Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Fri, 07 Feb 2020 15:53:33 +0000
changeset 3191 d4e59137cdcd752bcedbeeed60708981153d69df
parent 3190 91ba6693125d8d436a395b7045fb870836b2a083
child 3192 26caea661ea7e80348ce6ddb95d8bf633eede28e
push id2178
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 07 Feb 2020 15:53:35 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox Localization authors: - Gabriela <gmontagu@gmail.com>
browser/browser/browser.ftl
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/webconsole.properties
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -78,16 +78,21 @@ urlbar-autoplay-notification-anchor =
     .tooltiptext = Abrir el panel de reproducción automática
 urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
     .tooltiptext = Datos guardados en almacenamiento persistente
 urlbar-addons-notification-anchor =
     .tooltiptext = Abrir panel de mensajes de instalación de complementos
 urlbar-tip-help-icon =
     .title = Obtener ayuda
 urlbar-search-tips-confirm = Listo, entendido
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+    .alt = Consejo:
 
 ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
 ## homepage of their default search engine.
 ## Variables:
 ##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
 
 urlbar-search-tips-onboard = Tipee menos, encuentre más: Busque { $engineName } desde la misma barra de direcciones.
 urlbar-search-tips-redirect = Comience su búsqueda aquí para ver las sugerencias de { $engineName } y su historial de navegación.
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -143,16 +143,18 @@ document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
 document_outline_label=Esquema del documento
 attachments.title=Mostrar adjuntos
 attachments_label=Adjuntos
 thumbs.title=Mostrar miniaturas
 thumbs_label=Miniaturas
 findbar.title=Buscar en documento
 findbar_label=Buscar
 
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Página {{page}}
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Página {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatura de página {{page}}
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -225,16 +225,21 @@ networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Número de mensajes
 # what the framesTotalSize label displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Tamaño total de los mensajes mostrados
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize): A tooltip explaining
 # what the framesTranferredSize label displays
 # %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize=%1$S total, %2$S enviado, %3$S recibido
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S total, %2$S enviado, %3$S recibido
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
 # what framesTotalTime displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Tiempo total transcurrido entre el primero y el último de los mensajes mostrados
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S B
 
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -370,16 +370,21 @@ webconsole.console.settings.menu.item.ti
 webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Si habilita esta opción, los comandos y los resultados de la consola web van a mostrar una marca de tiempo
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
 # Label for grouping the similar messages in the Web Console
 webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Agrupar mensajes similares
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Cuando está habilitado, los mensajes similares se ubican en grupos
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Habilitar autocompletar
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Al habilitar esta opción los resultados no se van a borrar cada vez que navegue a una nueva página
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label=Evaluación entusiasta
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip)