Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Thunderbird
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Fri, 07 Feb 2020 18:43:26 +0000
changeset 3193 2423b79bf1a275b5a6eb4f149b5f7086ff28b30c
parent 3192 26caea661ea7e80348ce6ddb95d8bf633eede28e
child 3194 125d59859857b3e424bb53660121b5f3409ddb64
push id2180
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 07 Feb 2020 18:43:29 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Thunderbird Localization authors: - Gabriela <gmontagu@gmail.com>
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
--- a/mail/chrome/messenger/addons.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -75,17 +75,17 @@ addonInstallError-3=El complemento descargado de este sitio no se pudo instalar porque parece estar dañado.
 addonInstallError-4=%2$S no se pudo instalar porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
 addonInstallError-5=%1$S impidió que este sitio instale un complemento no verificado.
 addonLocalInstallError-1=Este complemento no se pudo instalar por un error en el sistema de archivos.
 addonLocalInstallError-2=Este complemento no se pudo instalar porque no coincide con el complemento %1$S esperado.
 addonLocalInstallError-3=Este complemento no se pudo instalar porque parece estar corrupto.
 addonLocalInstallError-4=%2$S no se pudo instalar porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
 addonLocalInstallError-5=Este complemento no se pudo instalar porque no fue verificado.
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible, addonInstallErrorLegacy, addonLocalInstallErrorLegacy):
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
 # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
 addonInstallErrorIncompatible=No se pudo instalar %3$S porque no es compatible con %1$S %2$S.
 addonInstallErrorLegacy=El complemento no se pudo instalar porque no es compatible con %1$S %2$S.
 addonLocalInstallErrorLegacy=Este complemento no se pudo instalar porque no es compatible con %1$S %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=%S no se pudo instalar porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o de seguridad.
 
@@ -155,16 +155,17 @@ webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=
 webextPerms.description.accountsFolders=Cree, renombre o elimine las carpetas de su cuenta de correo electrónico
 webextPerms.description.accountsRead=Vea sus cuentas de correo electrónico y sus carpetas
 webextPerms.description.addressBooks=Leer y modificar su libreta de direcciones y contactos
 webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
 webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar la configuración del navegador
 webextPerms.description.browsingData=Borrar el historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados
 webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles
 webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles
+webextPerms.description.compose=Lea y modifique sus mensajes de correo electrónico mientras los redacta y los envía
 webextPerms.description.devtools=Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a sus datos en las pestañas abiertas
 webextPerms.description.dns=Acceder a dirección IP e información de nombre de servidor
 webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer o modificar el historial de descargas del navegador
 webextPerms.description.downloads.open=Abrir los archivos descargados en la computadora
 webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
 webextPerms.description.geolocation=Acceder a su ubicación
 webextPerms.description.history=Acceder el historial de navegación
 webextPerms.description.management=Monitorear el uso de extensiones y administrar temas
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -159,29 +159,27 @@ because displayed names don't have the c
 <!ENTITY newIM.label                                    "Mensaje instantáneo">
 <!ENTITY newIM.accesskey                                "I">
 <!ENTITY printButton.label                              "Imprimir…">
 <!ENTITY printButton.accesskey                          "r">
 <!ENTITY deleteButton2.label                            "Borrar">
 <!ENTITY deleteButton2.accesskey                        "B">
 
 <!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser.tooltip                          "Seleccionar qué columnas quiere mostrar">
 <!ENTITY newContactButton.tooltip                       "Crear un nuevo contacto en la libreta de direcciones">
 <!ENTITY newlistButton.tooltip                          "Crear nueva lista">
 <!ENTITY editPropertiesButton.tooltip                   "Editar el ítem seleccionado">
 <!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip                 "Editar las propiedades de la libreta de direcciones seleccionada">
 <!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip            "Editar el contacto seleccionado">
 <!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip        "Editar la lista de correo seleccionada">
 <!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Enviar un mensaje de correo">
 <!ENTITY newIM.tooltip                                  "Enviar un mensaje o conversación instantáneos">
 <!ENTITY deleteButton2.tooltip                          "Borar el ítem seleccionado">
 
-<!-- Dir Tree header -->
-<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "Libretas de direcciones">
-
 <!-- Search Bar -->
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "El nombre o el correo electrónico contienen:">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "n">
 <!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Búsqueda avanzada de direcciones">
 <!ENTITY quickSearchCmd.key                             "k">
 <!ENTITY searchItem.title "Búsqueda rápida">
 
 <!-- Results Pane -->