volcados pendientes.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=La versión de %s que estás usando ya no cuenta con soporte. Los reportes de esta versión ya no están siendo aceptados. Por favor, considera actualizar a una versión con soporte.