Bug 1615501 - Fluent migration recipe for Preferences Tab, part 1.
authorAxel Hecht <l10n@mozilla.com>
Tue, 02 Jun 2020 08:36:49 +0200
changeset 3339 f9bb69f2b9dde5d909c9ad1e4fa55064377fae2a
parent 3338 1cdf306538e81fc5b95a3a55ee8a2c1b5be84b6a
child 3340 619eba209949e8d99b703b6d57c1f2b2dfb90f34
push id2287
push userflodolo@mozilla.com
push dateTue, 02 Jun 2020 06:37:17 +0000
bugs1615501
Bug 1615501 - Fluent migration recipe for Preferences Tab, part 1.
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
--- a/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -1,108 +1,163 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-
 pane-general-title = General
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
-
+pane-compose-title = Redacción
+category-compose =
+    .tooltiptext = Redacción
 general-language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
-
 general-incoming-mail-header = Correos electrónicos entrantes
-
 general-files-and-attachment-header = Archivos y adjuntos
-
 general-tags-header = Etiquetas
-
 general-reading-and-display-header = Lectura y visualización
-
 general-updates-header = Actualizaciones
-
 general-network-and-diskspace-header = Red y espacio en el disco
-
 general-indexing-label = Indexación
-
 composition-category-header = Composición
-
 composition-attachments-header = Adjuntos
-
 composition-spelling-title = Ortografía
-
 compose-html-style-title = Estilo HTML
-
 composition-addressing-header = Direccionamiento
-
 privacy-main-header = Privacidad
-
 privacy-passwords-header = Contraseñas
-
 privacy-junk-header = Basura
-
 privacy-data-collection-header = Almacenamiento y uso de datos
-
 privacy-security-header = Seguridad
-
 privacy-scam-detection-title = Detección de fraude
-
 privacy-anti-virus-title = Antivirus
-
 privacy-certificates-title = Certificados
-
 chat-pane-header = Chat
-
 chat-status-title = Estado
-
 chat-notifications-title = Notificaciones
-
 chat-pane-styling-header = Estilo
-
 choose-messenger-language-description = Elija los idiomas para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
 manage-messenger-languages-button =
     .label = Establecer alternativas…
     .accesskey = l
 confirm-messenger-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar estos cambios
 confirm-messenger-language-change-button = Aplicar y reiniciar
-
 update-pref-write-failure-title = Fallo de escritura
-
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 update-pref-write-failure-message = No se puede guardar la preferencia. No se pudo escribir en el archivo: { $path }
-
 update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización
-
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message =
     { -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Tenga en cuenta que la configuración de esta preferencia de actualización requiere permiso para escribir en el archivo que se encuentra a continuación. Es posible que usted o un administrador del sistema puedan resolver el error otorgando el control total de este archivo al grupo de Usuarios.
     
     No se pudo escribir en el archivo: { $path }
-
 update-in-progress-title = Actualización en progreso
-
 update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con esta actualización?
-
 update-in-progress-ok-button = &Descartar
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = &Continuar
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message = Verifique su identidad para crear una contraseña maestra.
-
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña maestra, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
-
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra
-
 # Don't change this label.
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+general-legend = Página de inicio de { -brand-short-name }
+location-label =
+    .value = Dirección:
+    .accesskey = c
+restore-default-label =
+    .label = Restaurar predeterminados
+    .accesskey = R
+new-message-arrival = Cuando llegue un nuevo mensaje:
+mail-custom-sound-label =
+    .label = Usar el siguiente archivo de sonido
+    .accesskey = U
+networking-legend = Conexión
+offline-legend = Sin conexión
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+
+##
+
+display-width-legend = Mensajes de texto plano
+regular-style-item =
+    .label = Regular
+bold-style-item =
+    .label = Negrita
+italic-style-item =
+    .label = Itálica
+bold-italic-style-item =
+    .label = Negrita itálica
+regular-size-item =
+    .label = Regular
+bigger-size-item =
+    .label = Más grande
+smaller-size-item =
+    .label = Más pequeño
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+
+##
+
+
+## Compose Tab
+
+inline-label =
+    .label = Incorporado
+as-attachment-label =
+    .label = Como adjunto
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-end = minutos
+
+##
+
+download-dictionaries-link = Descargar más diccionarios
+font-color-label =
+    .value = Color del texto:
+    .accesskey = x
+restore-html-label =
+    .label = Restaurar predeterminados
+    .accesskey = R
+format-description = Configurar el comportamiento del formato de texto
+autocomplete-description = Al escribir una dirección, buscar coincidencias en:
+
+## Privacy Tab
+
+
+## Chat Tab
+
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+
+##
+
+
+## Preferences UI Search Results
+