Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Thu, 07 Nov 2019 15:34:27 +0000
changeset 3098 ce42ac784b4f4962476a011b6b05da92dcd3a3e5
parent 3097 b8776c9af3d7f7fb1ed6930e14d1134f1ed1643e
child 3099 4e30292f866f6a320bcfb089e4c3caf40ae7183a
push id2100
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 07 Nov 2019 15:34:31 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox Localization authors: - Gabriela <gmontagu@gmail.com>
browser/browser/protectionsPanel.ftl
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
devtools/client/netmonitor.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/netError.dtd
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,3 +1,5 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Hubo un error al enviar el informe. Pruebe de nuevo más tarde.
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1200,12 +1200,14 @@ confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = En cola (fuera de línea)
 confirmationHint.copyURL.label = ¡Copiado en al portapapeles!
 confirmationHint.pageBookmarked.label = ¡Guardado en la biblioteca!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = ¡Buscador añadido!
 confirmationHint.pinTab.label = ¡Pegada!
 confirmationHint.pinTab.description = Haga clic derecho en la pestaña para despegarla.
 
 confirmationHint.passwordSaved.label = ¡Contraseña guardada!
 
+confirmationHint.breakageReport.label = Informe enviado. ¡Gracias!
+
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName
 livebookmarkMigration.title                      = %S Marcadores vivos
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -30,15 +30,16 @@ externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:. Enlace solicitado:\n\n\n%2$S\nApliación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que este seguro que no es malicioso.\n
 externalProtocolUnknown=<desconocida>
 externalProtocolChkMsg=Recordar mi selección para todos los enlaces de este tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Iniciar aplicación
 malwareBlocked=El sitio %S fue informado como un sitio de ataque y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
 harmfulBlocked=El sitio %S fue informado como potencialmente dañino y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
 unwantedBlocked=El sitio %S fue informado por entregar software no deseado y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
 deceptiveBlocked=La página web en %S fue informada como un sitio engañoso y fue bloqueada según sus preferencias de seguridad.
 cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que evita sea cargada de esta forma.
+xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que evita que se cargue en este contexto.
 corruptedContentErrorv2=El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
 remoteXUL=Esta página usa una tecnología no sportada que ya no está disponible en Firefox.
 ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de sus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
 inadequateSecurityError=El sitio trató de negociar un nivel de seguridad inadecuado.
 blockedByPolicy=Su organización bloqueó el acceso a esta página o sitio web.
 networkProtocolError=Firefox sufrió una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -180,16 +180,19 @@ was trying to connect. -->
   <li>Si su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy, asegúrese
     que &brandShortName; tiene permiso para acceder a la web.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por política de seguridad de contenido">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue de esta forma porque tiene una política de seguridad que la deshabilita.</p>">
 
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueado por la política de X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue en este contexto porque la página tiene una política de opciones de X-Frame que no lo permite.</p>">
+
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido corrupto">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar el riesgo y continuar">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Informar errores como este para ayudar a Mozilla a identificarlo y bloquear sitios maliciosos">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Conocer más…">
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -269,16 +269,24 @@ networkMenu.sizeServiceWorker=service wo
 # in the network menu specifying the request was blocked by something.
 # %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
 networkMenu.blockedBy=bloqueado por %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a
 # URL that has been blocked for an unknown reason
 networkMenu.blocked=bloqueado
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Bloqueado
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Bloqueado
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS2=%S ms
 
 # This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
 # in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
 # a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
 # or a period, if a comma doesn't work for your language.
@@ -805,20 +813,16 @@ netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Se encontró la línea coincidente #1;se encontraron #1 líneas coincidentes
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of files in which matching lines were found
 netmonitor.search.status.labels.fileCount=en el archivo #1;en #1 archivos
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to error.
 netmonitor.search.status.labels.error=Error de búsqueda.
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking): This is the label displayed
-# in the action bar's request blocking tab
-netmonitor.actionbar.requestBlocking=Solicitar bloqueo
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
 # over the toolbar's Request Blocking buttonn
 netmonitor.toolbar.requestBlocking=Solicitar bloqueo
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
 # in the action bar's request blocking tab
 netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Bloqueando
 
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -29,15 +29,16 @@ externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar %1$S: enlaces. Enalce pedido:\n\n\n%2$S\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no está solicitando este pedido, puede ser un intento de explotar una debilidad de aquel programa. Cancele este pedido a menos que esté seguro que no es malicioso.\n
 externalProtocolUnknown=<Desconocido>
 externalProtocolChkMsg=Recordar para todos los enlaces de este tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Iniciar aplicación
 malwareBlocked=El sitio en %S fue informado como un sitio de ataque y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
 harmfulBlocked=El sitio en %S fue informado como potencialmente peligroso y se bloqueó en base a sus preferencias de seguridad.
 unwantedBlocked=El sitio en %S fue informado como que entrega software no deseado y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad.
 deceptiveBlocked=Este sitio web en %S fue informado como sitio engañoso y se bloqueó según sus preferencias de seguridad.
 cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que evita sea cargada de esta forma.
+xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que evita que se cargue en este contexto.
 corruptedContentErrorv2=El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
 remoteXUL=Esta página usa una tecnología no soportada que ya no está disponible por defecto.
 sslv3Used=La seguridad de sus datos en %S no puede ser garantizada porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
 weakCryptoUsed=EL dueño de %S ha configurado incorrectamente el sitio. Para proteger su información contra robo, la conexión a este sitio web no ha sido establecida.
 inadequateSecurityError=El sitio web intentó negociar un nivel inadecuado de seguridad.
 blockedByPolicy=Su organización bloqueó el acceso a esta página o sitio web.
 networkProtocolError=Firefox sufrió una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -330,16 +330,17 @@ LargeAllocationNonGetRequest=Un encabeza
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Un encabezado Large-Allocation fue ignorado por la presencia de ventanas que tienen una referencia a este contexto de navegación a través de la jerarquía del marco o window.opener.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationNonE10S=Un encabezado Large-Allocation fue ignorado porque el documento no es cargado fuera de proceso.
 GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Un pedido de geolocalización sólo puede ser cumplida en un contexto seguro.
 NotificationsInsecureRequestIsForbidden=El permiso de Notificación solo se puede solicitar en un contexto seguro.
 NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=El permiso de notificación solo se puede solicitar en un documento de nivel superior o en un iframe del mismo origen.
 NotificationsRequireUserGesture=El permiso de notificación solo se puede solicitar dentro de un controlador de eventos de ejecución corta generado por el usuario.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Solicitar permiso de notificación fuera de un controlador de eventos generado por el usuario de ejecución corta está en desuso y no va a ser compatible en el futuro.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
 LargeAllocationNonWin32=Esta página debería cargarse en un nuevo proceso debido a un encabezado Large-Allocation, sin embargo la creación de procesos Large-Allocation está deshabilitada en plataformas que no sean Win32.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
 WindowContentUntrustedWarning=El atributo ‘content’ del objeto Window está desactualizado. Por favor use ‘window.top’ en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
 SVGRefLoopWarning=El SVG <%S> con ID “%S” tiene un bucle de referencia.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
 SVGRefChainLengthExceededWarning=Una cadena de referencia SVG <%S> que es demasiado grande fue abandonada en el elemento con ID “%S”.
@@ -411,8 +412,10 @@ MathML_DeprecatedMfencedElement=El atributo MathML "biselado" está en desuso y puede eliminarse en una fecha futura.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
 MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=Los atributos de MathML "subtítulos" y "superíndice" están en desuso y pueden eliminarse en una fecha futura.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
 MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Los atributos MathML "fondo", "color", "familia de fuentes", "tamaño de fuente", "estilo de fuente" y "fontweight" son obsoletos y se eliminarán en una fecha futura.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
 MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=Los atributos XLink "href", "type", "show" y "actuate" están en desuso en los elementos MathML y se van a eliminar en una fecha futura.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate title, text, url as they are the names of JS properties.
 WebShareAPI_NeedOneMember=título o texto o URL miembro del diccionario ShareData. Se requiere al menos uno de los miembros.
+WebShareAPI_Failed=Falló la operación de compartir.
+WebShareAPI_Aborted=Se abortó la operación de compartir.
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -41,8 +41,14 @@ CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=La animación no puede ejecutarse en el compositor porque el cuadro no fue marcado activo para ‘opacity’
 CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=La animación no puede ser ejecutada en el compositor ya que el elemento tiene observadores de generación (-moz-element o SVG clipping/masking)
 
 ## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
 ZoomPropertyWarning=Esta página utiliza la propiedad no estándar "zoom". Considere usar calc() en los valores de propiedad relevantes, o usar "transform" junto con "transform-origin: 0 0".
 
 ## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
 ## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
 PrincipalWritingModePropagationWarning=Al renderizar el elemento <html>, los valores utilizados de las propiedades CSS "modo de escritura", "dirección" y "orientación de texto" en el elemento <html> se toman de los valores calculados del elemento <body>, no de los valores propios del elemento <html>. Considere configurar estas propiedades en la pseudoclase: raíz CSS. Para obtener más información, consulte "El modo de escritura principal" en https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=El anclaje de desplazamiento se deshabilitó en un contenedor de desplazamiento debido a demasiados ajustes consecutivos (%1$S) con muy poca distancia total (%2$S px promedio, %3$S px total).
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -82,16 +82,19 @@
 <!ENTITY securityOverride.warningContent "
 <p>No debería agregar una excepción si está usando una conexión de internet en la que no confía completamente o si no solía ver esta advertencia en este servidor.</p>
 <p>Si aún desea agregar una excepción para este sitio, puede hacerlo en la configuración avanzada de cifrado.</p>
 ">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por política de seguridad de contenido">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>El navegador evitó que esta página se cargue de esta forma porque tiene una política de seguridad que la deshabilita.</p>">
 
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueado por la política de X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>El navegador evitó que esta página se cargue en este contexto porque la página tiene una política de opciones de X-Frame que no lo permite.</p>">
+
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido corrupto">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contacte a los dueños de sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "La conexión no es segura">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -441,14 +441,15 @@ recommended-theme-1 = ¿Se siente creativo? <a data-l10n-name="link"> Cree su propio tema con Firefox Color. </a>
 
 ## Page headings
 
 extension-heading = Administrar extensiones
 theme-heading = Administrar temas
 plugin-heading = Administrar plugins
 dictionary-heading = Administrar diccionarios
 locale-heading = Administrar idiomas
+updates-heading = Administrar sus actualizaciones
 discover-heading = Personalice su { -brand-short-name }
 shortcuts-heading = Administrar Accesos directos de extensión
 theme-heading-search-label = Encontrar mas temas
 extension-heading-search-label = Encontrar mas extensiones
 addons-heading-search-input =
     .placeholder = Buscar en addons.mozilla.org
--- a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -54,16 +54,17 @@ abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, lo guardaré
 abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Sí, elimínenlo
 abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, lo guardaré
 abuse-report-messagebar-action-retry = Reintentar
 abuse-report-messagebar-action-cancel = Cancelar
 
 ## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
 
 abuse-report-damage-reason = Daña mi computadora y datos
+abuse-report-damage-reason-v2 = Dañó mi computadora o comprometió mis datos
 abuse-report-damage-example = Ejemplo: Inyectar malware o robar datos
 abuse-report-spam-reason = Crea spam o publicidades
 abuse-report-spam-example = Ejemplo: Insertar publicidad en páginas web
 abuse-report-settings-reason = Cambia mi buscador, página de inicio o nueva pestaña sin informarme ni preguntarme
 abuse-report-settings-suggestions = Antes de informar la extensión, intente cambiar la configuración:
 abuse-report-settings-suggestions-search = Cambia la configuración de buscador predeterminado
 abuse-report-settings-suggestions-homepage = Cambia la página de inicio y la nueva pestaña
 abuse-report-deceptive-reason = Simula ser algo que no es