Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of SeaMonkey
authorMartinM <martin.foobar@gmail.com>
Sun, 07 Jun 2020 23:06:06 +0000
changeset 3367 f2c0390e9716b1f278359f95031dc00d2f9d485d
parent 3366 9e1e816c2b8b040f4459d09ba5acb6932351b8e8
child 3368 83544c1c09afca7f1b1f7f6807cf65a94d833d2e
push id2297
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 07 Jun 2020 23:06:09 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of SeaMonkey Co-authored-by: MartinM <martin.foobar@gmail.com> Co-authored-by: Gabriela <gmontagu@gmail.com>
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
--- a/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -198,11 +198,12 @@
 
 <!-- Popup Blocked notification menu -->
 <!ENTITY allowPopups.accesskey        "p">
 <!ENTITY showPopupManager.label       "Administrar ventanas emergentes">
 <!ENTITY showPopupManager.accesskey   "m">
 <!ENTITY dontShowMessage.label        "No mostrar este mensaje cuando las ventanas emergentes están bloqueadas">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey    "d">
 
+<!ENTITY throbber.title "Throbber">
 <!ENTITY throbber.tooltip2 "Ir a la página de inicio de &brandShortName;">
 
 <!ENTITY syncToolbarButton.label "Sync">
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -28,31 +28,34 @@
 <!ENTITY NameField2.label               "Apellidos:">
 <!ENTITY NameField2.accesskey           "l">
 <!ENTITY PhoneticField1.label           "Nombre fonético:">
 <!ENTITY PhoneticField2.label           "Nombre fonético:">
 <!ENTITY DisplayName.label              "Mostrado:">
 <!ENTITY DisplayName.accesskey          "d">
 <!ENTITY preferDisplayName.label        "Siempre preferir ese nombre sobre el encabezado del mensaje">
 <!ENTITY preferDisplayName.accesskey    "S">
+<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey   "y">
 <!ENTITY NickName.label                 "Apodo:">
 <!ENTITY NickName.accesskey             "A">
 
 <!ENTITY PrimaryEmail.label             "Correo electrónico:">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "e">
 <!ENTITY SecondEmail.label              "Otro correo electrónico:">
 <!ENTITY SecondEmail.accesskey          "i">
 <!ENTITY PreferMailFormat.label         "Prefiere recibir el mensaje formateado como:">
 <!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "P">
 <!ENTITY PlainText.label                "Texto sin formato">
 <!ENTITY HTML.label                     "HTML">
 <!ENTITY Unknown.label                  "Desconocido">
 <!ENTITY ScreenName.label               "Nombre de usuario AIM:">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey           "N">
 
+<!ENTITY chatName.label                 "Nombre del chat:">
+
 <!ENTITY WorkPhone.label                "Trabajo:">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey            "T">
 <!ENTITY HomePhone.label                "Casa:">
 <!ENTITY HomePhone.accesskey            "C">
 <!ENTITY FaxNumber.label                "Fax:">
 <!ENTITY FaxNumber.accesskey            "x">
 <!ENTITY PagerNumber.label              "Buscapersonas:">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey          "B">
@@ -114,16 +117,37 @@
 <!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
 <!ENTITY Custom3.label                  "Personalizado 3:">
 <!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
 <!ENTITY Custom4.label                  "Personalizado 4:">
 <!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
 <!ENTITY Notes.label                    "Notas:">
 <!ENTITY Notes.accesskey                "N">
 
+<!ENTITY Chat.tab                       "Chat">
+<!ENTITY Chat.accesskey                 "a">
+<!ENTITY Gtalk.label                    "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey                "G">
+<!ENTITY AIM.label                      "AIM:">
+<!ENTITY AIM.accesskey                  "M">
+<!ENTITY Yahoo.label                    "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey                "Y">
+<!ENTITY Skype.label                    "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey                "S">
+<!ENTITY QQ.label                       "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY MSN.label                      "MSN:">
+<!ENTITY MSN.accesskey                  "N">
+<!ENTITY ICQ.label                      "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey                  "I">
+<!ENTITY XMPP.label                     "ID de Jabber:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey                 "J">
+<!ENTITY IRC.label                      "Apodo en IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey                  "R">
+
 <!ENTITY Photo.tab                      "Foto">
 <!ENTITY Photo.accesskey                "o">
 <!ENTITY PhotoDesc.label                "Elija uno de los siguientes:">
 <!ENTITY GenericPhoto.label             "Foto genérica">
 <!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "g">
 <!ENTITY DefaultPhoto.label             "Predeterminado">
 <!ENTITY PhotoFile.label                "En esta computadora">
 <!ENTITY PhotoFile.accesskey            "n">
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -2,50 +2,49 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Title -->
 <!ENTITY addressbookWindow.title                        "Libreta de direcciones">
 
 <!-- Menus:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
 
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label                  "Esta libreta de direcciones muestra contactos solamente después de una búsqueda">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label                  "Los contactos de libretas de direcciones remotas no se muestran hasta que los busque">
 <!-- File Menu -->
 <!ENTITY newContact.label                               "Contacto…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY newContact.accesskey                           "C">
+<!ENTITY newContact.key                                 "N">
 <!ENTITY newListCmd.label                               "Lista de correo…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY newListCmd.accesskey                           "L">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "Libreta de direcciones…">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "o">
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "Directorio LDAP…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
 <!ENTITY newIM.label                                    "MI">
 <!ENTITY printContactViewCmd.label                      "Imprimir contacto…">
 <!ENTITY printContactViewCmd.accesskey                  "p">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key                        "P">
 <!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label               "Imprimir la previsualización del contacto">
 <!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey           "v">
-<!ENTITY printContactViewCmd.key                        "P">
 <!ENTITY printAddressBook.label                         "Imprimir libreta de direcciones…">
 <!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "a">
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "Vista previa de la libreta de direcciones">
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "b">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY deleteAbCmd.label                              "Borrar libreta de direcciones">
 <!ENTITY deleteContactCmd.label                         "Borrar contacto">
 <!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "Borrar contactos seleccionados">
 <!ENTITY deleteListCmd.label                            "Borrar lista">
 <!ENTITY deleteListsCmd.label                           "Borrar listas seleccionadas">
 <!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "Borrar ítems seleccionados">
 <!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "Intercambiar nombre y apellidos">
 <!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "I">
 <!ENTITY propertiesCmd.label                            "Propiedades…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY propertiesCmd.accesskey                        "i">
 <!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
 
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "Barra de herramientas de la libreta de direcciones">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "o">
 <!ENTITY layoutMenu.label                               "Disposición">
 <!ENTITY layoutMenu.accesskey                           "D">
@@ -80,39 +79,43 @@
 <!ENTITY editItemButton.label                           "Propiedades">
 <!ENTITY editItemButton.accesskey                       "P">
 <!ENTITY newmsgButton.label                             "Redactar">
 <!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "c">
 <!ENTITY deleteItemButton.label                         "Borrar">
 <!ENTITY deleteItemButton.accesskey                     "B">
 <!ENTITY newimButton.label                              "IM">
 <!ENTITY newimButton.accesskey                          "I">
+<!ENTITY printButton.label                              "Imprimir">
+<!ENTITY printButton.accesskey                          "r">
 <!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder                 "Buscar nombre y correo">
 <!ENTITY searchBox.title                                "Buscar">
 
 <!-- Tooltips -->
 <!ENTITY addressbookToolbar.tooltip                     "Barra de herramientas de la libreta de direcciones">
 <!ENTITY newContactButton.tooltip                       "Crear un nuevo contacto de libreta de direcciones">
 <!ENTITY newlistButton.tooltip                          "Crear nueva lista">
 <!ENTITY editItemButton.tooltip                         "Editar el ítem seleccionado">
 <!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Enviar un mensaje de correo">
 <!ENTITY newIM.tooltip                                  "Enviar un mensaje o conversación instantáneos">
+<!ENTITY printButton.tooltip                            "Imprimir elemento seleccionado">
 <!ENTITY deleteItemButton.tooltip                       "Borrar el ítem seleccionado">
 <!ENTITY throbber.tooltip                               "Ir a la página web de &vendorShortName;">
 <!ENTITY throbber.tooltip2                              "Ir a la página de inicio de &brandShortName;">
 <!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Búsqueda avanzada de direcciones">
 
 <!-- Dir Tree header -->
 <!ENTITY dirTreeHeader.label                            "Libretas de direcciones">
 
 <!-- Card Summary Pane -->
 <!-- Box Headings -->
 <!ENTITY contact.heading                                "Contacto">
 <!ENTITY home.heading                                   "Casa">
 <!ENTITY other.heading                                  "Otros">
+<!ENTITY chat.heading                                   "Chat">
 <!ENTITY phone.heading                                  "Teléfono">
 <!ENTITY work.heading                                   "Trabajo">
 <!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
 <!ENTITY description.heading                            "Descripción">
 <!ENTITY addresses.heading                              "Direcciones">
 <!-- For Map It! -->
 <!ENTITY mapItButton.label                              "Obtener mapa">
 <!ENTITY mapIt.tooltip                                  "Mostrar un mapa de esta dirección desde la web">
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -1,12 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY Addrbook.label                        "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                    "B">
 <!ENTITY GeneratedName.label                   "Nombre">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey               "N">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label                    "Correo electrónico">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "e">
 <!ENTITY Company.label                         "Organización">
 <!ENTITY Company.accesskey                     "z">
 <!ENTITY _PhoneticName.label                   "Nombre fonético">
 <!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "o">
@@ -25,16 +27,18 @@
 <!ENTITY FaxNumber.label                       "Fax">
 <!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "F">
 <!ENTITY HomePhone.label                       "Teléfono particular">
 <!ENTITY HomePhone.accesskey                   "T">
 <!ENTITY WorkPhone.label                       "Teléfono del trabajo">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "T">
 <!ENTITY ScreenName.label                      "Nombre de usuario AIM">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey                  "N">
+<!ENTITY ChatName.label                        "Nombre de chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                    "C">
 <!ENTITY sortAscending.label                   "Ascendente">
 <!ENTITY sortAscending.accesskey               "A">
 <!ENTITY sortDescending.label                  "Descendente">
 <!ENTITY sortDescending.accesskey              "D">
 
 <!-- context menu -->
 <!ENTITY composeEmail.label                    "Redactar correo a">
 <!ENTITY composeEmail.accesskey                "c">
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -1,22 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #
 # The following are used by the Mailing list dialog
 #
 
-## LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
 mailingListTitleEdit=Editar %S
 emptyListName=Debe introducir un nombre de lista.
 lastFirstFormat=%S, %S
 firstLastFormat=%S %S  
 
+allAddressBooks=Todas las libretas de direcciones
+
 newContactTitle=Nuevo contacto
 # %S will be the card's display name
 newContactTitleWithDisplayName=Nuevo contacto para %S
 editContactTitle=Editar contacto
 # %S will be the card's display name
 editContactTitleWithDisplayName=Editar contacto para %S
 # don't translate vCard
 editVCardTitle=Editar vCard
@@ -39,16 +42,90 @@ confirmDeleteAddressbookTitle=Borrar lib
 confirmDeleteAddressbook=¿Está seguro de querer borrar las libretas de direcciones seleccionadas?
 confirmDeleteCollectionAddressbook=Si esta libreta de direcciones es borrada, %S no podrá guardar más direcciones. ¿Está seguro de querer borrar la libreta de direcciones seleccionada?
 confirmDeleteContact=¿Está seguro de querer borrar el contacto seleccionado?
 confirmDeleteContacts=¿Está seguro de querer borrar los contactos seleccionados?
 confirmDeleteMailingList=¿Está seguro de querer borrar la lista de correo seleccionada?
 confirmDeleteListsAndContacts=¿Está seguro de querer borrar los contactos y listas de correo seleccionados?
 confirmDeleteMailingLists=¿Está seguro de querer borrar las listas de correo seleccionadas?
 
+confirmDeleteThisContactTitle=Eliminar contacto
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+#          • John Doe
+confirmDeleteThisContact=¿Está seguro de eliminarar este contacto?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Eliminar múltiples contactos
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=¿Seguro de quiere borrar éste #1 contacto?;¿Seguro de quiere borrar borrar estos #1 contactos?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Eliminar contacto
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+#          • John Doe
+confirmRemoveThisContact=¿Seguro de que quiere borrar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Eliminar múltiples contactos
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=¿Seguro de que quiere eliminar #1 éste contacto de la lista de correo '#2'?;¿Seguro de que quiere elimimar éstos #1 contactos de la lista de correo '#2'?
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+#          • Customers List
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • Friends and Family Address Book
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+#          • Mozilla LDAP Directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+#          Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • My Collecting Addressbook
+
 propertyPrimaryEmail=Correo electrónico
 propertyListName=Nombre de la lista
 propertySecondaryEmail=Correo electrónico adicional
 propertyScreenName=Nombre de usuario AIM
 propertyNickname=Apodo
 propertyDisplayName=Nombre mostrado
 propertyWork=Trabajo
 propertyHome=Casa
@@ -56,16 +133,17 @@ propertyFax=Fax
 propertyCellular=Teléfono celular
 propertyPager=Buscapersonas
 propertyBirthday=Cumpleaños
 propertyCustom1=Personalizado 1
 propertyCustom2=Personalizado 2
 propertyCustom3=Personalizado 3
 propertyCustom4=Personalizado 4
 
+
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): 
 ## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
 cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S (%3$S)
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): 
 ## %1$S is city, %2$S is state
 cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): 
 ## %1$S is city or state, %2$S is zip