Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of SeaMonkey
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Fri, 17 Jan 2020 14:53:37 +0000
changeset 3174 b48025414be6fd59f9c5ff9b91c7866913e0bc3f
parent 3173 cd5519457360f8cc3b5fd0504920769bcccc3cbb
child 3175 6d12885bb20d6848412cf5af36ed7060a9304815
push id2168
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 17 Jan 2020 14:53:41 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of SeaMonkey Localization authors: - Gabriela <gmontagu@gmail.com>
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -248,16 +248,20 @@ renameAttachmentMessage=Nuevo nombre del
 smtpEnterPasswordPrompt=Ingrese su contraseña para %S:
 
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Ingrese la contraseña para %2$S en %1$S:
 smtpEnterPasswordPromptTitle=Contraseña del servidor SMTP requerida
 
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Se necesita contraseña para el servidor saliente (SMTP) %1$S
+
 ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
 ## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
 ## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
 ## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
 promptToSaveSentLocally2=El mensaje fue enviado pero no se colocó una copia en la carpeta de enviados (%1$S) debido a errores de la red o del acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar el mensaje localmente en %3$S/%1$S-%2$S.
 errorFilteringMsg=Su mensaje ha sido enviado y guardado, pero hubo un error al ejecutar los filtros de mensaje.
 
 ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
--- a/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
@@ -136,30 +136,32 @@ imapEnterServerPasswordPrompt=Ingrese su contraseña para %1$S en %2$S:
 # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
 imapServerNotImap4=El servidor de correo %S no es un servidor de correo IMAP4
 
 # This is intentionally left blank.
 imapDone=
 
 imapEnterPasswordPromptTitle=Es necesaria la contraseña del servidor de correo
 
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Ingrese su contraseña para %1$S
+
 imapUnknownHostError=No se pudo conectar con el servidor %S
 imapOAuth2Error=Falló la autenticación al conectar al servidor %S.
 
 imapConnectionRefusedError=No se pudo conectar al servidor de correo %S; a conexión ha sido rechazada.
 
 imapNetTimeoutError=La conexión al servidor %S ha superado el tiempo de espera máximo.
 
 # Status - no messages to download 
 imapNoNewMessages=No hay mensajes nuevos en el servidor
 
 imapDefaultAccountName=Correo para %S
 
-imapSpecialChar= El caracter %c está reservado en este servidor iamp. Por favor, elija otro nombre.
-
 imapSpecialChar2=El caracter %S está reservado en este servidor imap. Elija otro nombre. 
 
 imapPersonalSharedFolderTypeName=Carpeta personal
 
 imapPublicFolderTypeName=Carpeta pública
 
 imapOtherUsersFolderTypeName=Carpeta de otro usuario
 
--- a/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -7,16 +7,20 @@
 #
 
 # LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
 # below. Place the word %S where the account name should appear.
 pop3ErrorDialogTitle=Error con la cuenta %S
 
 pop3EnterPasswordPromptTitle=Ingrese su contraseña
 
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+#  word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Ingrese su contraseña para %1$S
+
 # LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
 # and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
 # %2$S where the host name should appear.
 pop3EnterPasswordPrompt=Ingrese la contraseña para %1$S en %2$S:
 
 # LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
 # translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
 # user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
@@ -58,17 +62,17 @@ pop3UsernameFailure=Falló el envío del nombre de usuario.
 # Status - password failed
 #LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
 # Place the word %1$S where the user name should appear.
 pop3PasswordFailed=Falló el envío de la contraseña para el usuario %1$S.
 
 # Status - write error occurred
 pop3MessageWriteError=Error al guardar el mensaje en la casilla de correo. Verifique que el sistema de archivos le brinde la autorización para escribir y que tenga suficiente espacio en el disco como para copiar la casilla de correo.
 
-# Status - write error occurred
+# Status - pop3 server or folder busy
 # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
 # Place %S where the account name should appear.
 pop3ServerBusy=La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
 
 # Status - retr failure from the server
 pop3RetrFailure=Falló el comando RETR. Error al recuperar el mensaje.
 
 # Status - password undefined 
@@ -79,17 +83,17 @@ pop3UsernameUndefined=No ha especificado un usuario para este servidor. Por favor, ingrese uno en el menú de configuración de la cuenta y vuelva a intentarlo.
 
 # Status - list failure
 pop3ListFailure=Falló el comando LIST. Error al obtener el ID y tamaño de un mensaje.
 
 # Status - delete error 
 pop3DeleFailure=Falló el comando DELE. Error marcando un mensaje como borrado.
 
 # Status - stat failed
-pop3StatFail= Falló el comando STAT. Error al obtener el número de mensajes y sus tamaños.
+pop3StatFail=Falló el comando STAT. Error al obtener el número de mensajes y sus tamaños.
 
 #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
 pop3ServerSaid= El servidor de correo %S respondió: 
 
 copyingMessagesStatus=Copiando %S de %S mensajes a %S
 
 movingMessagesStatus=Moviendo %S de %S mensajes a %S
 
@@ -120,17 +124,17 @@ pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=El servidor de correo POP3 (%S) no soporta UIDL o XTND XLST, que son requeridos para implementar las opciones de ``Dejar en el servidor'', ``Tamaño máximo de mensaje'' o ``Recuperar solamente encabezados''. Para descargar el correo, desactive estas opciones en la configuración del servidor para su servidor de correo en la ventana de Configuración de cuenta.
 # Do not translate "POP3"
 # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Do not translate "TOP"
 pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=El servidor de correo POP3 (%S) no soporta el comando TOP. Sin soporte de servidor para ésto, no podemos implementar las preferencias de ``Tamaño máximo de mensaje'' o ``Recuperar solamente encabezados''. Esta opción ha sido deshabilitada y los mensajes se descargarán sin importar su tamaño.
 
 nsErrorCouldNotConnectViaTls=No se puede establecer una conexión TLS con el servidor POP3. El servidor puede estar caído o puede estar configurado incorrectamente. Verifique la configuración correcta en las opciones de servidor para su servidor de correo en la ventana de Configuración de cuenta e intente nuevamente.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
-# "%S" is the the name of the folder.
+# "%S" is the name of the folder.
 pop3MoveFolderToTrash=¿Seguro desea borrar la carpeta '%S'?
 
 pop3DeleteFolderDialogTitle=Borrar carpeta
 
 pop3DeleteFolderButtonLabel=&Borrar carpeta
 
 pop3AuthInternalError=Error interno de estado durante autentitación al servidor POP3. Éste es un error interno, inesperado en la aplicación, infórmelo como un error.