Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Sat, 30 May 2020 20:34:27 +0000
changeset 3335 af300c0996c4981c16e673e9e2f56f630686d5da
parent 3334 08fb6c2d28b19f4c0feab4485f5377f6a942e8ef
child 3336 44ce7b8a21f671f24e6e72115106006b2fa2a8f7
push id2285
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 30 May 2020 20:34:30 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox Co-authored-by: Gabriela <gmontagu@gmail.com>
browser/installer/custom.properties
devtools/client/netmonitor.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/security.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -57,16 +57,20 @@ WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creando directorio:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Haga clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para intentar nuevamente.
 
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar $BrandFullName
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullName de su computadora.
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName se desinstalará de la siguiente ubicación:
 UN_CONFIRM_CLICK=Haga clic en Desinstalar para continuar.
 
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=¿Actualizar $BrandShortNameen su lugar?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tiene problemas con $BrandShortName, una actualización puede ayudar. \n\nEsto va a restaurar la configuración predeterminada y eliminará los complementos. Comience de nuevo para un rendimiento óptimo.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Conocer más
+UN_REFRESH_BUTTON=&Actualizar $BrandShortName
 
 BANNER_CHECK_EXISTING=Verificando instalación existente…
 
 STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
 STATUS_INSTALL_LANG=Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
 STATUS_CLEANUP=Realizando limpieza…
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -550,30 +550,30 @@ certmgr.certdetail.ou=Unidad organizacio
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
 # A label used for a certificate section in security tab
 # This section displays Name and organization who issued the fingerprints
 certmgr.issuerinfo.label=Expedido por
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
 # A label used for a certificate section in security tab
-# This section displays the valide period of this fingerprints
+# This section displays the valid period of this fingerprints
 certmgr.periodofvalidity.label=Período de validez
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
 # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
 certmgr.begins=Comienza el:
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
 # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
 certmgr.expires=Expira el:
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
 # A label used for a certificate section in security tab
-# This section displays the valide period of this fingerprints
+# This section displays the valid period of this fingerprints
 certmgr.fingerprints.label=Huellas digitales
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
 # A label used for Fingerprints sub-section in security tab
 certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Huella digital SHA-256:
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
 # A label used for Fingerprints sub-section in security tab
@@ -863,20 +863,16 @@ netmonitor.actionbar.enableBlocking=Habi
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
 # placeholder text for the request addition form
 netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Bloquear recurso cuando la URL contiene
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
 # tooltip shown over the remove button for blocked URL item
 netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Eliminar patrón
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.addBlockedUrl): This is the
-# tooltip shown over the Add Blocked URL button
-netmonitor.actionbar.addBlockedUrl=Agregar patrón
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
 # usage notice displayed when network blocking list is empty
 netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Agregar patrones de URL aquí para bloquear solicitudes coincidentes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
 # add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
 # network blocking list is empty
 netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Comience agregando un patrón o arrastrando una fila desde la tabla de la red.
@@ -1125,19 +1121,19 @@ netmonitor.headers.version=Versión
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
 # in the network details headers tab, with a link to external documentation.
 netmonitor.summary.learnMore=Aprender más sobre el código de estado
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the referrer policy.
 netmonitor.summary.referrerPolicy=Política de referencia:
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrer): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the referrer policy.
-netmonitor.headers.referrer=Referente
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Política de referencia
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
 netmonitor.headers.contentBlocking=Bloqueo
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
 # on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
 # displayed request
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -108,16 +108,18 @@ MediaDecodeAudioDataNoAudio=El buffer pasado a decodeAudioData no contiene ningún audio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
 MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement pasado a createMediaElementSource tiene un recurso cross-origin, el nodo emitirá silencio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
 MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement pasado a createMediaElementSource tiene un recurso cross-origin, el nodo emitirá silencio.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
 MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=El MediaStreamTrack pasado a createMediaStreamTrackSource es un recurso cross-origin, el nodo emitirá silencio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
 MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=El HTMLMediaElement capturado reproduce un MediaStream. No se admiten cambios de volumen ni el silencio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=El MediaStream asignado a srcObject proviene de una captura de este HTMLMediaElement, formando un ciclo, asignación ignorada.
 MediaLoadExhaustedCandidates=Todos los recursos candidatos fallaron al cargarse. Carga de medio pausada.
 MediaLoadSourceMissingSrc=Elemento <source> no tiene atributo"src". Recurso de medios no pudo cargarse.
 MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Por el momento no se admite la conexión AudioNodes de AudioContexts con una tasa de muestreo diferente.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ConvolverNode
 ConvolverNodeAllocationError=Error out-of-memory al iniciar un ConvolverNode: el nodo generará silencio.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=Carga de HTTP falló con estado %1$S. Carga de recurso de medios %2$S falló.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
@@ -378,16 +380,19 @@ IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=El atributo 'almacenamiento' en las opciones pasó a indexedDB.open está en desuso y pronto desaparecerá. Para obtener el almacenamiento persistente, utilice navigator.storage.persist() en su lugar.
 DOMQuadBoundsAttrWarning=DOMQuad.bounds es obsoleto en favor de DOMQuad.getBounds()
 UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignorando entryTypes no soportado: %S.
 AllEntryTypesIgnored=No hay entryTypes válidos; abortando registro.
 
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
 GTK2Conflict2=Evento clave no disponible en GTK2: clave="%S" modificadores="%S"id=“%S”
 WinConflict2=Evento clave no disponible en algunas disposiciones del teclado: clave=“%S” modificadores=“%S” id=“%S”
 
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=No se permite establecer document.domain en un entorno aislado de origen cruzado.
+
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface es una interfaz de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() es un método de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod es un atributo de prueba solamente y este es su mensaje de prueba de la falta de compatibilidad.
 # LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
 CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=No se usa más el CanvasRenderingContext2D en createImageBitmap.
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -83,16 +83,18 @@ UnsupportedHashAlg=Algoritmo de hash no 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
 NoValidMetadata=El atributo integrity no contiene metadatos válidos.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
 WeakCipherSuiteWarning=Este sitio usa para el cifrado RC4, que es obsoleto e inseguro.
 
 DeprecatedTLSVersion=Este sitio utiliza una versión obsoleta de TLS que se desactivará en marzo de 2020. Por favor actualice a TLS 1.2 o 1.3.
 
+DeprecatedTLSVersion2=Este sitio utiliza una versión obsoleta de TLS. Actualice a TLS 1.2 o 1.3.
+
 #XCTO: nosniff
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
 MimeTypeMismatch2=El recurso de “%1$S” se bloqueó debido a la falta de coincidencia del tipo MIME (“%2$S”) (X-Content-Type-Options: nosniff).
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
 XCTOHeaderValueMissing=Advertencia de cabecera X-Content-Type-Options: el valor fue “%1$S”;¿Quizás quería enviar “nosniff”?
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
 XTCOWithMIMEValueMissing=El recurso de “%1$S” fue bloqueado por diferencia de tipo MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
@@ -136,24 +138,16 @@ FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Saltándose lista de autorización vacía para la función: “%S”.
 FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Saltándose el valor permitido no compatible para “%S”.
 
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
 ReferrerLengthOverLimitation=En el encabezado de referencia de HTTP: la longitud supera el límite de bytes de “%1$S”, eliminando el encabezado de referencia hasta el origen: “%2$S”
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
 ReferrerOriginLengthOverLimitation=En el encabezado de referencia de HTTP: la longitud supera el límite de bytes de “%1$S”, eliminando el encabezado de referencia hasta el origen: "%2$S".
 
 # X-Frame-Options
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
-XFOInvalid = Opciones de marco X inválidas: encabezado “%1$S” de “%2$S” cargado en “%3$S”.
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
-XFODeny = Carga denegada por X-Frame-Options: “%1$S” de “%2$S”, el sitio no permite ningún encuadre. Se intentó cargar en “%3$S”.
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
-XFOSameOrigin = Carga denegada por X-Frame-Options: “%1$S” de “%2$S”, el sitio no permite ningún encuadre. Se intentó cargar en “%3$S”.
-
-# X-Frame-Options
 # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
 XFrameOptionsInvalid = Cabecera X-Frame-Options inválida encontrada al cargar “%2$S”: “%1$S” no es una directiva válida.
 # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
 XFrameOptionsDeny=La carga de “%2$S” en un marco es denegada por la directiva “X-Frame-Options“ establecida en “%1$S“.
 
 # HTTPS-Only Mode
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
 HTTPSOnlyUpgradeRequest = Actualizando pedido inseguro '%1$S' para usar '%2$S'
--- a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -1,184 +1,135 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 certmgr-title =
     .title = Administrador de certificados
-
 certmgr-tab-mine =
     .label = Sus certificados
-
+certmgr-tab-remembered =
+    .label = Decisiones de autenticación
 certmgr-tab-people =
     .label = Personas
-
 certmgr-tab-servers =
     .label = Servidores
-
 certmgr-tab-ca =
     .label = Autoridades
-
 certmgr-mine = Tiene certificados de estas organizaciones que lo identifican
+certmgr-remembered = Estos certificados se utilizan para identificarlo en los sitios web.
 certmgr-people = Usted tiene certificados en el archivo que identifican a las siguientes personas
 certmgr-servers = Tiene certificados en el archivo que identifican estos servidores
 certmgr-ca = Tiene certificados en el archivo que identifican a las siguientes autoridades de certificación
-
 certmgr-detail-general-tab-title =
     .label = General
     .accesskey = G
-
 certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
     .label = Detalles
     .accesskey = D
-
 certmgr-pending-label =
     .value = Actualmente verificando certificado…
-
 certmgr-subject-label = Expedido a
-
 certmgr-issuer-label = Expedido por
-
 certmgr-period-of-validity = Período de validez
-
 certmgr-fingerprints = Huellas digitales
-
 certmgr-cert-detail =
     .title = Detalle del certificado
     .buttonlabelaccept = Cerrar
     .buttonaccesskeyaccept = C
-
 certmgr-cert-detail-commonname = Nombre Comun (CN)
-
 certmgr-cert-detail-org = Organización (O)
-
 certmgr-cert-detail-orgunit = Unidad Organizacional (OU)
-
 certmgr-cert-detail-serial-number = Número de serie
-
 certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Huella digital SHA-256:
-
 certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Huella digital SHA1
-
 certmgr-edit-ca-cert =
     .title = Modificar opciones de confianza en el certicado de CA
     .style = width: 48em;
-
 certmgr-edit-cert-edit-trust = Modificar opciones de confianza:
-
 certmgr-edit-cert-trust-ssl =
     .label = Este certificado puede identificar sitios web
-
 certmgr-edit-cert-trust-email =
     .label = Este certificado puede identificar usuarios de correo
-
 certmgr-delete-cert =
     .title = Eliminar certificado
     .style = width: 48em; height: 24em;
-
+certmgr-cert-host =
+    .label = Anfitrión
 certmgr-cert-name =
     .label = Nombre del certificado
-
 certmgr-cert-server =
     .label = Servidor
-
 certmgr-override-lifetime =
     .label = Tiempo de vida
-
 certmgr-token-name =
     .label = Dispositivo de seguridad
-
 certmgr-begins-on = Comienza el
-
 certmgr-begins-label =
     .label = Comienza el
-
 certmgr-expires-on = Expira el
-
 certmgr-expires-label =
     .label = Expira el
-
 certmgr-email =
     .label = Dirección de correo electrónico
-
 certmgr-serial =
     .label = Número de serie
-
 certmgr-view =
     .label = Ver…
     .accesskey = V
-
 certmgr-edit =
     .label = Editar confianza…
     .accesskey = E
-
 certmgr-export =
     .label = Exportar…
     .accesskey = x
-
 certmgr-delete =
     .label = Borrar…
     .accesskey = B
-
 certmgr-delete-builtin =
     .label = Borrar o desconfiar…
     .accesskey = B
-
 certmgr-backup =
     .label = Resguardar…
     .accesskey = R
-
 certmgr-backup-all =
     .label = Resguardar todos…
     .accesskey = d
-
 certmgr-restore =
     .label = Importar…
     .accesskey = m
-
 certmgr-details =
     .value = Campos del certificado
     .accesskey = f
-
 certmgr-fields =
     .value = Valor del campo
     .accesskey = V
-
 certmgr-hierarchy =
     .value = Jerarquía de Certificados
     .accesskey = J
-
 certmgr-add-exception =
     .label = Agregar excepción…
     .accesskey = x
-
 exception-mgr =
     .title = Agregar excepción de seguridad
-
 exception-mgr-extra-button =
     .label = Confirmar excepción de seguridad
     .accesskey = C
-
 exception-mgr-supplemental-warning = Bancos, comercios y otros sitios públicos legítimos no le pedirán que haga ésto.
-
 exception-mgr-cert-location-url =
     .value = Ubicación:
-
 exception-mgr-cert-location-download =
     .label = Obtener certificado
     .accesskey = O
-
 exception-mgr-cert-status-view-cert =
     .label = Ver…
     .accesskey = V
-
 exception-mgr-permanent =
     .label = Guardar permanentemente esta excepción
     .accesskey = P
-
 pk11-bad-password = La contraseña del token no es correcta.
 pkcs12-decode-err = Falló la decodificación del archivo. Puede ser que no esté en formato PKCS#12, ha sido señado, o la contraseña que ingresó es incorrecta.
 pkcs12-unknown-err-restore = Falló la restauración del archivo PKCS#12 por razones desconocidas.
 pkcs12-unknown-err-backup = Fallo la creación del archivo de respaldo PKCS#12 por razones desconocidas
 pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por alguna razón desconocida.
 pkcs12-info-no-smartcard-backup = No es posible respaldar certificados de un dispositivo de serguridad físico como ser una tarjeta inteligente.
 pkcs12-dup-data = El certificado y la clave privada ya existen en este dispositivo de seguridad.
 
@@ -201,72 +152,58 @@ import-email-cert-prompt = Seleccione ar
 edit-trust-ca = El certificado "{ $certName }" representa a una Autoridad de Certificación
 
 ## For Deleting Certificates
 
 delete-user-cert-title =
     .title = Eliminar sus certificados
 delete-user-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar estos certifcados?
 delete-user-cert-impact = Si elimina uno de sus propios certificados, ya no podrá usarlo para identificarse a sí mismo ante los sitios.
-
-
 delete-ssl-cert-title =
     .title = Eliminar excepciones de certificados de servidores
 delete-ssl-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar las excepciones de estos servidores?
 delete-ssl-cert-impact = Si elimina la excepción de un servidor, restaurará las verificaciones de seguridad usuales para ese sitio y requerirá que use un certificado válido.
-
 delete-ca-cert-title =
     .title = Eliminar o desconfiar de certificados de CA
 delete-ca-cert-confirm = Ha solicitado eliminar estos certificados de CA. Para los certificados incorporados se eliminará toda la confianza, lo que tiene el mismo efecto. ¿Está seguro de querer eliminar o quitar la confianza?
 delete-ca-cert-impact = Si elimina o desconfía de un certifcado de una Autoridad de Certificación (CA), esta aplicación ya no confiará en ningún certificado expedido por esa CA.
-
-
 delete-email-cert-title =
     .title = Eliminar certificados de correos
 delete-email-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar los certificados de correo de estas personas?
 delete-email-cert-impact = Si elimina un certificado de correo de alguien,  ya no podrá enviarle a esa persona coreo cifrado.
-
 # Used for semi-uniquely representing a cert.
 #
 # Variables:
 #   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
 cert-with-serial =
     .value = Certificado con número de serie: { $serialNumber }
 
 ## Cert Viewer
 
 # Title used for the Certificate Viewer.
 #
 # Variables:
 #   $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
 cert-viewer-title =
     .title = Visor de certificado: “{ $certName }”
-
 not-present =
     .value = <No forma parte del certificado>
-
 # Cert verification
 cert-verified = El certificado ha sido verifiicado para los usos siguientes:
-
 # Add usage
 verify-ssl-client =
     .value = Certificado SSL cliente
-
 verify-ssl-server =
     .value = Certificado SSL del Servidor
-
 verify-ssl-ca =
     .value = Autoridad de Certificados SSL
-
 verify-email-signer =
     .value = Certificado del firmante del correo
-
 verify-email-recip =
     .value = Certificado de correo del destinatario
-
 # Cert verification
 cert-not-verified-cert-revoked = No se pudo verificar este certificado porque ha sido revocado.
 cert-not-verified-cert-expired = No se pudo verificar este certificado porque ha expirado
 cert-not-verified-cert-not-trusted = No se pudo verificar este certificado porque se desconfía de él.
 cert-not-verified-issuer-not-trusted = No se pudo verificar este certificado porque se desconfía del expeditor
 cert-not-verified-issuer-unknown = No se pudo verificar este certificado porque el expeditor es desconocido.
 cert-not-verified-ca-invalid = No se pudo verificar este certificado porque el certifcado de la CA no es válido.
 cert-not-verified_algorithm-disabled = No se pudo verificar este certificado porque fue firmado usando un algoritmo que fue deshabilitado porque no es seguro.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = Conexión segura no disponible
+# Variables:
+#   $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Está navegando en modo solo HTTPS, y una versión HTTPS segura de <em>{ $websiteUrl }</em> no está disponible.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Lo más probable es que el sitio web no sea compatible con HTTPS, pero también es posible que un atacante esté bloqueando la versión HTTPS.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Si bien el riesgo de seguridad es bajo, si decide visitar la versión HTTP del sitio web, no debe ingresar ninguna información confidencial como contraseñas, correos electrónicos o detalles de tarjetas de crédito.
+about-httpsonly-button-make-exception = Aceptar el riesgo e ir al sitio
+about-httpsonly-button-go-back = Retroceder
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -2,17 +2,16 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 page-title = Información para solución de problemas
 page-subtitle =
     Esta página contiene información técnica que podría ser útil si está
     tratando de resolver un problema. Si está buscando respuestas a preguntas comunes
     acerca de { -brand-short-name }, busque en el <a data-l10n-name="support-link">sitio web de soporte</a>.
-
 crashes-title = Informes de fallos
 crashes-id = ID de informe
 crashes-send-date = Enviados
 crashes-all-reports = Todos los informes de fallos
 crashes-no-config = Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos.
 extensions-title = Extensiones
 extensions-name = Nombre
 extensions-enabled = Habilitada
@@ -122,17 +121,17 @@ safe-mode-title = Intentar modo seguro
 restart-in-safe-mode-label = Reiniciar con complementos deshabilitados…
 
 ## Media titles
 
 audio-backend = Backend de audio
 max-audio-channels = Canales máximos
 channel-layout = Configuración de canales pincipal
 sample-rate = Frecuencia de muestreo principal
-
+roundtrip-latency = Latencia de ida y vuelta (desviación estándar)
 media-title = Medios
 media-output-devices-title = Dispositivos de salida
 media-input-devices-title = Dispositivos de entrada
 media-device-name = Nombre
 media-device-group = Grupo
 media-device-vendor = Fabricante
 media-device-state = Estado
 media-device-preferred = Preferido
@@ -173,81 +172,73 @@ remote-debugging-url = URL
 
 # Variables
 # $days (Integer) - Number of days of crashes to log
 report-crash-for-days =
     { $days ->
         [one] Informes de fallo del ultimo día
        *[other] Informes de fallos de los últimos { $days } días
     }
-
 # Variables
 # $minutes (integer) - Number of minutes since crash
 crashes-time-minutes =
     { $minutes ->
         [one] Hace { $minutes } minuto
        *[other] Hace { $minutes } minutos
     }
-
 # Variables
 # $hours (integer) - Number of hours since crash
 crashes-time-hours =
     { $hours ->
         [one] Hace { $hours } hora
        *[other] Hace { $hours } horas
     }
-
 # Variables
 # $days (integer) - Number of days since crash
 crashes-time-days =
     { $days ->
         [one] Hace { $days } día
        *[other] Hace { $days } días
     }
-
 # Variables
 # $reports (integer) - Number of pending reports
 pending-reports =
     { $reports ->
         [one] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallo pendiente en el rango de tiempo especificado)
        *[other] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallos pendientes en el rango de tiempo especificado)
     }
-
 raw-data-copied = Datos en bruto copiados al portapapeles
 text-copied = Texto copiado al portapapeles
 
 ## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
 
 blocked-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video.
 blocked-gfx-card = Se bloqueó el driver de video por problemas no resueltos en el mismo.
 blocked-os-version = Bloqueado para su versión de sistema operativo.
 blocked-mismatched-version = Bloqueado porque no coincide la versión del controlador gráfico entre registro y DLL.
 # Variables
 # $driverVersion - The graphics driver version string
 try-newer-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video. Intente actualizar el driver a la versión { $driverVersion } o superior.
-
 # "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
 # there are no good translations, these are only used in about:support
 clear-type-parameters = Parámetros de ClearType
-
 compositing = Composición
 hardware-h264 = Decodificación H264 por hadrware
 main-thread-no-omtc = hilo principal, no OMTC
 yes = Si
 no = No
 unknown = Desconocido
 virtual-monitor-disp = Pantalla del monitor virtual
 
 ## The following strings indicate if an API key has been found.
 ## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
 ## not found.
 
 found = Encontrada
 missing = Faltante
-
 gpu-process-pid = GPUProcessPid
 gpu-process = Proceso GPU
 gpu-description = Descripción
 gpu-vendor-id = ID de vendedor
 gpu-device-id = ID de dispositivo
 gpu-subsys-id = ID de Subsys
 gpu-drivers = Drivers
 gpu-ram = RAM
@@ -261,91 +252,79 @@ webgl1-version = Versión del controlador WebGL 1
 webgl1-driver-extensions = Extensiones del controlador WebGL 1
 webgl1-extensions = Extensiones WebGL 1
 webgl2-wsiinfo = Información WSI del controlador WebGL 2
 webgl2-renderer = Procesador WebGL2
 webgl2-version = Versión del controlador WebGL 2
 webgl2-driver-extensions = Extensiones del controlador WebGL 2
 webgl2-extensions = Extensiones WebGL 2
 blocklisted-bug = Bloqueado por problemas conocidos
-
 # Variables
 # $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
 bug-link = bug { $bugNumber }
-
 # Variables
 # $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
 unknown-failure = Bloqueado; código de falla { $failureCode }
-
 d3d11layers-crash-guard = Compositor D3D11
 d3d11video-crash-guard = Decodificador de video D3D11
 d3d9video-crash-buard = Decodificador de video D3D9
 d3d9video-crash-guard = Decodificador de video D3D9
 glcontext-crash-guard = OpenGL
-
 wmfvpxvideo-crash-guard = Decodificador de video WMF VPX
-
 reset-on-next-restart = Restablecer en próximo reinicio
 gpu-process-kill-button = Terminar proceso de GPU
 gpu-device-reset = Restablecer dispositivo
 gpu-device-reset-button = Reinicio del dispositivo gatillo
 uses-tiling = Utiliza mosaicos
 content-uses-tiling = Utiliza baldosas (contenido)
 off-main-thread-paint-enabled = Pintura habilitada fuera del hilo principal
 off-main-thread-paint-worker-count = Cantidad de workers de pintura fuera del hilo principal
 target-frame-rate = Tasa de marco de destino
-
 min-lib-versions = Versión mínima esperada
 loaded-lib-versions = Versión en uso
-
 has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrado de llamadas del sistema)
 has-seccomp-tsync = Sincronización de hilos seccomp
 has-user-namespaces = User Namespaces
 has-privileged-user-namespaces = User Namespaces for privileged processes
 can-sandbox-content = Content Process Sandboxing
 can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing
 content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level
 effective-content-sandbox-level = Proceso de contenido efectivo del nivel de Sandbox
 sandbox-proc-type-content = contenido
 sandbox-proc-type-file = contenido de archivo
 sandbox-proc-type-media-plugin = plugin de medios
 sandbox-proc-type-data-decoder = decodificador de datos
-
 startup-cache-title = Caché de inicio
 startup-cache-disk-cache-path = Ruta de caché de disco
 startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorar caché de disco
 startup-cache-found-disk-cache-on-init = Se encontró caché de disco en Init
 startup-cache-wrote-to-disk-cache = Escribió en caché de disco
-
 launcher-process-status-0 = Habilitado
 launcher-process-status-1 = Deshabilitado por fallo
 launcher-process-status-2 = Deshabilitado por la fuerza
 launcher-process-status-unknown = Estado desconocido
-
 # Variables
 # $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
 # $totalWindows (integer) - Number of total windows
 multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
 multi-process-status-0 = Habilitado por el usuario
 multi-process-status-1 = Habilitado por defecto
 multi-process-status-2 = Deshabilitado
 multi-process-status-4 = Deshabilitado por herramientas de accesibilidad
 multi-process-status-6 = Deshabiliatdo por ingreso de texto no soportado
 multi-process-status-7 = Deshabilitado por complementos
 multi-process-status-8 = Deshabilitado por la fuerza
 multi-process-status-unknown = Estado desconocido
-
 async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom
 apz-none = ninguna
 wheel-enabled = rueda habilitada
 touch-enabled = táctil habilitado
 drag-enabled = arrastre de barra de desplazamiento habilitado
 keyboard-enabled = teclado habilitado
 autoscroll-enabled = desplazamiento automático habilitado
-
 zooming-enabled = zoom de pellizco suave habilitado
 
 ## Variables
 ## $preferenceKey (string) - String ID of preference
 
 wheel-warning = rueda no sincrónica deshabilitada por preferencia no soportada: { $preferenceKey }
 touch-warning = táctil no sincrónico deshabilitado por preferencia no soportada: { $preferenceKey }