Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox THUNDERBIRD_60_0b1_BUILD1 THUNDERBIRD_60_0b1_BUILD2 THUNDERBIRD_60_0b1_BUILD3 THUNDERBIRD_60_0b1_BUILD4 THUNDERBIRD_60_0b1_BUILD5 THUNDERBIRD_60_0b1_BUILD6 THUNDERBIRD_60_0b1_RELEASE THUNDERBIRD_60_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_60_0b2_RELEASE
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Tue, 13 Mar 2018 16:13:25 +0000
changeset 2182 833abb9c076a63eee58b8f3fc2fd50e0ec1c5510
parent 2181 96f1f9bddac6ef55e3d738bd3b95c57f00c8c1c5
child 2183 fc42c9b2c125b586eae5684b8bc471456a4c70f4
child 2184 2c186095263e67b822eef5393532dd15871fe22b
child 2189 dc567ea996b76bccf3f54ff2683396657d94a30f
child 2197 7ba0d2355ad53973c8bea39b7c43e0a2dbf1069d
child 2198 9998d457ba7d8b7dd4b0576e1aa1d4469862d9ec
child 2199 94e771ff5c0ffc518a41498c6f42122b409d7ea2
child 2204 b9989c68bf4a66bc9bf9f73c627538a8cd21a50b
child 2220 86b2b71a629893dff8cf10c835a2ce04e06a0a20
push id1380
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 13 Mar 2018 16:13:28 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox Localization authors: - Gabriela <gmontagu@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -433,16 +433,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "Más">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "Buscar o ingresar dirección">
+<!ENTITY urlbar.placeholder3          "Ingrese aquí los términos de búsqueda y direcciones">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
 <!ENTITY urlbar.extension.label       "Extensión:">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Cambiar a pestaña:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Consejo:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -319,18 +319,18 @@ pluginActivationWarning.message=Este sitio utiliza un plugin que podría volver lento a %S.
 
 pluginActivate.learnMore=Conocer más…
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
 # These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
 # %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
 pluginActivateOutdated.message=%3$S ha evitado que el plugin desactualizado "%1$S" se ejecute en %2$S.
 pluginActivateOutdated.label=Plugin desactualizado
 pluginActivate.updateLabel=Actualizar ahora…
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
-# These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
 # %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
 pluginActivateVulnerable.message=%3$S ha evitado que el plugin inseguro "%1$S" se ejecute en %2$S.
 pluginActivateVulnerable.label=Plugin vulnerable!
 pluginActivate.riskLabel=¿Cuál es el riesgo?
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
 pluginActivateBlocked.message=%2$S has blocked "%1$S" for your protection.
 pluginActivateBlocked.label=Bloqueado para su protección
 pluginActivateDisabled.message="%S" está deshabilitado.
@@ -446,16 +446,25 @@ reloadButton.tooltip=Recargar página actual (%S)
 stopButton.tooltip=Dejar de cargar esta página (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
 urlbar-zoom-button.tooltip=Reiniciar nivel de zoom (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
 reader-mode-button.tooltip=Intercambiar vista de lectura (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Busque con %S o ingrese la dirección
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Tipee menos, encuentre más: Busque %S desde la misma barra de direcciones.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Comience su búsqueda aquí para ver las sugerencias de %S y su historial de navegación.
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-button.label = %S%%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Permitir
@@ -508,16 +517,30 @@ offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
 canvas.siteprompt=¿Permitirá que %S use los datos de imagen de canvas HTML5? Esto puede usarse para identificar unívocamente su computadora.
 canvas.notAllow=No permitir
 canvas.notAllow.accesskey=N
 canvas.allow=Permitir acceso de datos
 canvas.allow.accesskey=a
 canvas.remember=Siempre recordar mi decisión
 
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english=Cambiar la configuración de idioma a Inglés hará más difícil identificar y mejorar la privacidad. ¿Desea solicitar versiones en Inglés de páginas web?
 
 identity.identified.verifier=Verificado por: %S
 identity.identified.verified_by_you=Ha agregado una excepción de seguridad para este sitio
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):